Выполнить следующую операцию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выполнить следующую операцию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
perform the following operation
Translate
выполнить следующую операцию -

- выполнить

follow through



Чтобы убедиться, все поставщики списка разрешенных IP-адресов включены или отключены, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you enabled or disabled all IP Allow List providers, run the following command to verify the Enabled property value.

Выполните следующую команду, чтобы получить актуальный список IP-адресов, используемых краулером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run this command to get a current list of IP addresses the crawler uses.

Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили фильтрацию содержимого для внутренних сообщений, выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства InternalMailEnabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you have successfully enabled or disabled content filtering for internal messages, run the following command to verify the InternalMailEnabled property value.

Чтобы выполнить следующую процедуру, необходимо использовать редактор службы каталогов Active Directory, например оснастку Edit интерфейса ADSI или средство LDP (ldp.exe).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To perform the following procedure, you will need to use an Active Directory editor such as Active Directory Service Interfaces (ADSI) Edit or the LDP (ldp.exe) tool.

Чтобы убедиться, что вы успешно настроили исключения доменов получателей и отправителей, выполните следующую команду, чтобы проверить значения свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you have successfully configured recipient and sender domain exceptions, run the following command to verify the property values.

Для проверки успешности включения или выключения фильтрации вложений выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства Enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you successfully enabled or disabled attachment filtering, run the following command to verify the Enabled property value.

Чтобы убедиться, что поставщик списка разрешенных IP-адресов успешно настроен, выполните следующую команду: Замените именем поставщика списка разрешенных IP-адресов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you successfully configured an IP Allow List provider, run the following command. Be sure to replace with the name of the IP Allow List provider.

Чтобы убедиться, что фильтрация получателей для внешних SMTP-подключений успешно включена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства ExternalMailEnabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering for external SMTP connections, run the following command to verify the ExternalMailEnabled property value.

Чтобы убедиться, все поставщики списка заблокированных IP-адресов включены или отключены, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you enabled or disabled all IP Block List providers, run the following command to verify the value of the Enabled property.

Чтобы убедиться, что фильтрация получателей успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering, run the following command to verify the Enabled property value.

Чтобы убедиться, что репутация отправителя успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you have successfully enabled or disabled sender reputation, run the following command to verify the Enabled property value.

Например, для обновления ядра защиты от вредоносных программ через прокси-сервер с адресом 172.17.17.10 на TCP-порте 80 выполните следующую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, to configure anti-malware updates to use the proxy server at address 172.17.17.10 on TCP port 80, run the following command.

Выполните следующую процедуру, чтобы использовать Excel для массового редактирования атрибутов продуктов в каталоге розничной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow this procedure to use Excel to bulk edit attributes for products in a retail catalog.

Замените параметры и соответствующими значениями и выполните следующую команду в командной консоли Exchange для проверки сведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replace and with the appropriate values, and run this command in the Exchange Management Shell to verify the details.

Выполните следующую команду в командной консоли Exchange, чтобы проверить, удалось ли вам включить или отключить ведение журнала протокола для всех соединителей на сервере Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run the following command in the Exchange Management Shell to verify whether protocol logging is enabled or disabled for all connectors on the Exchange server.

Например, если на этапе 1 была создана запись CNAME cloudowa.contoso.com, выполните следующую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if the CNAME record that you created in Step 1 is cloudowa.contoso.com, run the following command.

Если требуется отключить модерацию для получателей, выполните следующую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you choose to disable moderation for the recipients, run the following command.

Выполните следующую команду, чтобы определить, удален ли отключенный почтовый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run the following command to determine whether a disconnected mailbox is disabled or soft-deleted.

Выполните следующую команду, чтобы создать новый поиск обнаружения электронных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run the following command to create a new eDiscovery search.

Нажмите кнопку «Пуск», выберите пункт Выполнить и введите следующую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Start, click Run, and then enter the following command.

Использование командной консоли: Выполните следующую команду, чтобы запустить поиск, созданный в предыдущем действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the Shell: Run the following command to start the search created in the previous step.

В командной консоли Exchange выполните следующую команду для вывода информации о новом почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Exchange Management Shell, run the following command to display information about the new linked mailbox.

Чтобы убедиться, все поставщики списка заблокированных IP-адресов успешно включены или отключены, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you successfully enabled or disabled an IP Block List provider, run the following command to verify the value of the Enabled property.

Чтобы настроить интервалы в службе транспорта внешнего интерфейса на серверах почтовых ящиков, выполните следующую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To configure the intervals in the Front End Transport service on Mailbox servers, use this syntax.

Чтобы создать хэш ключа выпуска, выполните в Mac или Windows следующую команду, указав в ней псевдоним ключа выпуска и путь к хранилищу ключей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To generate a hash of your release key, run the following command on Mac or Windows substituting your release key alias and the path to your keystore.

Чтобы убедиться, что поиск получателей успешно включен или отключен, выполните следующую команду и проверьте значение свойства RecipientValidationEnabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you have successfully enabled or disabled Recipient Lookup, run the following command to verify the RecipientValidationEnabled property value.

В примере выше, где изменялся предел для получателей, выполните следующую команду, чтобы проверить, изменилось ли значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the example above where the recipient limit was changed, run the following command to verify the new value.

Чтобы проверить один почтовый ящик, выполните следующую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To check for one mailbox, run the following command.

Чтобы проверить частный банк данных, выполните следующую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To examine the private information store, type the following.

В примере выше, где запросы на бронирование можно спланировать только в рабочее время, а их максимальная продолжительность составляет 9 часов, выполните следующую команду для проверки новых значений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the example above where booking requests could be scheduled only during working hours and have a maximum duration of 9 hours, run the following command to verify the new values.

Чтобы добавить очередь к группе или удалить очередь из группы, выполните следующую процедуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To add a queue to the group or remove a queue from the group, complete the following procedure.

Чтобы проверить значения свойств, в командной консоли Exchange на сервере почтовых ящиков или на пограничном транспортном сервере, выполните следующую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Exchange Management Shell on a Mailbox server or Edge Transport server, run this command to verify the property values.

Для того, чтобы назначить пользователей в очередь или отменить назначение пользователей из очереди, выполните следующую процедуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To assign users to or unassign users from a queue, complete the following procedure.

Чтобы отключить фильтрацию получателей для внутренних подключений, выполните следующую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To disable recipient filtering for internal connections, run the following command.

Чтобы узнать следующую дату выставления очередного счета за подписку Xbox, выполните вход на странице Службы и подписки с помощью учетной записи Microsoft. Дата указана в разделе Следующее списание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see when you will next be billed for your Xbox subscription, sign in to the Services & subscriptions page with your Microsoft account and check the date under Next charge.

Чтобы убедиться, что фильтрация получателей для внутренних SMTP-подключений успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства InternalMailEnabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering for internal SMTP connections, run the following command to verify the InternalMailEnabled property value.

Чтобы убедиться, что репутация отправителя успешно включена или отключена для внешних сообщений, выполните следующую команду и проверьте значение свойства ExternalMailEnabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you have successfully enabled or disabled sender reputation for external messages, run the following command to verify the ExternalMailEnabled property value.

Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили фильтрацию отправителей для внешних SMTP-подключений, выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства ExternalMailEnabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you have successfully enabled or disabled sender filtering for external SMTP connections, run the following command to verify the ExternalMailEnabled property value.

Просто замените имя пользователя и пароль в следующую команду Curl...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just replace username and password in the following command curl...

При получении исключений или визуальных подсказок, связанных с недопустимым хэш-ключом, проведите следующую хэш проверку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get exceptions or visual cues related to an invalid key hash check the following.

Можно изменить имя веб-части при настройке, используя следующую процедуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can change the name of the web part when you configure it by using the following procedure.

А в следующую минуту ты уже оттягиваешь ребят в окопы, как ни в чем не бывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next minute, you're pulling guys back to the trench like nothing ever happened.

Вы очевидно всегда можете пройтись по улице, а затем зайти в следующую аптеку и купить еще, правда ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could always walk down the street, obviously and then go to the next chemist and buy another lot, couldn't you?

Вот сенатора Ларри Крейга застали в туалете Миннеаполисского аэропорта с ногой, наполовину просунутой в следующую кабинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Senator Larry Craig gets caught in the bathroom at the Minneapolis Northwest Terminal Airport with his foot all the way, halfway under the next stall.

А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool.

Говорят, мы слезаем с этой дыры, идем на следующую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hear we getting off this beast and moving on to the next.

Затем предстояло решить следующую задачу - как должна одеться миссис Джеллиби для такого случая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next question was how Mrs. Jellyby should be dressed on the occasion.

А вырученные деньги я вложу в следующую и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I use its cash flow to finance another, and so on,

Архаический период, начавшийся между 5000 и 4000 годами до н. э., охватил следующую фазу развития туземной культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Archaic period, which began between 5000 and 4000 BC, covered the next phase of indigenous culture.

Из переливного отверстия уголь поступает в переливную камеру и выгружается на следующую стадию процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the overflow orifice, the coal goes into the overflow chamber, and is discharged to the next stage of the process.

Воодушевленные ответом, трио включило бы этот метод в свою следующую работу для SNL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encouraged by the response, the trio would incorporate that method into their next work for SNL.

Она все еще продолжает бороться за следующую еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She still continues to fight for the next meal.

Позже она написала свою следующую книгу, Enter Talking, которая была выпущена в 1986 году, и описала ее восхождение к славе и эволюцию ее комедийной персоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She later wrote her next book, Enter Talking, which was released in 1986, and described her rise to stardom and the evolution of her comedic persona.

Коэн предложил следующую модель формулировки диссонанса для непреднамеренного изменения отношения с помощью убеждающей коммуникации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cohen proposed the following dissonance formulation model for the unintended attitude change by persuasive communication.

Нам остается только предположить, что они собираются запустить свою следующую мошенническую схему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We’re left to assume that they’re off to launch their next fraudulent scheme.

На следующую ночь Клоден убивает Бьянкаролли и ее служанку, и опера впоследствии закрывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following night, Claudin kills Biancarolli and her maid, and the opera is subsequently closed.

Каждую строчку, которую я читал из любого стихотворения, он читал следующую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single line I recited from any poet, he recited the next.

Автомобилистам, которым не хватало горючего, бесплатно давали достаточно топлива, чтобы перейти на следующую заправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motorists who were short of fuel were given, free of charge, enough fuel to move on to the next filling station.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнить следующую операцию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнить следующую операцию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнить, следующую, операцию . Также, к фразе «выполнить следующую операцию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information