Вы думали, что вы могли бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы ищете - you are looking for
обе вы - both of you
, насколько вы обеспокоены - as far as you're concerned
4 вы - 4 you
вам сказать, что вы были - tell you that you were
вполне вероятно, что вы - it is likely that you
Из этого окна вы можете - from this window you can
Гадаю, почему вы - am wondering why you are
Где бы вы хотели идти - where do you want to go now
где вы могли бы - where you could have
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
думали что - thought that
они думали - they thought
думали, что мы могли бы иметь - thought we might have
Вы думали так - you thought so
Вы думали, что она - you thought that she
Вы когда-нибудь думали о - have you ever thought about
до сих пор думали - hitherto thought
мы думали, что он был - we thought he was
люди думали, что я сошел с ума - people thought i was crazy
мы просто думали - we just thought
решать что делать - decide what to do
что касается этого - as to this
что случилось - what happened
не одобрять что-то - disapprove of
довести что-то до кода - bring something up to code
до такой степени, что - to such an extent that
ухватиться за что-л. - grab smth.
Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать - That the sun will always shine, our children will never cry
что вы задумали? - that you have in mind?
что тут - whats up
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
могли извлекать - could extract
как вы могли сказать - how could you say
Вы думаете, что вы могли бы просто - you think you could just
вы могли бы иметь какой-либо - you could have any
вы могли бы сделать, чтобы помочь - you could do to help
вы могли бы чувствовать себя как - you could feel like
Вы не могли прийти - you could not come
если бы мы могли выяснить, - if we could find out
если вы могли бы получить меня - if you could get me
которые могли бы это сделать - who could do it
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
бы не быть - would not be
не прочь быть бы - would like
хотел бы выразить признательность - I would like to express my gratitude
хотелось бы мне сказать - I would like to tell you
бы вы не знаете - would you happen to know
бы извлек выгоду из - would have benefitted from
бы, что было - would that it were
был бы обречен - would be doomed
было бы вредно - would be harmful
было бы крайне трудно - it would be extremely difficult
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
Он сказал, что если бы люди думали об этом правильно, они вполне бы могли прийти к заключению о том, что они должны откладывать половину своего дохода. |
He said that if people thought about it correctly, they might well conclude that they should save half their income. |
Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда. |
Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. |
Если вы когда-либо думали о политике США или пытались найти в ней смысл за прошедший год или около того, вы могли наткнуться на что-то вроде трёх следующих утверждений. |
If you've been thinking about US politics and trying to make sense of it for the last year or so, you might have hit on something like the following three propositions. |
Ладно, и так, если в управлении полетами думали, что мы могли бы помочь спустить шаттл с орбиты, это не может быть так сложно. |
All right, come on, if mission control thought we could help get the shuttle out of orbit, it can't be that hard. |
Ну, тем не менее, мы думали, мы могли бы оживить это немного. |
So, anyways, we thought we could liven things up a bit. |
Мистер Гарднер и мистер Полмар думали, что они могли достичь соглашения о признании вины, и я объявил перерыв перед обедом. |
Mr. Gardner and Mr. Polmar thought they could reach a plea bargain, so I recessed just before lunch. |
Мы думали спросить, не могли бы мы остаться у вас но мы не хотим навязываться, так что взяли номер в Марриотт. |
We thought about asking if we could stay with you but we don't wanna impose, so we got a room at the Marriott. |
У некоторых были знакомства, которые казались им предосудительными и могли, как они думали, погубить их. |
Some had acquaintances who seemed blameworthy to them and might, as they thought, be the ruin of them. |
Видите ли, я совсем не хочу, чтобы вы думали, что мы могли бы... снова сойтись. |
You see, I couldn't bear for you to think that we might... take up together again. |
Я уверен, что часто упоминаемые римляне думали о себе как о сверхдержаве в свое время, но разве мы могли бы описать их так? |
I'm sure the oft-mentioned Romans thought of themselves as a hyperpower in their own time, but would we describe them as such? |
Мы думали, что они возможно работали с картелем Брэнасоло, но по состоянию на сегодняшний день, все доказательства которые мы могли бы иметь исчезли вместе с дымом. |
We thought they may have been working with the Brenasolo Cartel, but as of this afternoon, any proof we may have had went up in smoke. |
Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет. |
There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them. |
Я вела прямые трансляции в Фейсбуке, где избиратели могли задавать вопросы, и я сразу на них отвечала. |
I ran live Facebook sessions where I took questions from voters on anything and responded on the spot. |
Only you could hear the murmur of 50,000 people in a big hole. |
|
Поэтому я прошу связи с Источником, чтобы вы могли вынести свое решение. |
I therefore claim rapport with the Source so that you may make your judgement. |
Люди еще не высаживались на Луну... так что они не могли ее там построить. |
No human has been to the moon... so they cannot have built it there already. |
We felt for sure that you were lost. |
|
Теперь понятно, почему мы не могли найти нового мужчину Нэлл. |
Now we know why we couldn't find the new man in Nell's life. |
Если бы я получить список похищенных предметов, мы могли бы начать работу о выплате страховки. |
If I could get a list of the stolen items, we can get started on the insurance claim. |
I'm asking if you were able to poke holes in it. |
|
Думали, что в какой-то момент мы подвергнемся газовой атаке. |
They thought at some point we might be exposed to gas attack. |
После приобретения независимости разрушение тоталитарной структуры и переход к демократической рыночной экономике могли занять длительное время. |
Since independence, it must have taken time to dismantle the totalitarian structure and move to a democratic free-market economy. |
Неужели вы, безмозглые млекопитающие, убеждены, что мужчина, любой мужчина... Вы думали, я добиваюсь этого? |
Can you stupid mammals never believe that any man, every man-You thought that was what I was coming for? |
Мы даже думали о суррогатном материнстве. |
We even considered a surrogate at one point. |
Кажется, Рейфы становятся более территориальными, чем мы думали. |
It would appear the Wraith are becoming more territorial than we had thought. |
Давайте подведем итоги. - Он сделал паузу. -Эллис, как мы и думали, негодяй. |
Now let's see exactly where we stand. He paused a minute. Ellis, as we thought, is a scoundrel. |
Кое-кому я нагадала таких ужасов, и - что бы вы думали? - все так и сбылось; тут уж поневоле станешь суеверной. |
I've told people such terrible things and they've all come true, it makes one superstitious like. |
Мы думали, объявив их незаконность, мы лишим их власти, но люди их поддерживают. |
We hoped by declaring their illegitimacy, that they would lose their power, but people still support them. |
Что бы Вы, детектив, об этом не думали, в сети хотят, чтобы я занял временной отрезок Бобби после похорон. |
Like it or not, Detective, the network wants me to take over Bobby's time slot next week right after the tribute. |
We have thought long and hard about how to have a family. |
|
Но, если бы и другие думали как вы, все бы сразу же развалилось, как карточный домик! |
But if everyone thought like you things would go to pieces at once. |
Тот взрыв в Сирии, в лагере беженцев, все думали, что это для Дюринга, а это было для меня. |
That bomb in Syria, at the refugee camp, it wasn't meant for During; it was for me. |
Эти глупые девчонки думали, что они могут заставить меня замолчать, но они лишь дали мне голос, здесь, в мире духов. |
Those idiot girls thought they could silence me, but they've only given me voice here in the spirit world. |
Если воспоминание о хищнике вызывало бы то же, что и реальная картинка, мы бы прятались под одеяло всякий раз, когда думали о чём-то страшном. |
If the memory of a predator conjured up a perceptual image, we'd be running off to the bathroom every time we had a scary thought. |
Видите ли, никто из нас не знал этого тогда, ...но последовательность событий была несколько другой, чем мы думали. |
See, none of us knew it then but the sequence of events was a little different than we thought. |
We all said you came back to work too soon. |
|
Тогда мы думали, что это всё. |
At the time, we thought that was it. |
Моё открытие докажет, что уже раньше на Земле существовала более разумная жизнь, более разумная, чем мы об этом думали. |
My discovery proves that there was advanced intelligent life on Earth... far earlier than thought. |
Есть доказательства, что это была подстава, и даже большая, чем мы думали. |
This proof that there's a cover up and it is bigger than we thought. |
We wanted to bring it for show and tell. |
|
I wonder if we were thinking about each other, that night. |
|
You wouldn't want to give us all a bad name, would you? |
|
Эзра и я думали, что мы видели тебя той ночью, входящей в церковь. |
Ezra and I thought we saw you that night going into the church. |
And we thought we'd create a scandal running away together. |
|
Поверьте, они думали об этом, поэтому когда они назначили встречу несколько дней тому назад, я предложил им людное место для встречи. |
Believe me, that was a consideration, which is why, when they requested a meeting a few days ago, I suggested a nice public venue. |
После этого охотник исчез, и его никто больше не видел ни у гауптвахты, ни в поселке. Все думали, что Зеб Стумп, как обычно, отправился на охоту. |
After that he was gone-both from the guard-house and the settlement, as everybody supposed, about his ordinary business-in search of deer, baar, or gobbler. |
You didn't think to scream until then, did you? |
|
Все животные помнили, как принимались эти решения; или, в конце концов, думали, что помнят. |
All the animals remembered passing such resolutions: or at least they thought that they remembered it. |
И так это Дёмке опостыло, что пойлом свиным казалось ему то, о чём его сверстники думали с задрогом. |
And it sickened Dyoma so much that the very thought of it, which his friends found so thrilling, seemed to him like so much pig-swill. |
О чем вы думали, возобновляя это дело? |
What do you think you're doing by opening this case? |
Вы, действительно, думали, что это ваше состязание? |
You honestly thought that was your challenge? |
Вы не думали, что те люди у кого вы нашли компьютер, как раз и были теми, кто вас обворовал? |
Did it not occur to you that the people who had your computer in the first place were the same ones that broke into your home? |
Но они думали, что подготовились к неизбежному краху. |
And they thought they had arranged for certain failure. |
Они думали, что они находятся на государственной земле. |
They thought they were on state land. |
Сначала она получала правительственный паек за свою работу, но недавно освобожденные чернокожие думали, что она получает особое отношение. |
At first, she received government rations for her work, but newly freed blacks thought she was getting special treatment. |
Как раз когда вы думали, что шоу не может стать более несчастным, сценаристы придумали козыри и создали новый способ сделать нас депрессивными - педофильскую сюжетную линию. |
Just when you thought the show couldn't get any more miserable, the writers come up trumps and produce a new way of making us depressed - a paedophile storyline. |
Причина, по которой христиане упоминаются здесь, состоит в том, чтобы указать, что ранние христиане не думали ничего плохого об этой практике; более поздние взгляды изменились. |
The reason Christians are mentioned here is to point out that early Christians thought nothing bad of the practice; later views changed. |
Or, you know, maybe they weren't thinking of Chinese at all. |
|
Мы выбрали категориальный подход к этой опалубке, потому что думали, что он будет самым простым в администрировании. |
We selected the Category approach to this shuttering because we thought it would be the simplest to administer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы думали, что вы могли бы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы думали, что вы могли бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, думали,, что, вы, могли, бы . Также, к фразе «вы думали, что вы могли бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.