Выживание потомства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выживание в будущем - future survival
выживание и рост - survival and growth
выживание пространство - survival space
нейронная выживание - neuronal survival
наименьшая вероятная возможность выживания - lowest possible survival potential
шансы выживания - survival odds
школа выживания - school survival
навыки, необходимые для выживания - skills needed to survive
экологическое выживание - environmental survival
хорошо для выживания - good for survival
Синонимы к выживание: выживанье, самовыживание, выкуривание
имя существительное: progeny, issue, seed, posterity, breed, generation, spawn, get
передавать потомству - pass on to posterity
ухаживать за потомством - care for offspring
воспроизводство потомства - reproduction of offspring
без потомства - sine prole
вирусное потомство - virus progeny
данные о продуктивности потомства - progeny-performance data
испытание гнезда по потомству - pen-progeny test
мутантное потомство - mutant offspring
трансгенное потомство - transgenic offspring
Потомство животных - offspring of animals
Синонимы к потомство: потомство, потомок, последователи, ученики, результат, исход, семя, семена, зерно, сперма
Значение потомство: Потомки.
Это отражает адаптацию к родителям, которые не вкладывают деньги в выживание потомства; они заняты другими проблемами. |
This reflects an adaptation to a parent who does not invest in the survival of offspring; they are preoccupied with other issues. |
Дорогостоящее вложение энергии и ресурсов в молоко перевешивается выгодой для выживания потомства. |
The costly investment of energy and resources into milk is outweighed by the benefit to offspring survival. |
Ведь мы прекрасно знаем, что только положительные мысли вместе с положительными желаниями и делами могут создать психологическую среду, необходимую для выживания. |
We know that only positive thoughts combined with positive wishes and deeds can create the psychological environment we need to survive. |
Конфликт между обязанностью и выживанием запутает их, поэтому они наделают ошибки. |
The conflict between duty and survival will confuse them so that they make mistakes. |
Мы только что прикрыли лагерь для выведения потомства и колумбийскую операцию. |
We've shut down the breeding camp and the Columbian operation. |
Она говорила, что взросление в вашей семье было похоже на борьбу за выживание. |
She said growing up was like a fight to survive. |
Мы полагаем, что для обеспечения выживания детей мира международное сообщество должно организовать активные кампании по мобилизации ресурсов. |
We believe that in order for the children of the world to survive, the international community must engage in intense resource mobilization campaigns. |
Подавляющее большинство афганцев борются за выживание в ужасных условиях. |
The overwhelming majority of Afghans struggle to survive in miserable conditions. |
В течение более трех десятилетий Куба ведет борьбу за выживание в экономическом и финансовом отношении в исключительно неблагоприятных условиях. |
For more than three decades now, Cuba has struggled, against all odds, to survive economically and financially. |
В экономическом плане такое отрицательное воздействие выражается в потере средств существования и утрате способности к выживанию, в обнищании и росте зависимости от государственной поддержки. |
An adverse economic impact is seen in lost livelihoods and means of survival, poverty and increased dependence on State support. |
Но будут ли эффективны санкции, направленные против режима, чьей целью является выживание посредством самоизоляции, режима, который без колебаний безжалостно приносит в жертву свой народ? |
But what will be the effect of sanctions against a regime whose goal is survival through self-isolation - a regime that will have no qualms in ruthlessly sacrificing its people? |
Еды было мало, свирепствовали болезни, жизнь была ежедневной борьбой за выживание. |
Food was scarce, disease was rampant, and life was a daily struggle for survival. |
Мы обнаружили, что нас постоянно окружают околоземные объекты, но наши возможности изменить среду обитания все время растут, это увеличивает наш шанс на выживание. |
We've discovered that there are these Near Earth Objects flying by us all the time, and we've got more and more capability to modify our environment to enhance our survival. |
To imagine new ways of survival. |
|
Is this essential to our survival in the hunter-gatherer sense? |
|
You never understood politics or survival. |
|
Любому, кто сидит за этим столом, вверено нечто более важное - само выживание нашей нации. |
Entrusted to anyone who sits behind this desk is something far more elemental, the very survival of our nation. |
Я чувствовал себя относительно прилично, но я был молод и обладал опытом визитов на Терру и выживания на ней. |
I was doing well enough but was young and had had practice in how to visit Terra and stay alive. |
Мы делаем оружие, средства защиты и изделия для выживания в безумном сегодняшнем мире. |
We are doing weapons and protective devices and products for survival in the helter-skelter world of today. |
Я могу уйти в своей постели, окружённый потомством. |
I can go in my bed, with posterity gathered solemn round. |
А вы уже обзавелись потомством? |
And you? Have you provided for your posterity? |
Спектакль - это непрерывная опиумная война, которая ведётся с целью уничтожить даже в мыслях людей различия между товарами и жизненными ценностями, между развлечением и выживанием. |
The spectacle is a permanent opium war... to enforce the identification of goods with commodities, and of satisfaction... with survival increasing according to its own laws. |
И она рассказала очень трогательную историю выживания. Это сделало тебя героем посмертно. |
And she told a truly harrowing tale of survival... that left you quite the posthumous hero. |
Katrina's statistical probability of survival is very low. |
|
А что, ради выживания притвориться трудно? |
And for the survival of the species you couldn't fake it? |
Вако-сан, послушай, брак это выживание наиболее приспособленных. |
Listen, Wako-san. Marriage means... survival... of the fittest. |
Это называется выживание более приспособленных. |
It's called survival of the fittest. |
Кроме того, кто-то должен гарантировать выживание человеческий рода и американского способа жизни. |
Someone has to ensure the survival of the human race and the American way of live. |
You need to learn the basics of jungle survival. |
|
The beast of the jungle killing just for his existence is called savage. |
|
Его брат сказал, что Беннет увлекся выживанием в дикой природе после того, как в тринадцать посмотрел Рембо. |
His brother said Bennett's a known survivalist, right after he watched Rambo at the age of 13. |
Лучший вариант для выживания — его убийство в тюрьме, потому что, если ты этого не сделаешь, ты труп. |
Your best option for survival is to kill him in prison, because if you don't, you're dead. |
Эти прерывания были предназначены для того, чтобы обеспечить выживание орбитального корабля достаточно долго, чтобы экипаж смог выбраться. |
These aborts were intended to ensure the survival of the orbiter long enough for the crew to bail out. |
К женщинам относятся хуже, чем к мужчинам, потому что их роль в семье не способствует выживанию семьи непосредственно с точки зрения дохода. |
Women are treated as less than men because their role in the home does not perpetuate survival of the family directly in terms of income. |
Сперма была на Эммета в ноябре 1952 года и была использована несколько раз, чтобы производить потомство. |
Semen was collected on Emmet in November 1952 and has been used several times to produce offspring. |
Некоторые живут в засушливых регионах и разработали механизмы выживания без доступа к источникам воды. |
Some live in arid regions and have developed mechanisms to survive without access to water sources. |
Во время Второй мировой войны статистик Абрахам Уолд учитывал в своих расчетах предубеждение к выживанию, когда рассматривал вопрос о том, как свести к минимуму потери бомбардировщиков от огня противника. |
During World War II, the statistician Abraham Wald took survivorship bias into his calculations when considering how to minimize bomber losses to enemy fire. |
Необработанные ВИЧ-инфицированные будущие матери передают вирус своему развивающемуся потомству от 10 до 20 процентов времени. |
Untreated HIV infected expectant mothers pass the virus to their developing offspring between 10 and 20 percent of the time. |
Это было выживание наиболее приспособленных, и я аплодирую ему. |
It was survival of the fittest, and I applaud him. |
Кроме того, вирус кодирует белки, которые ингибируют апоптоз инфицированных клеток для облегчения производства потомственных вирионов. |
In addition, the virus encodes proteins which inhibit apoptosis of infected cells to facilitate production of progeny virions. |
Лечение и выживание в значительной степени определяются тем, остается ли рак локализованным или распространяется на другие участки тела. |
Treatment and survival is determined, to a great extent, by whether or not a cancer remains localized or spreads to other locations in the body. |
Адаптивная ценность религии способствовала бы выживанию группы. |
The adaptive value of religion would have enhanced group survival. |
Во-вторых, исполнительная власть может издавать законы по приказу Совета, хотя это и называется анахронизмом выживания. |
Second, the executive can legislate by an Order in Council, though this has been called an 'anachronistic survival'. |
Таким образом, удовольствие означает, что животное выполняет свою эгоистическую цель самосохранения, а удовольствие всегда будет преследоваться, потому что виды постоянно стремятся к выживанию. |
Thus, pleasure meant an animal was fulfilling its egoist goal of self survival, and pleasure would always be pursued because species constantly strive for survival. |
Этот гибрид не смог оплодотворить самок Молли, и дальнейшее гибридное потомство не появилось. |
This hybrid fails to inseminate molly females provided and no further hybrid offspring resulted. |
Он был представлен в журнале Smithsonian Magazine как один из 10 самых удивительных историй выживания Второй мировой войны. |
He was featured in Smithsonian Magazine as one of the 10 most amazing survival stories of World War II. |
Основным методом выявления таких мутаций было измерение соотношения полов потомства самок мух. |
The primary method for detecting such mutations was to measure the sex ratios of the offspring of female flies. |
В 2009 году Thechineseroom разработала Korsakovia, которая была модом ужасов выживания. |
In 2009, Thechineseroom developed Korsakovia, which was a survival horror mod. |
Бесполое размножение может также происходить в многоклеточных организмах, производя потомство, которое наследует свой геном от одного родителя. |
Asexual reproduction can also occur in multicellular organisms, producing offspring that inherit their genome from a single parent. |
Стандартное определение эпигенетики требует, чтобы эти изменения были наследуемы в потомстве клеток или организмов. |
The standard definition of epigenetics requires these alterations to be heritable in the progeny of either cells or organisms. |
Инбридинг - это производство потомства от спаривания или размножения особей или организмов, которые тесно связаны генетически. |
Inbreeding is the production of offspring from the mating or breeding of individuals or organisms that are closely related genetically. |
Один из выживших, Альвар Нуньес Кабеса де Вака, написал Relación, свою книгу о восьмилетнем путешествии по выживанию, по возвращении в Испанию. |
One survivor, Álvar Núñez Cabeza de Vaca, wrote the Relación, his book of the eight-year survival journey, on his return to Spain. |
Оказавшись там, 100 борются за выживание в мире, очень отличающемся от прошлой Земли. |
Once there, the 100 struggle to survive in a world very different from the past Earth. |
Обсуждался вопрос о том, является ли VBNC активной стратегией выживания или же в конечном итоге клетки организма больше не смогут быть возрождены. |
It has been debated whether VBNC is an active survival strategy or if eventually the organism's cells will no longer be able to be revived. |
Их выживание является свидетельством долговечности их материалов и дизайна. |
Their survival is testimony to the durability of their materials and design. |
Цель обеспечения выживания профсоюзов путем значительной адаптации к режиму не увенчалась успехом. |
The goal of ensuring the survival of the trade unions by largely adapting to the regime was not successful. |
На самом подъеме африканской цивилизации важнейшие инструменты выживания были найдены с помощью деревянных и каменных орудий труда. |
At the very rise of African civilization the essential tools to survival were found through the use of wood and stone tools. |
Новорожденные этих видов обладают очень ограниченным набором врожденных способностей к выживанию. |
Newborns of these species have a very limited array of innate survival abilities. |
В каждой комнате есть вход на одной стене, голые предметы первой необходимости для выживания человека на другой стене и четыре стены книжных полок. |
In each room, there is an entrance on one wall, the bare necessities for human survival on another wall, and four walls of bookshelves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выживание потомства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выживание потомства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выживание, потомства . Также, к фразе «выживание потомства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.