Выходить на фронт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выходить на фронт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
come to the front
Translate
выходить на фронт -

- выходить

глагол: come out, egress, issue, emerge, exit, go out, get out, walk out, step out, step down

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- фронт [имя существительное]

имя существительное: front, forefront



По всей стране Комендантский час и ради своей же безопасности, жителям запрещено выходить из своих домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national curfew has been put into effect and for their own safety, citizens are prohibited from leaving their homes.

В такие времена идеалы демократии должны выходить на первый план и быть в центре, давая всем здоровым женщинам определенного возраста равные возможности на победу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In times like these, the ideals of democracy must be front and center, and giving all healthy women of a certain age an equal opportunity to win...

Спустя месяц после похорон, мама перестала выходить из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a month after the funerals, Mom stopped going out.

После Сталинградской битвы батальон был переброшен в группу армий Дон и прибыл на фронт 1 января 1943 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aftermath of the Battle of Stalingrad, the battalion was deployed to Army Group Don and arrived at the front on January 1, 1943.

Фронт будут держать солдаты с автоматами, гранатами, пулеметами и вездесущими мэнджеками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line would be held by troops with rifles, grenades, machine guns and the ubiquitous manjacks.

Будете выходить, не смотрите налево, если вас смущает язычество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoid looking left as you exit, if idolatry offends you.

Перед уходом сказал соседу, что будет проситься добровольцем на фронт. Вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he told my neighbour, before he went, was that he was going to volunteer for the front.

Это локальный фронт низкого давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a local low pressure front.

Фронт, сознание, что ты на фронте, - вот что заставляет срабатывать этот контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the front, the consciousness of the front, that makes this contact.

Ее можно погрузить в эшелон и отправить на фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big enough to be loaded onto a train and sent off to the front.

В город, разумеется, выходить запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town, of course, is out of bounds.

И точно незачем идти к психиатру за помощью и выходить за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly no reason to go to a headshrinker for help and end up marrying him.

Им приходится выходить спозаранку, Чтобы успевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd have to leave at the crack of dawn to be on time.

Неразумно выходить в город, когда там устроена охота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not wise to be out on the town when there's a manhunt on.

Надо будет узнать, что с ним сталось, прошло ли это у него и смог ли он опять пойти на фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have to find out what became of him and whether he ever cleared up and was fit for soldiering again.

Я знаю, что ты каждый раз сражаешься с той дверью на выходе. Тебе приходится выходить по два раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you come from work at noon, you fight your way out that door... get pushed back in and three seconds later, come back out again.

— Все хорошо. Сейчас, очень медленно, мы будем выходить из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right. Now, very slowly, we're going to back out of the room.

И я дал себе клятву не выходить из пещеры, не узнав всего до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swore that I would not leave the hut until I knew.

Выходить за того, кого не любишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get engaged to someone you don't love?

(адарш) СофИя, крупному чернокожему человеку сейчас рискованно выходить через главный вход в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophia, the fate of a large black person coming out of the dark through the front door isn't a promising one right now.

А теперь о том, как мы будем выходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this is how we get out after this.

Из Канады стремительно идёт фронт холодного воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three, a fresh cold front swooping down from Canada.

Замуж выходить я не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to get married.

Он сходит с ума, оттого что они не пускают его на фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's mad because they won't let him go fight the Yankees.

Но мы еле удерживаем фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're barely holding the line as it is.

На улицу пока не выходить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by no means should he go out.

Я хочу играть в оркестре, в большом коллективе, ... а не выходить на сцену в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to play in an orchestra, be part of a team effort. Not sit down in a stage, alone and exposed.

Пошел я на фронт старшим лейтенантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I accepted a commission as first lieutenant when it began.

Следующее знакомство с ним Юрий Андреевич составил по карточкам, которые в письмах посылали ему на фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His next acquaintance with him Yuri Andreevich drew from photographs, in letters sent to him at the front.

Они несли с собой вещи и шли к вокзалу, чтобы сразу отправиться на фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were carrying packages and were on their way to the station and to the front.

Все великие фронт-мены работают с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the great front men work with animals.

Если она не пропускает, газ не будет выходить наружу и, когда надо будет вдохнуть, у него будут проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it doesn't leak, the gas won't escape and when he needs to take a breath, he'll be in trouble.

Возможно, Руарид Мор в такую погоду не захочет выходить в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruairidh Mhor may not be willing to cross over to Kiloran in this weather.

В идеале, я не хочу даже знать что оно начало выходить пока вы мне его не покажете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a perfect world, I wouldn't even know it's out until you showed it to me.

Когда вы возвращаетесь на фронт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you going back to the front?

Я так горжусь тобой и твоей способностью выходить за рамки, даже вне условностей Манхэттена

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so proud of you for thinking outside of the box, and outside of Manhattan.

По-моему, мы не имеем права выходить на трибуну и требовать широких перемен, если сами ничего не сделали, чтобы уничтожить зло рядом с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we have no right to come forward and urge wider changes for good, until we have tried to alter the evils which lie under our own hands.

Если удастся поймать Купо, когда он будет выходить, она отберет у него деньги и купит чего-нибудь поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if she caught Coupeau as he left, she would be able to pounce upon the coin at once and buy some grub.

Мы могли бы взять кассеты со всеми музеями взять напрокат видак в номер отеля и никогда не выходить оттуда если мы решимся на это, обязательно возьмем и Крепкого орешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could get videos of the sights get a VCR in our hotel room and never have to go outside! -If we do that, we've got to rent Die Hard.

И Народный Фронт Иудеи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the People's Front of Judea.

Это мы - Народный Фронт Иудеи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're the People's Front of Judea!

А вдруг сегодня нам удастся прорвать фронт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose we got a break-through today?

Да совершенно не обязательно им выходить замуж!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, they don't have to marry!

Русские прорвали фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians broke through.

К лету 1919 года эскадрильи бригады были направлены на Восточный фронт, для усиления литовско–белорусской дивизии в продолжающейся польско-советской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the summer of 1919, squadrons of the brigade were sent to the eastern front, to reinforce the Lithuanian–Belarusian Division in the ongoing Polish-Soviet War.

Вяляс присутствовал, полагая, что фронт может помочь Эстонии стать образцом экономического и политического возрождения, одновременно сдерживая сепаратистские и другие радикальные тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Väljas attended, gambling that the front could help Estonia become a model of economic and political revival, while moderating separatist and other radical tendencies.

В некоторых местах британцы обнаружили, что фронт представляет собой лишь линию мешков с песком на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In places, the British found that the front was only a line of sandbags on the earth.

По словам Людендорфа “ мы должны были признать, что necessity...to отвести весь фронт от Скарпа к весле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Ludendorff “We had to admit the necessity…to withdraw the entire front from the Scarpe to the Vesle.

Это единый фронт, состоящий из трех партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a united front consisted of three parties.

Партия Гхад Эль-Тора, Карама, Вафд и Демократический фронт поддержали протесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ghad El-Thawra Party, Karama, Wafd and Democratic Front supported the protests.

Фронт морского бриза-это атмосферный фронт, создаваемый морским бризом, также известный как зона конвергенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sea-breeze front is a weather front created by a sea breeze, also known as a convergence zone.

Фронт радикальных лесбиянок был предложен в качестве организации в июне 1981 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Front des Lesbiennes Radicales was proposed as an organization in June 1981.

Фронт радикальных лесбиянок был предложен в качестве организации в июне 1981 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Front des Lesbiennes Radicales was proposed as an organization in June 1981.

Он также по-разному известен как фронт Парето или набор Парето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also is variously known as the Pareto front or Pareto set.

К 30 марта Советский 3-й Украинский фронт перешел из Венгрии в Австрию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 30 March, the Soviet 3rd Ukrainian Front crossed from Hungary into Austria.

Сотрудничайте, чтобы сформировать единый фронт против Японии и уничтожить любые реакционные силы, которые препятствуют полной независимости Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperate to form a united front against Japan and eradicate any reactionary forces that hinder the complete independence of Korea.

Клейст потерял свой зенитный корпус и большую часть Люфтваффе, поддерживавших Южный фронт, оставив позади только разведывательные самолеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kleist lost his flak corps and most of the Luftwaffe supporting the southern front, only reconnaissance aircraft being left behind.

После пожара в 1776 году было решено уничтожить три западных пролета нефа, и в 1780 году был построен нынешний неоклассический фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a fire in 1776 it was decided to destroy the three western spans of the nave and, in 1780, the current Neo-Classic front was built.

Фронт гомосексуальных действий Révolutionnaire был образован в 1971 году лесбиянками, которые отделились от движения гомофил де Франс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Front Homosexuel d'Action Révolutionnaire was formed in 1971 by lesbians who split from the Mouvement Homophile de France.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выходить на фронт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выходить на фронт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выходить, на, фронт . Также, к фразе «выходить на фронт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information