Выставить одного боксёра против другого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выставить одного боксёра против другого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pit one boxer against another
Translate
выставить одного боксёра против другого -

- против [предлог]

наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart

предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart

сокращение: opp., v., vs.



Иоанн слышит о все более странном поведении короля, который приказал забальзамировать тело Оксфорда и выставить его на всеобщее обозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John hears of the increasingly erratic behaviour of the king, who has had the body of Oxford embalmed and publicly displayed.

Если вы выставите зеркало или лист пластика или упаковочной пленки, и подбираете нужный угол, вы можете превращать один объект в другой или можно сделать, чтобы они пропали или появились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you... line up a mirror or a sheet of Plexiglas or Mylar, and angle the light just so you can morph objects into each other. Or make them appear or disappear, OK?

Перед избирателями вы выставите себя как кандидата, который препятствует расследованию убийства ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be the candidate who obstructed a child's murder investigation.

Как мог какой-то проходимец наброситься на боксёра-профессионала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does a transient get the jump on a professional boxer?

Демонстрантам в городах России, которые днем ранее пытались выставить напоказ свастики, было запрещено делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrators in Russian cities who, on the previous day, had attempted to display swastikas had been prevented from doing so.

Здесь можно: открыть новую позицию, выставить отложенный ордер, изменить или удалить его, а также закрыть позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can do the following here: open a new position, place a pending order, modify or delete it, and close a position.

И она говорила, что вы выставите меня идиотом, поскольку я никогда не был в колледже, и я не буду говорить профессионально или что-то вроде того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she was saying you're going to make me look like an idiot because I've never been to college, and I wouldn't be talking professional or anything.

Такая всеохватывающая концепция морского могущества позволяет Пекину регулировать те силы, которые он может выставить в море, действуя в соответствии с обстоятельствами и потребностями обстановки в зависимости от характера действий противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This all-encompassing concept of sea power lets Beijing dial up or down the degree of force it brings to bear at sea, as circumstances and competitors’ actions dictate.

Для этого необходимо выставить соответствующие флажки и записать требуемые значения в полях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do so, one has to flag the corresponding options and set the desired values in the fields.

Если вы не прекратите использование пробных Служб до конца пробного периода, мы можем выставить вам счет за эти Службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not cancel the trial Service(s) by the end of the trial period, we may charge you for the Service(s).

Завершите заказ на покупку и выставите по нему накладную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complete the purchase order, and then invoice it.

Чтобы включить советники, необходимо выставить флажок и нажать кнопку ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable expert advisors, it must be enabled and the OK button must be pressed.

Может захотите выставить ему счет за новую рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might want to bill him for a new shirt.

В таких случаях помогает вслушаться и разобраться: отчего это всё? И выставить что-то в заслон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such circumstances it helps to take stock of oneself and consider what it's all about, to put something up as a protective barrier, too. But there wasn't time for her to take stock.

Из-за малого роста Фрэнка против него выставили боксера наилегчайшего веса - Фрэнк уложил его с третьего удара и вызвался сразиться с кем-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put up against a flyweight because of his size, Frank knocked him out with the third punch he threw, and offered to fight someone else.

Так, надо выставить кордоны, загородить останки от взгляда посторонних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we should get a proper cordon off, screen the remains from public view.

Оказывается им с Беном удалось помешать попыткам Леди ЛеМаршал разозлить нас и выставить дураками

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out she and Ben have managed to thwart Lady LeMarchal's attempts to rattle our collective cages.

Наполеон сам лично явился на встречу в следующее воскресенье и произнес краткую речь в честь Боксера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon himself appeared at the meeting on the following Sunday morning and pronounced a short oration in Boxer's honour.

Но что за человек... выставит себя на посмешище всего мира, будь это неправдой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what kind of person... would allow herself to face this kind of global ridicule if it weren't true?

О, он конечно попытается выставить тебя, и сделает все возможное против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he's going to try to force you out, and make a case against you.

Да, Блейку в конце концов удалось-таки выставить ее за дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, uh, Blake actually finally forced her out the door.

Много вы видели людей, желающих выставить свои воспоминания на всеобщее обозрение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know anyone willing to put all their memories for public consumption?

Надеюсь, вы не будете так негостеприимны и не выставите меня за дверь в такой час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you won't be so inhospitable as to put me out at such an hour.

Его удивит, что я не знал, что выставит меня неосведомленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll wonder why I didn't know, which makes me look uninformed.

Если бы вы оба были боксерами, то мы бы открыли для себя золотую жилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you two were prize fighters, we could get a million-dollar gate.

Почему бы вам не сделать то, что мы все делаем, выставить в счёт невероятное количество оплачиваемых часов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you do what we're all doing- chalking up a staggering amount of billable hours.

Если он узнает, что я делал ставки, он выставить меня за дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he finds out I was betting on sports, he's going to yank me out of school and send me packing.

Он выставит вас дураком, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll make a fool of you, sir.

Он выставит его на продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while, it'll be up for sale.

Сэр Уоткин разрешил выставить свою коллекцию серебра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Watkyn's allowing us to exhibit his silver.

Однажды дядя Берни пытался именно с такими словами выставить его из своего кабинета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once his uncle had chased him out of his office, using almost the same words.

МР выставит ее на аукцион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MP will put it up for auction next week!

Хорошо, почему бы тебе на выставить себя на продажу, раз уж оно на благое дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, why don't you put yourself up for auction, then, if it's for a good cause?

Привез юную новобрачную (как они назвали меня) в Мэндерли и закатил на все графство бал, словно мы только и мечтали, что выставить себя напоказ перед целым светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bringing back his 'young bride', as it described me, to Manderley, and giving the dance, as though we wanted to display ourselves before the world.

Я не мог посмотреть вниз и выставить новый курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not force my eyes to look down and set a new course.

Побег только выставит все так, будто ты убила Эмму из ревности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running makes it look like you killed Emma out of jealousy.

Если он тебе докучает, я могу его выставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's bothering you, I can chain him up outside.

Он пытается выставить меня дураком за то, что я считаю важным, затем он идёт и несёт это судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tries to make me feel stupid for fixating on it, then he goes and he takes it to a judge.

Что ты пытаешься сделать, выставить меня из бизнеса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you trying to do, put me out of business?

Центральный офис счёл необходимым выставить мне ультиматум. И Джен думает сократить либо Стэмфордский филиал, либо наш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporate has deemed it appropriate to enforce an ultimatum upon me, and Jan is thinking about downsizing either the Stanford branch or this branch.

Мы, конечно, могли бы заманить экипаж на ужин у Смотрителя, а затем выставить наряд возле их передатчиков или разобрать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could have coped-suckered a ship's officers to dine with Warden or something, then mounted guard on its senders or dismantled them.

Они стараются выставить нас, райтеров, вандалами, бьющими окна в вагонах и крушащими всё подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're trying to make it look like graffiti writers break windows and everything.

Она решила выставить на аукцион картину Мане вместо картины Ван Гога, потому что ее лучшая подруга Лидия подарила ей картину Ван Гога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She chooses to auction off a Manet painting instead of a van Gogh, because her best friend Lydia gave her the van Gogh.

Генерал Фош настаивал на использовании прибывающих американских войск в качестве отдельных замен, в то время как Першинг стремился выставить американские части в качестве самостоятельных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Foch pressed to use the arriving American troops as individual replacements, whereas Pershing sought to field American units as an independent force.

Коуэлл планировал выставить Ритмикон в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowell had planned to exhibit the rhythmicon in Europe.

Это позволило Франции выставить гораздо большие армии, чем ее враги, и вскоре ход войны был обращен вспять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed France to field much larger armies than its enemies, and soon the tide of war was reversed.

Флоренц Зигфельд хотел выставить Сандова на Всемирной колумбийской выставке 1893 года в Чикаго, но Зигфельд знал, что Морис Грау заключил с Сандовым контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florenz Ziegfeld wanted to display Sandow at the 1893 World's Columbian Exposition in Chicago, but Ziegfeld knew that Maurice Grau had Sandow under a contract.

Принцип рекламы в основном заключается в том, чтобы дать убедительный аргумент для продукта, а затем выставить его перед публикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle of advertisement is basically to give a persuasive argument for a product then put it in front of the public.

Несмотря на успех, производство прекратилось с гораздо более легкой конверсией Sherman Firefly, позволившей выставить на поле большее количество машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While successful, production ceased with the much easier conversion of Sherman Firefly allowing greater numbers to be fielded.

Фол привел к красной карточке, которая вынудила ее команду выставить только 10 игроков примерно на две трети матча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foul resulted in a red card that forced her team to field only 10 players for around two-thirds of the match.

Их отличительный стиль шлема говорил Буку, что они были Фалльширмъегер, одними из лучших солдат, которых Германия могла выставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their distinctive helmet style told Bouck they were Fallschirmjäger, among the best soldiers Germany could field.

Дэнни подкупает боксера-призера, чтобы тот нырнул, и это стоит сопернику-гангстеру майку Люгеру больших денег в ставках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny bribes a prizefighter to take a dive, costing rival gangster Mike Luger a lot of money in bets.

Когда карьера боксера Джо Кагана, похоже, идет в никуда, он решает продолжать бокс, а не держать свою семью при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When boxer Joe Kagan's career seems to be going nowhere, he chooses to continue boxing rather than keep his family with him.

Связь с юностью Дэвидсона привела его к тому, что он стал управлять боксерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A connection from Davidson's youth led to him branching out into managing boxers.

Али и Льюис считаются двумя величайшими боксерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ali and Lewis are considered two of the greatest boxers.

Он приказал выпороть нескольких информаторов и их менеджеров и выставить их напоказ на арене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had some informers and their managers whipped and paraded in the arena.

Он сопротивлялся гипнозу директора цирка, когда тот попытался выставить его монстром века, что привело к аресту цирка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He resisted the Ringmaster's hypnotism when the Ringmaster tried to bill him as 'The Monster of the Age', leading to the Circus' arrest.

Когда у РКП появилась возможность выставить свою кандидатуру, партия выдвинула своего лидера Джока Хастона на промежуточных выборах 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an opportunity for the RCP to stand occurred, the party stood their leader, Jock Haston, in the Neath by-election of 1945.

Копли арендовал отдельную комнату, чтобы выставить картину, взимая плату за вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copley rented out a private room to exhibit the painting, charging for admission.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выставить одного боксёра против другого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выставить одного боксёра против другого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выставить, одного, боксёра, против, другого . Также, к фразе «выставить одного боксёра против другого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information