В давние времена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В давние времена - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in ancient times
Translate
в давние времена -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- давний

имя прилагательное: old, distant, eldest, elder, for ages, long-ago

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.


в старые времена, в прежние времена, в старые добрые времена, когда то


Я никогда не предавался ностальгии и почти не вспоминал давние времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd never been very nostalgic and spent almost no time thinking about my old days.

И конечно, рептилии включали в себя группу существ, которые в давние времена доминировали на земле - динозавров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course they included the group that back then came to dominate the land - the dinosaurs.

Ну, ты знаешь, то место, где раньше был брод, в давние времена, до того как построили мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the place where the old ford used to be, in by-gone days before they built the bridge?'

Но заметьте - даже в те давние времена, когда мы свободно держали книги в руках, мы не использовали всего, что они давали нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even when we had the books on hand, a long time ago, we didn't use what we got out of them.

Вот в давние времена делали отличные самолёты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made good planes back in those days.

Первобытное искусство, которым в давние времена выражали мысли через язык тела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a primal art form used in ancient times to express yourself with the body!

В давние времена правительство решало подобные вопросы общественно-просветительскими фильмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the olden days, the government would have addressed this problem by making a public information film.

В давние времена, Гробница была целью многих паломников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In times past, the tomb was the site of many a pilgrimage.

Пауза; откашлянувшись, Директор заговорил опять: - В давние времена, еще до успения господа нашего Форда, жил был мальчик по имени Рувим Рабинович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a silence; then, clearing his throat, Once upon a time, the Director began, while our Ford was still on earth, there was a little boy called Reuben Rabinovitch.

Что ж, в давние времена, МакНилы из Барра, огромными рыжими грубиянами они были, пересекали Норт-Минч до Хегга, чтобы воровать наших овец, и одновременно заполучить жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, in days past, the MacNeils of Barra, huge ginger brutes they were, would cross the Minch to Hegg to steal our sheep and snatch a wife at the same time.

В давние времена люди не знали достаточно о том, как построен наш мир, как функционирует природа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early days people didn't know enough about how things formed, how nature worked.

Сам Бордони переселился сюда из Швейцарии, но миссис Бордони была прямой наследницей Санчесов, испанцев, осевших в Долине еще в давние времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bordonis were Swiss, but Mrs. Bordoni was the daughter and heiress of a Spanish family that had settled in the Salinas Valley in very early times.

Я добавила остроконечную бородку и кружевной воротник, как в давние, в иные времена это сделал старый художник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I added a pointed beard and lace at the throat, as the painter had done, long ago in a different time.

В давние времена волки воспринимали чистую сущность самих себя не как проклятие, а как благословление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time when werewolves saw themselves not as cursed but as blessed with a connection to our most pure selves.

В давние времена, на углу Фрэнклин и Фримонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goes all the way back to Franklin and Fremont.

В давние времена я лечился от алкоголизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery time's a bit longer at my age.

Мы были друзьями с тех пор как в шутку поделили подстилку в давние времена. И ты соврал мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been friends since we shared a mat in naptime in JK, and you lied to me.

Не знаю, в давние времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't know, in the olden days.

А вы знаете, ребята, что в давние времена моряки постоянно попадались в их сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, guys, in the old days the sailors used to fall for them.

Что ж, в давние времена люди чаще всего терпели неудобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, people in the old days lived in discomfort most of the time.

Изучая английский язык под руководством преподавателей университета, я хочу многое узнать о происхождении слов и их употреблении в давние времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studying the English language under the guidance of the University teachers I want to learn much about the history of words, their origin and usage in ancient times.

Как случилось, что в не столь уж давние времена люди решились разрушить здания на вершине Акрополя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How it took men of relatively modern times to destroy the buildings atop the Acropolis?

В давние времена весь город был на территории Кремля, а вокруг река Волга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the old times all city was in the territory of the Kremlin, and around the river Volga.

Некоторые комментаторы полагали,что Чаппелл должен был поверить Снеддену на слово, что улов был хорошим, как это было в давние времена принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some commentators believed that Chappell should have taken Snedden's word that the catch was good, as had been a time-honoured tradition.

В давние времена нам приходилось идти сложным путем, выбирая отпрысков, которые имели особые внешние черты, и скрещивая их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we had to do it the hard way in the old days by choosing offspring that looked a particular way and then breeding them.

В давние времена, ради спасения красавицы мужчины не боялись рисковать своей жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In olden times, there were great heroes. Men who'd ride off to save a maiden with never a thought to their own lives.

Этот сад связывал его со многими поколениями предков, в давние времена поселившихся в Хатидзуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminded him of the link with his ancestors, who had lived in Hachisuka for generations.

Это добрый лесной сторож привел мне собак, -сказал отшельник, - чтобы они охраняли мое одиночество до тех пор, пока не наступят более спокойные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good keeper of the forest, said the hermit, hath allowed me the use of these animals, to protect my solitude until the times shall mend.

По-моему, во времена моего предшественника к ней однажды приехала дочь, но пациентка так разволновалась, что дочь попросили больше не приезжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe a daughter did come to see her in my predecessor's time, but her visit agitated the patient so much that he advised her not to come again.

Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times.

Дилси, - сказала она, - когда вернутся хорошие времена, я не забуду, как ты себя показала в эти дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dilcey, she said, when good times come back, I'm not going to forget how you've acted.

В те времена он ставил на карту тысячи, ну, а теперь поставит миллионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had played for thousands in those days on the turn of a card; but now he was playing for millions.

Давайте надеяться, что это что-то пронесет нас сквозь эти времена к тихому берегу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's hope that what's in you will carry you through these times to a safer shore.

Никаких намеков на другие времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no suggestion of the other time.

Бедняжка, у нее тяжелые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor girl. She's having a rough time.

Были времена не так уж и давно, и жили мы, как в сказке - прекрасные дворцы, роскошные балы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time, not very long ago, when we lived in an enchanted world of elegant palaces and grand parties.

А трудные времена только начинаются...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hard times have only just begun.

Лексика примитивна, синтаксис простой, вы не используете все времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your vocabulary is elementary, the syntax simplistic, you did not use the future simple.

Сингапур и Соединенные Штаты имеют давние тесные связи, в частности в области обороны, экономики, здравоохранения и образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore and the United States share a long-standing close relationship, in particular in defence, the economy, health, and education.

Исторически сербские иммигранты переселились в Австрию во времена Австро-Венгерской империи, когда Воеводина находилась под имперским контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, Serbian immigrants moved to Austria during the time of the Austro-Hungarian Empire, when Vojvodina was under Imperial control.

Во времена Тюдоров пеленание включало в себя обертывание новорожденного ребенка льняными лентами с головы до ног, чтобы ребенок рос без физических деформаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Tudor times, swaddling involved wrapping the new baby in linen bands from head to foot to ensure the baby would grow up without physical deformity.

Давние сторонники этой организации - Стив Миллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longtime supporters of the organization include Steve Miller.

Позже кобальтовая голубая глазурь стала популярной в Исламской керамике во времена Халифата Аббасидов, когда кобальт добывали вблизи Кашана, Омана и Северного Хиджаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, a cobalt blue glaze became popular in Islamic pottery during the Abbasid Caliphate, during which time the cobalt was mined near Kashan, Oman, and Northern Hejaz.

Внутренние коридоры и комнаты имеют стены и потолки из полированного гранита, одного из самых твердых камней, известных во времена Хуфу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inner corridors and chambers have walls and ceilings made of polished granite, one of the hardest stones known in Khufu's time.

В римские времена он стал, как и Дионис, символом радостной загробной жизни, и культ Изиды все больше сосредотачивался на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Roman times he became, like Dionysus, a symbol of a joyous afterlife, and the Isis cult increasingly focused on him.

Никто до сих пор не сказал, почему необходимо включать времена в заявление, или какую значительную ценность добавляет статья своим присутствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody yet has stated 'why' it is necessary to include 'Times' in the statement, or what 'significant value' is added to the article by its presence.

Он украшен произведениями искусства, которые увековечивают бурные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is decorated with artworks that memorialize the turbulent times.

Сюй родился 19 июля 1895 года в Исине, Цзянсу, Китай, во времена поздней династии Цин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xu was born on 19 July 1895 in Yixing, Jiangsu, China, during the late Qing dynasty.

В доиндустриальные времена в Европе собирали металлолом бронзы и других металлов и плавили его для постоянного повторного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In pre-industrial times, there is evidence of scrap bronze and other metals being collected in Europe and melted down for perpetual reuse.

Обычай декламировать этот псалом в те времена долго пребывал в спячке, пока не был возрожден в Бирнбауме и Артскролле сиддурим в 20 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The custom of reciting this psalm during these times had long lain dormant until it was revived in the Birnbaum and Artscroll siddurim in the 20th century.

Школа Святого Пласида - одна из многих средних школ английского языка, которые были открыты христианскими миссионерами во времена британского правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saint Placid's is one of many English medium schools that were started by Christian missionaries during the time of the British rule.

Каталонская гастрономия имеет давние кулинарные традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabin's brother Derek is three years his elder.

Использование маски на чучеле имеет давние корни как часть ночных торжеств Гая Фокса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of a mask on an effigy has long roots as part of Guy Fawkes Night celebrations.

Более сложные версии этой истории были рассказаны в более поздние времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More elaborate versions of this story have been told in more modern times.

Мятлик кантри-это жанр, который содержит песни о том, как пережить трудные времена, любить страну и рассказывать истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bluegrass Country is a genre that contain songs about going through hard times, country loving, and telling stories.

Казанлык имеет давние, прочные традиции в области культуры и просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kazanlak has a long, solid tradition in the area of culture and enlightenment.

При этом многие давние члены партии-включая Фараджа-ушли и присоединились к новой партии Brexit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this, many longstanding members–including Farage–left and joined the new Brexit Party.

Несколько других трофеев оспариваются в рамках основного соревнования, в основном как давние матчи между парами команд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several other trophies are contested within the main competition, mostly as long-standing fixtures between pairs of teams.

Давние ветераны этого проекта иногда добавляют чаевые непосредственно в график чаевых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longtime veterans of this project sometimes add tips directly to the tip schedule.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в давние времена». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в давние времена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, давние, времена . Также, к фразе «в давние времена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information