Выяснилось, что она беременна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выяснили, где - found out where
выяснили, где вы были - found out where you were
выяснили, сколько - found out how much
выяснились - transpired
выяснилось, что она беременна - found out she was pregnant
впоследствии выяснилось, - later identified as
и выяснили, - and found out
мы выяснили это - we clarified this
позднее выяснилось, - emerged later
Рабочая группа выяснила один - the working group clarified one
Синонимы к выяснилось: открывшийся, обнаружившийся, определившийся, раскрывшийся, установившийся, всплывший, объявившийся, объяснившийся, выплывший, прояснившийся
что, черт возьми, - what the hell
убедись, что - make sure that
дать то, что - give one what for
когда не знаешь, что делать , не делай ничего - when in doubt, do nowt
браться за что-л. - take on smth.
думать что - think that
не то что - not something that
пройти через что-либо - pass through anything
что мы можем сделать - what we can do
что он делает - what he does
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
она сама - she
движется она - she moves
где она начинается - where it starts
где она стоит сегодня - where it stands today
как она измеряется - how it is measured
все, что она знает - all she knows
если она видит тебя - if she sees you
если она уже - if it is already
когда она вернется - when will she be back
когда она проходит - as she passes
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
переносить беременность - go through pregnancy
беременностей - pregnancies
беременности и роды - pregnancy and childbirth
в то время как я была беременна - while i was pregnant
беременная, в интересном положении - in a particular condition
Калькулятор беременности - pregnancy calculator
в случае беременной женщины - the case of a pregnant woman
ранней беременности и инфекций, передаваемых половым путем - early pregnancy and sexually transmitted infections
разг. беременная - in the spud line
прерывание беременности с помощью отсоса - suction termination of pregnancy
Синонимы к беременна: в положении, гендерной, полов
Кроме того, выяснилось, что она беременна, несмотря на серьезные повреждения матки. |
She was also found to be pregnant, despite the severe damage to her uterus. |
Вскоре выяснилось, что он помогает при утренней тошноте и назначается в неограниченных дозах беременным женщинам. |
It was soon found that it aided in morning sickness and was prescribed in unlimited doses to pregnant women. |
Выяснилось, что у нее внематочная беременность, и плод пришлось удалить. |
It was discovered that she was suffering from an ectopic pregnancy and the foetus had to be removed. |
Позже выяснилось, что она беременна, и Джим сделал ей предложение после смерти Тео Галавана. |
She is later revealed to be pregnant and Jim proposes to her after Theo Galavan's death. |
Euphemia is revealed to be pregnant with the Prince's son, a mulatto. |
|
Они разорвали контакт, когда выяснилось, что Джейн беременна от своего бывшего любовника. |
They broke off contact when it was discovered that Jane was pregnant with her ex-lover's baby. |
В одном из интервью во время второй беременности Лиссы выяснилось, что отцу Эбби на момент зачатия было 24 года. |
It was revealed in an interview during Lyssa's second pregnancy, that Abbie's father was 24 years old at the time of conception. |
Выяснилось, что во время Дхармы женщины покидали остров, чтобы рожать, хотя Эми явно находилась в третьем триместре беременности. |
It is revealed that during Dharma time women would leave the island to give birth, though Amy is clearly in the third trimester of her pregnancy. |
Ну, как выяснилось, это были гормоны беременности. |
Well, as it turns out, it was the pregnancy hormones. |
Капитан сумел сгладить ситуацию со своей тетей, даже после того, как выяснилось, что Арабелла была на шестом месяце беременности во время свадьбы. |
The captain is able to smooth over the situation with his aunt, even after it is discovered that Arabella was six months pregnant at the time of the marriage. |
Осуждение подростков за сексуальные желания и поведение приводит к положительным тестам на ЗППП и беременность. |
Nothing positive comes from shaming teens for their sexual desires, behaviors, other than positive STD and pregnancy tests. |
Выяснилось, что он отбывал наказание, основанное на признании по принуждению. |
Turns out he was serving a sentence Based on a coerced confession. |
I asked the coroner to discover how far her pregnancy was. |
|
Я прочитал это в одной из книжек для беременных что если разговаривать с детьми каждый день... они будут чувствовать себя более защищенными и уверенными. |
I read in one of the pregnancy books that if you talk to your children every day... they're more secure and well-adjusted. |
Выяснилось, что старина Парки был чист. |
It turns out old Parkey was legit. |
но при более детальном рассмотрении выяснилось, что в определённое время года газ концентрируется в некоторых восходящих потоках. |
But closer observations have revealed that the gas is concentrated in a handful of plumes that vary with the seasons. |
— Везучий ублюдок, как выяснилось. |
Lucky bastard, as it turns out. |
Когда Эдди сделали томографию, выяснилось, что у него закупорка в левой коронарной артерии. |
Once they got Eddie in the scanner, they found a blockage of his left main artery. |
Он в рубашке и темных брюках -высокий, тонконогий, с тощими костлявыми руками и плечами; дряблый обвислый живот выглядит противоестественно, как беременность. |
He is in his shirt sleeves, tall, with thin blackclad legs and spare, gaunt arms and shoulders, and with that flabby and obese stomach like some monstrous pregnancy. |
Будь ваша горничная замужем за американцем, или имела бы ребёнка, гражданина США, или будь она известной артисткой... А если она беременна гражданином США? |
If your maid were married to an american citizen, or had a child who was an american citizen, or if she were a well-known entertainer... what if she was pregnant with an american citizen? |
She took her birth control pill for the day. |
|
Ив беременна! - объявил он. |
Eve is pregnant, the doctor told her. |
Garbanzos are also very good for pregnancy. |
|
Она уверяла, что не была с мужчиной после смерти своего мужа, и что беременность произошла вне её ведома. |
She swears that since the death of her husband no man has touched her. She has no idea how she became pregnant. |
Господи, ты же беременна. |
Jesus Christ, you're pregnant. |
Oh, spare me the rigors of pregnancy BS! |
|
Не накручивай себя, сначала сделай тест на беременность. |
Before you spiral any more, you should take a pregnancy test. |
Я думаю беременность дает бесплатный билет заедать свои чувства. |
I think pregnancy gives you a free pass to eat your feelings. |
Нельзя чуть-чуть ограничить свободу информации, как нельзя быть чуть-чуть беременной. |
Limiting the freedom of news 'just a little bit' is in the same category with the classic example 'a little bit pregnant.' |
Когда девушка утопилась, разузнать не была ли она беременна. |
When a girl drowns herself, find out if that girl is pregnant. |
Or maybe one of your pregnant 12 year olds. |
|
Если бы она была виновна, то предположительно была бы проклята, чтобы выкинуть любую беременность, хотя текст неясен о точном наказании. |
If she was guilty, she would be supposedly cursed to miscarry any pregnancy, though the text is unclear on the exact punishment. |
В выпуске, транслировавшемся в понедельник, 30 августа 2010 года, выяснилось, что Нэнси умерла во сне; следующий эпизод касался поминальной службы Нэнси. |
On the episode broadcast on Monday, August 30, 2010, it was revealed that Nancy had died in her sleep; the next day's episode dealt with Nancy's memorial service. |
Однако еще до того, как приемные родители смогли вернуться домой в Китай, выяснилось, что один из младенцев был, по сути, биологическим сыном суррогатной матери. |
Before the adoptive parents could return home to China, however, it was discovered that one of the babies was, in fact, the biological son of the surrogate. |
Тем не менее, для некоторых видов, таких как бактрийский верблюжий эмбрион внутри дромадера, беременность может быть доведена до срока без какого-либо другого вмешательства, кроме переноса эмбриона. |
Yet, for some species, such as a Bactrian camel embryo inside a Dromedary, pregnancy can be carried to term with no other intervention than the embryo transfer. |
Это выяснилось незадолго до того, как Рейн-бард предстал перед судом, но он был осужден на основании своих признательных показаний. |
This emerged shortly before Reyn-Bardt went to trial, but he was convicted on the evidence of his confession. |
Беременность, наступившая в результате восьмидневной жизни сперматозоидов, была задокументирована. |
A pregnancy resulting from sperm life of eight days has been documented. |
Он противопоказан в первом триместре беременности, и его следует избегать до одного месяца до зачатия. |
It is contraindicated in the first trimester of pregnancy, and should be avoided up to one month before conception. |
Другой способ посмотреть на затраты - определить ожидаемые затраты на установление беременности. |
Another way to look at costs is to determine the expected cost of establishing a pregnancy. |
Точка зрения о том, что веганская диета подходит беременным матерям и детям, адекватно представлена цитатой ADA в начале раздела. |
The viewpoint that vegan diets are appropriate for pregnant mothers and children is adequately represented by the ADA quote at the beginning of the section. |
Короткий период эякуляторного воздержания перед внутриутробным оплодотворением связан с более высокими показателями беременности. |
A short period of ejaculatory abstinence before intrauterine insemination is associated with higher pregnancy rates. |
После этого Альфонс попадает в плен к разбойнику Гомункулу жадности, который, в свою очередь, подвергается нападению лидера Аместриса короля Брэдли, который, как выяснилось, является гневом гомункула. |
Following this, Alphonse is captured by the rogue homunculus Greed, who in turn is attacked by Amestris' leader King Bradley, revealed to be the homunculus Wrath. |
В полицейском участке выяснилось, что Ода Мэй имеет весьма криминальное прошлое. |
At the police station, it's revealed that Oda Mae has quite the criminal record. |
Выяснилось, что с помощью современных технологий марсианские образцы могут быть безопасно возвращены на землю при условии принятия надлежащих мер предосторожности. |
The findings were that with present-day technology, Martian samples can be safely returned to Earth provided the right precautions are taken. |
Кроме того, выяснилось, что у Додда на банковском счете было очень мало денег-336 000 фунтов наличными, спрятанные в чемоданах на чердаке. |
Dodd was also revealed to have very little money in his bank account, having £336,000 in cash stashed in suitcases in his attic. |
Только 5% беременных женщин были инфицированы ВПГ-2, а 98%-ВПГ-1. |
Only 5% of pregnant women were infected with HSV-2, and 98% were infected with HSV-1. |
Марсия Кросс изображала Бри Ходж, вышедшую замуж во второй раз и симулирующую беременность в попытке защитить свою дочь. |
Marcia Cross portrayed Bree Hodge, married for the second time and faking pregnancy in an attempt to protect her daughter. |
Факторы риска включают прием антибиотиков, беременность, диабет и ВИЧ/СПИД. |
Risk factors include taking antibiotics, pregnancy, diabetes, and HIV/AIDS. |
Когда он вернулся к Морин, они занимались сексом только тогда, когда она была уже беременна. |
Contestants are permitted to leave the house in an emergency. |
Мать Маргарет была беременна в момент смерти Сомерсета, но ребенок не выжил, и Маргарет осталась единственной наследницей. |
Margaret's mother was pregnant at the time of Somerset's death, but the child did not survive and Margaret remained the sole heir. |
Огино использовал свое открытие, чтобы разработать формулу для использования в помощи бесплодным женщинам во время полового акта для достижения беременности. |
Ogino used his discovery to develop a formula for use in aiding infertile women to time intercourse to achieve pregnancy. |
Наиболее тяжелое проявление в спектре СМА может быть заметно у матерей на поздних сроках беременности по снижению или отсутствию движений плода. |
The most severe manifestation on the SMA spectrum can be noticeable to mothers late in their pregnancy by reduced or absent fetal movements. |
Десятерым мигрантам, включая детей, беременных женщин и больных, было разрешено высадиться на берег. |
Ten of the migrants, including children, pregnant women, and those who were ill, were allowed to disembark. |
Поначалу он предположил отравление металлическим таллием, хотя позже выяснилось, что токсином был полоний-210. |
Initially, he suggested poisoning from the metal thallium, although it later turned out that the toxin was polonium-210. |
Как и ТТГ, результаты тироксина следует интерпретировать в соответствии с соответствующим референсным диапазоном для этой стадии беременности. |
Similarly to TSH, the thyroxine results should be interpreted according to the appropriate reference range for that stage of pregnancy. |
Беременные женщины, укушенные клещом, должны обратиться к своему врачу. |
Pregnant women bitten by a tick should see their doctor. |
Это может быть особенно опасно для детей, беременных женщин и кормящих матерей. |
This may be especially risky to children, pregnant women, and nursing mothers. |
Позже выяснилось, что Тиа Далма на самом деле Калипсо. |
Later, it is revealed that Tia Dalma is actually Calypso. |
Школа исламской юриспруденции Малики рассматривает беременность как достаточное и автоматическое доказательство, если только нет доказательств изнасилования. |
Maliki school of Islamic jurisprudence considers pregnancy as sufficient and automatic evidence, unless there is evidence of rape. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выяснилось, что она беременна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выяснилось, что она беременна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выяснилось,, что, она, беременна . Также, к фразе «выяснилось, что она беременна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.