Вынашивали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Свежие новости: если вы не вынашивали кого-то девять месяцев – это не ваш ребёнок. |
News flash, if you didn't carry it around in your belly for nine months, it isn't your kid. |
К несчастью, Деканийцы вынашивали заговоры, чтобы свергнуть его, и дворяне подделали предательский документ, якобы от него. |
Unfortunately, plots were hatched to topple him by the Deccanis, the nobles forged a treasonous document purportedly from him. |
Воспитать детей в такой ненависти, чтобы они вынашивали план мести и ждали, когда пробьет их час, - я что-то плохо в это верю, инспектор. |
I don't believe, you know, Inspector Neele, that children can really be brought up and taught to wait and brood and carry out revenge. |
В то же время другие державы вынашивали столь же грандиозные планы послевоенных территориальных завоеваний. |
At the same time, other powers had been harboring similarly grandiose plans for post-war territorial gains. |
Женщины, которые никогда не вынашивали беременность, достигая возраста более 20 недель беременности, называются нерожавшими. |
Women who have never carried a pregnancy achieving more than 20 weeks of gestation age are referred to as nulliparous. |
Я имею в виду, что они оба вынашивали такие замыслы, но, разумеется, каждый джентльмен не подозревал, что другой замышляет то же самое. |
I mean, sir, each gentleman had formed the idea of doing the other gentleman in, though of course each gentleman was unaware of the other gentleman's intention. |
Койл и Шарп познакомились в 1959 году в пансионе в Сан-Франциско и вынашивали план, как заработать на жизнь, занимаясь розыгрышами. |
Coyle and Sharpe met in 1959 in a San Francisco boarding house and hatched a plan to make a living performing pranks. |
Евреи, как и многие другие древние культуры, вынашивали мечты, чтобы получить божественное откровение. |
The Hebrews, like many other ancient cultures, incubated dreams in order to receive a divine revelation. |
Они с женой, должно быть, вынашивали план услышав о китайских хакерах, взламывающих американские компании. |
He and his wife must have hatched the plan... After hearing about the Chinese hacking taking place in American companies. |
И вот, в моменты просветления, вы вынашивали план привлечения огромных сумм денег. |
So in your more lucid moments, you hatch a plan to attract bigger and bigger money. |
Хант также вспомнил Барбера и Сэра Уилсона Джеймсона, которые болтали возле Оксфордского паба Митра и вынашивали план создания колледжа. |
Hunt also recalled Barber and Sir Wilson Jameson, chatting outside Oxford's Mitre pub and hatching a plan to form a college. |
Их будет непросто поймать, но если мы это сделаем, то осуществим план, который вынашивали столько лет. |
It won't be easy to capture them, but if we can, we can finally carry out the plan that we had all those years ago. |
Томас и Марта Уэйн вынашивали план для Готэма. План прогрессивного развития, который из жалких лачуг Аркхема и его захолустья предоставил новые доступные апартаменты для небогатых жителей Готэма. |
Thomas and Martha Wayne had a plan for their city, a progressive development plan that would raze Arkham's shanty towns and, in its place, build new, affordable housing... for Gotham's less fortunate. |
I've been toying with the idea for a while. |
|
Он специализировался на лечении женщин, у которых были трудности с беременностью или проблемы с вынашиванием беременности до срока. |
He specialized in treating women who had difficulty getting pregnant, or problems carrying a pregnancy to term. |
И эта страна будет защищена от следующего Гитлера, который, как полагают, скрывается где-то за горизонтом и вынашивает планы относительно глобального доминирования. |
And the country will be protected from the next Hitler, presumed to be lurking just over the horizon plotting global domination. |
Даже не догадывался, какие глубокие мысли ты вынашиваешь, Чарльз Норштадт. |
I had no idea you pondered such weighty issues, Charles E. |
Они рассказывают ему о своем плане, который они вынашивают. |
They tell him of a plan they have hatched. |
Казалось, что в ней нет места для вынашивания ребенка. Черты лица резкие и мелкие, да и само лицо не круглое и полное, какое должно быть у девушки. |
There was not enough room inside her for a child to grow, and her face and features were straight and flat, not round and fat, as a maiden's should be. |
Therefore now man's way of conception, gestation, birth, etc. |
|
Ладно,я хотел.. Когда вынашивал этот план |
Okay, I did... when I hatched this plan. |
Вынашивая план самоубийства, он знакомится с посетительницей по имени Марианна Энгель, которая является скульптором, подозреваемым в маниакальной депрессии или шизофрении. |
Hatching a suicide plan, he gets to know a visitor named Marianne Engel, who is a sculptress suspected of having manic depression or schizophrenia. |
And then some months later you bear a child. |
|
Фокс Ньюс рассуждает о фармацевтических препаратах, предназначенных для постоянной стерилизации вынашиваемого человеческого плода в утробе матери. |
Fox News has speculated about pharmaceuticals designed to permanently sterilize the gestating human fetus in utero. |
Преследуемый Големом, копами и двумя агентами ФБР, капюшон вынашивает план, как вытащить Кинга из тюрьмы. |
Pursued by the Golem, the cops, and two FBI agents, the Hood hatches a plan to get King out of prison. |
Примерно через 150-180 дней беременности самки вынашивают одиночных детенышей. |
After approximately 150- to 180-day gestation, females bear single young. |
Ваш пылкий поклонник все еще вынашивает свое предложение руки и сердца? |
Hasn't your ardent beau popped the question yet? |
Because i am carrying a baby that has your genes. |
|
Аналогичным образом, термин паритет используется для обозначения количества раз, когда женщина вынашивает беременность до жизнеспособной стадии. |
Similarly, the term parity is used for the number of times that a female carries a pregnancy to a viable stage. |
А кое-кто из нас даже вынашивает амбициозные радикальные подходы типа создания, например, общей рамочной конвенции, чтобы урегулировать проблему. |
Some of us even nurture ambitious top-down approaches, by creating, for example, an overall framework convention to resolve the issue. |
Позже Спиноза вынашивает план уничтожения Хайми с помощью нового робота по имени Гроппо, хотя и этот план в конечном счете проваливается. |
Later, Spinoza hatches a plan to destroy Hymie using a new robot named Groppo', though this plan, too, ultimately fails. |
Более поздние стадии развития у всех таксонов животных и продолжительность вынашивания варьируют. |
Later stages of development across all taxa of animals and the length of gestation vary. |
Самки бонобо вынашивают и выхаживают своих детенышей в течение четырех лет и рожают в среднем каждые 4,6 года. |
Female bonobos carry and nurse their young for four years and give birth on average every 4.6 years. |
Она долго колебалась между вынашиванием ребенка и абортом. |
She was tossed between a pregnancy or abortion. |
Корнелис обвинен в высшей измене за вынашивание планов по убийству принца. |
Cornelis is accused of high treason for plotting to kill the Prince. |
Эта вторая решетка была словно приклеена к изображению Земли, избавляя нас от последних сомнений относительно планов, вынашиваемых чудовищами. |
As this was always locked on the image of Earth, we were never in doubt as to the monsters' plans. |
Потребности в питании у женщин, вынашивающих близнецов или тройню, выше, чем у женщин, вынашивающих одного ребенка. |
The nutritional needs for women carrying twins or triplets are higher than those of women carrying one baby. |
Вторая девушка желанна и скромна, а значит, подходит для вынашивания будущих детей нашего главного героя. |
The second is desirable but modest, and therefore worthy of our leading man's future babies. |
Наконец, если удастся получить эмбрионы, которые будут нормально развиваться несколько дней, их можно будет пересадить суррогатным матерям для вынашивания. |
Finally, if embryos that developed normally for a few days could be produced, they would have to be transferred to surrogate mothers to develop through pregnancy. |
Конечно не этот внебрачный ребенок, которого я сейчас вынашиваю, те дети которые у меня появятся, когда я выйду замуж и буду готова. |
Not the bastard one I'm carrying now, of course, The ones I'll have when I'm married and ready. |
Женщины могут выбрать суррогатное материнство для вынашивания своих детей, используя яйцеклетки, предоставленные женщиной, и сперму донора. |
Women may choose to use a surrogate to bear their children, using eggs provided by the woman and sperm from a donor. |
В этом случае суррогатное материнство, будет вариантом, где будет гестационный носитель для вынашивания беременности для пары. |
In this case, surrogacy, would be an option where there will be a gestational carrier to carry the pregnancy for the couple. |
Мама, если ты разочарована, то мне жаль, что моя бывшая подруга не вынашивает наш внебрачный плод любви. |
Mother, I am so sorry if you are disappointed that my ex-girlfriend is not carrying my illegitimate love child. |
I don't know what dark plan lies within you. |
|
В старых землях, бесчувственные травоядные, скотины, они вынашивают наши эмбрионы. |
In the old lands, senseless herbivores, cattle, were the hosts for our hatchlings. |
В конце концов она вынашивает сына Тома, рыцаря фей, но позже совершает самоубийство, утопившись, когда думает, что Том бросил ее. |
She eventually bears Tom's son, the Faerie Knight, but later commits suicide by drowning herself when she thinks that Tom has abandoned her. |
Перекрестное опыление металла и хардкора в конечном итоге породило кроссоверную трэш-сцену, которая вынашивалась в клубе Беркли под названием Ruthie' |
Cross-pollination between metal and hardcore eventually birthed the crossover thrash scene, which gestated at a Berkeley club called Ruthie' |
Болезнь особенно разрушительна, потому что жеребята рождаются, казалось бы, здоровыми после вынашивания до полного срока. |
The disease is particularly devastating because foals are born seemingly healthy after being carried to full term. |
Оплодотворенная яйцеклетка становится эмбрионом, развивается в зародыш и вынашивает до родов. |
The fertilized ovum becomes an embryo, develops into a fetus and gestates until childbirth. |
Her doing this carrying these babies. |
|
Самки вынашивают детенышей каждые два года после 160 - 180-дневной беременности. |
Females bare young every two years following a 160- to 180-day gestation. |
Большая часть ее жизни была отдана вынашиванию и воспитанию детей. |
A good part of her life was taken up with bearing and raising. |
В наше время только цивилизованное правительство, властвующее над варварскими массами, может вынашивать такой план и осуществлять его. ... У Европы есть только одна альтернатива. |
In our times only a civilised government ruling over barbarian masses can hatch out such a plan and execute it. ... There is but one alternative for Europe. |
Brandeis too is eager to escape, so they hatch a plan. |
|
Что касается меня, то я умоляю вас поверить, что не стал бы вынашивать такую мысль. |
For myself, I beg you to believe that I would not harbour such a thought. |
У пришельцев вроде нас - высокое содержание фосфора в организме... достаточное, чтобы вынашивать ребенка, в том случае, если будущая мать - пришелец. |
Visitors like us have high amounts of phosphorus in our bodies... plenty for a child to live off of if the mother-to-be were a Visitor. |