Выйти вперед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выйти вперед - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
come forward
Translate
выйти вперед -

- вперёд [наречие]

наречие: forward, forwards, onward, onwards, forrader, ahead, in advance, beforehand, forth, before



Мэр Садик Хан призвал к амнистии, чтобы гарантировать, что люди с соответствующей информацией могут выйти вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mayor Sadiq Khan called for an amnesty to ensure that people with pertinent information could come forward.

Она затаила дыхание, когда Г лик, повернувшись к собравшейся вокруг них небольшой толпе, пригласил своего гостя выйти вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She held her breath as Glick turned to the small crowd around them and motioned for his guest to step forward.

Его Святейшество предположил, что это время для мужчин, чтобы выйти и для женщин, чтобы сделать шаг вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Holiness suggested it's time for men to withdraw and for women to step forward.

Если она будет удовлетворена, то адвокату противоположной стороны должно быть разрешено выйти вперед и принять участие в разговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is granted, then opposing counsel must be allowed to come forward and participate in the conversation.

Идя прямо вперед, можно было выйти на открытую площадку для занятий спортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walking straight ahead would lead to an open area for sports.

Валенса обратился к офицеру с просьбой выйти вперед и снять с него все обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wałęsa appealed to the officer to step forward and clear him of the accusations.

Где все честные и умные американцы готовые выйти вперёд и спасти нацию и повести народ за собой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where are all the bright honest intelligent Americans ready to step in and save the nation and lead the way?

Она также призвала всех, кто мог бы его подвезти, выйти вперед, даже если бы случилось что-то непредвиденное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also appealed for anyone who might have given him a lift to come forward, even if something untoward had happened.

Одноглазый решился выйти вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until her racket had faded away in the distance and died out that One Eye ventured forth.

Ее муж Майкл призывает ее сообщить о нем в государственную медицинскую комиссию, которая предлагает еще четырем женщинам выйти вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband Michael encourages her to report him to the state medical board, which prompts four more women to come forward.

Они были созданы после того, как судья Жан-Марк Коннотт сделал публичный призыв к жертвам выйти вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been created after judge Jean-Marc Connerotte had made a public appeal for victims to come forward.

Роберт толкнул свою боковую палку вперед, чтобы опустить нос и выйти из стойла; однако Бонин все еще тянул свою боковую палку назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert pushed his side-stick forward to lower the nose and recover from the stall; however, Bonin was still pulling his side-stick back.

(Радио) один человек отважился выйти вперед и сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Radio) one man dares to step forward and declare.

Это момент выйти вперед и высказаться, и я выберу одну женщину из этой прачечной, которая даст свои свидетельства в Палате общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your moment to come forward and speak up. I will choose one person from this laundry to deliver their testimony at the House of Commons.

Сара хочет выйти замуж, и она не понимает почему я не делаю шаги вперед

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sara wants to get married, and she doesn't understand why I'm not making forward motions.

Первый бейсмен Эдди Уэйткус, отбивающий восьмой за Филлис, сделал шаг вперед, чтобы выйти из иннинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First baseman Eddie Waitkus, batting eighth for the Phillies, drew a walk to lead off the inning.

Важно, что когда жизнь даёт нам возможность помочь кому-то беспомощному, нужно выйти вперёд, и именно так ты и поступаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The important thing is when life presents us with an opportunity to help someone who can't help themselves, we have to step up, and that's what you're doing right now.

Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king.

Вы можете нестись вперёд, наслаждаясь, скажем, красивыми видами океана и фотографировать прямо из окна, — это очень просто, — или вы можете сойти со своего привычного пути, нажав на педаль тормоза, чтобы выйти из автомобиля, снять обувь и носки, пройтись по песку, почувствовать, как песок просачивается сквозь пальцы, подойти к океану и позволить волнам омыть вам ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can either glide by, past, say, the beautiful ocean scenes and take snaps out the window - that's the easy thing to do - or you can go out of your way to move the car to the side of the road, to push that brake pedal, to get out, take off your shoes and socks, take a couple of steps onto the sand, feel what the sand feels like under your feet, walk to the ocean, and let the ocean lap at your ankles.

Выйти вперед, когда назовут ваше имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step forward when your name is called.

Можете выйти вперед и встать в круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may come forward and form a circle.

Один офицер из свиты приблизился к войскам и, назвав имя солдата, приказал ему выйти вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A member of the staff advanced toward the troops, and calling the name of a soldier commanded him to advance.

Я знал, что должен выйти вперед, но не мог сдвинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew I was supposed to step forward, but I couldn't move.

Мне просто нужно заставить одного из них выйти вперед и стать помощником капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to get one of them To step up and become co-captain.

Всех, кто желает служить в качестве наемников принцессы Квентрит, прошу выйти вперёд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever among you wishes to act as mercenaries for Princess Kwenthrith, come forward now!

Когда песня закончилась, Бердичевский пригласил любого студента, желающего продемонстрировать свой талант, выйти вперед,и ученое шоу родилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the song was over, Berdichevsky invited any student wanting to showcase their talent to come forward, and The Scholar's Show was born.

Доктор Саманта Картер, доктор Дэниел Джексон и Тилк, прошу вас выйти вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Samantha Carter, Dr. Daniel Jackson, Teal'c, would you please step forward?

Это непростительно, что ты хочешь поставить на кон свою жизнь ради защиты нашей свободы, и все же тебе не хватает свободы выйти вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's inexcusable that you're willing to put your life on the line to defend our freedom, and yet you don't feel the freedom to come forward.

Что, если она застряла и не может податься ни назад ни вперед? Тогда, значит, она закупорила проход, и они так никогда и не смогут выйти отсюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she should get stuck there, she would completely block the passage, and how would they ever get out?

Поэтому, мы призываем виновного выйти вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, we urge the responsible party to come forward.

Мы сделали это специально, чтобы действительно выйти вперед и начать работать над этим и приспосабливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did this on purpose so that we could really get out ahead of this and start to work through it and adjust.

Только убедившись, что Диань Вэй мертв, враги осмелились выйти вперед и обезглавить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only after confirming that Dian Wei was dead did the enemies dare to come forward and decapitate him.

Конечно, в летнее время дети бегают взад и вперёд по фонтану, а зимой здесь заливают каток, но не хватает уюта неторопливых прогулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, sure, in summertime kids are running back and forth through the fountain and there's ice-skating in the winter, but it lacks the informality of a leisurely hangout.

Я скучаю по папам тоже, но я чувствую, что каждый раз, когда мы приезжаем домой, это делает меня грустной и мы, будто, не движемся вперед, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I miss my dads, too, but I just feel like every time we go home, it just makes me feel sad and like we're not like moving forward, you know?

Мне 48 лет, и наконец пришло время выйти на свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm 48 years old, and the time has come for me to step into the light.

Всем пришлось снова выйти и построиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all had to get out again and form up.

Стоит тебе только положить пистолет развернутся и выйти через парадную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should just put the gun down... turn around and walk out the front door.

Хотел выйти поговорить с ней, а она уже свалила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I could go out and talk to her, she peeled off in the car.

Туда ты попал совершенно нормальным, но сошёл с ума, чтобы выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were perfectly normal when they locked you up. You had to go bat-shit to get out.

Приготовьтесь выйти на вызовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand by for your curtain calls.

Рано или поздно он должен выйти на Роудса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to go after Rhodes at some point.

Доктор Штраусс, как это ощущается, выйти из здания суда свободным человеком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Strauss, how does it feel to be walking out of court a free man?

Ладно, Кролик тем временем тоже захотел выйти и, обнаружив, что передняя дверь забита, вышел через заднюю, обошел вокруг Пуха и посмотрел на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, by this time Rabbit wanted to go for a walk too, and finding the front door full, he went out by the back door, and came round to Pooh, and looked at him.

Я знаю, что жизнь полна неожиданностей, но иногда просто нужно выйти за дверь и надеяться, что тебя не собьёт автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know everything in life is uncertain, but sometimes you have to walk out the door and hope there's not a bus.

Розита Флорест поклялась выйти за меня замуж!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosita Flores sweared to marry me!

Решила выйти вам навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that I would meet you halfway.

Заставлять свою женщину выйти за Каяму...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To force his woman on Kayama...

Но ведь и у матери твоей жизнь сложилась несчастливо, и если вдруг она придет сюда ко мне и спросит, что понудило тебя выйти из дела, то мне придется рассказать ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your mother has had a misfortunate life too, and if she was to come in here and ask me why you quit, I'd have to tell her.

Когда его вынудили выйти наружу, Клуни приказал своему единственному альпинисту, тени в стиле ниндзя, украсть изображение Мартина с гобелена, чтобы ослабить боевой дух Рэдволла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was forced outside, Cluny instructed his only climber, the ninja-esque Shadow, to steal the image of Martin from the tapestry to reduce Redwall's morale.

Бритомарт открывает рыцарю Редкросса, что она преследует сэра Артегала, потому что ей суждено выйти за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britomart reveals to the Redcrosse Knight that she is pursuing Sir Artegall because she is destined to marry him.

Чарльз вернулся в апреле следующего года и предложил ей выйти за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles returned in the following April and proposed marriage.

Она посещает мазок шейки матки и говорит, что у нее никогда не было месячных, и беспокоится о детях, так как она собирается выйти замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She attends a cervical smear and brings up that she has never had a period, and is concerned about having children as she is about to be married.

Ресурсная обеспеченность позволяет фирмам отличаться друг от друга, что снижает конкуренцию и позволяет выйти на новые сегменты рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resource endowments allow firms to be different which reduces competition and makes it possible to reach new segments of the market.

Зараженные растения могут не давать плодов или гроздь не может выйти из псевдостемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infected plants may produce no fruit or the bunch may not emerge from the pseudostem.

Она была вынуждена отдыхать в течение утренних часов, но смогла выйти только к концу дня, чтобы уделить внимание нескольким долгожданным пациентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was forced to rest during the morning hours, only able to emerge towards the end of the afternoon to attend to a few long time patients.

После завершения посадки самолета на взлетно-посадочную полосу он должен был пройти до конца взлетно-посадочной полосы и выйти через параллельную рулежную дорожку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When complete, aircraft landing on the runway would proceed to the end of the runway and exit via the parallel taxiway.

После того как Кларк отказался от предложения досрочно выйти на пенсию, его отстранили от работы, и началось расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Clark refused the offer to take early retirement, he was suspended and the investigation began.

Позже Бернадетта говорит Говарду, что хочет выйти за него замуж до того, как он отправится в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernadette later tells Howard that she wants to be married to him before he is launched into space.

Привет ЭМ мне 11 лет и мне нужно быстро поговорить с кем то так что в основном мои клыки должны выйти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi um I'm 11 and I need to talk to someone fast so basically my canines are due to come out?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выйти вперед». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выйти вперед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выйти, вперед . Также, к фразе «выйти вперед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information