В данном месяце - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выигрыш в силе - winnings in force
варить в котелке - pot
восстанавливать в правах - reinstate
не имеющийся в наличии - unavailable
в наши дни - these days
годный в один конец - single
не бывший в употреблении - virgin
быть в состоянии сделать - be able to do
в достаточной степени - sufficiently
вводить в курс дела - to induct
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
вопросы на данном этапе - questions at this stage
в данном исследовании - in the present study
в данном случае, похоже, - in this case it seems
все содержимое в данном руководстве - all contents in this manual
нет необходимости на данном этапе - not necessary at this stage
содержащаяся в данном разделе - contained in this section
ограничения в данном описании - restrictions herein
Соглашения, используемые в данном руководстве - conventions used in this manual
по крайней мере, на данном этапе - at least at this stage
свидетельское показание, не соответствующее свидетельскому показанию, данному ранее - inconsistent witness
Синонимы к данном: реальность, действительность, объективная действительность
пару месяцев назад - a few months ago
действительный в течение не менее шести месяцев - valid for at least six months
всего шесть месяцев - just six months
в течение первых трех месяцев - for the first three months
до девяти месяцев - up to nine months
от нескольких месяцев - from a few months
периоды двух месяцев - periods of two months
месяцев в среднем - months on average
на срок не более 6 месяцев - for a period not exceeding 6 months
от рождения до 12 месяцев - birth to 12 months
Позднее в том же месяце ООН учредила временную администрацию Афганистана под председательством Хамида Карзая. |
Later that month the UN had installed the Afghan Transitional Administration chaired by Hamid Karzai. |
В прошлом месяце вы сделали ему перечисление. |
You made a single payment to him last month. |
Next month we open a plant in Mexico. |
|
Это тяжело и совсем не просто, но в данном случае это единственный возможный вариант. |
And it's the hard way, and this is not trivial, but in this case, it's the only way. |
Сегодня мой единственный день в месяце с друзьями. |
This is the one night a month with my friends. |
Ее отделения во всем мире были проинформированы о данном соглашении в отношении скидок. |
Their offices worldwide were made aware of this discount agreement. |
После обзора содержания этой концепции в главе описываются различные инициативы в данном отношении. |
After elucidating the policy contents of this concept, the chapter presents various initiatives which fit into this perspective. |
Во-первых, сама аргентинская делегация сделала акцент на данном пункте. |
First, the Argentine delegation had itself emphasized the point in question. |
Франция с признательностью отмечает усилия, прилагаемые гном Смитом по руководству ИДКТК с момента его приезда в ноябре месяце. |
France notes with appreciation the efforts put forth by Mr. Smith at the helm of CTED since his arrival in November. |
На данном этапе толкование критерия «постоянного присутствия» следует оставить на усмотрение судов. |
It should be left to the courts to interpret the permanence criterion at this stage. |
Как это объясняется ниже в данном документе, не требуется, чтобы подголовники на сидячих местах, кроме передних боковых сидений, отвечали требованиям, предъявляемым к заднему расстоянию. |
Head restraints at seating positions other than front outboard are not required to meet the backset requirements as explained later in this document. |
Повышение оклада не производится, если сотрудник прекращает службу в том месяце, в течение которого в иных обстоятельствах наступил бы срок для такого повышения. |
No increment shall be paid in the case of staff members whose services will cease during the month in which the increment would otherwise have been due. |
Тяга означает в данном случае силу импульса, который ракета может передать космическому кораблю. |
Thrust is a measure of how strong a “push” the rocket can supply to the spacecraft. |
Перед отображением рекламы рекомендуем вызвать этот метод, чтобы представить самую актуальную рекламу в данном контексте. |
It is recommended that the app waits to call this method until immediately before rendering the ad content to ensure the best ad for the given context is selected. |
Кража плазменного телевизора, сейфа и различных кондитерских изделий, беспорядки в прошлом месяце. |
Theft of a plasma TV, Xbox and assorted confectionery in last month's riots. |
It's a tacky souvenir, but in this case, a lifesaver. |
|
'Unfortunately it didn't happen in this case.' |
|
Я имею ввиду, у меня достаточно длинные ноги, но не в данном случае. |
I mean, I have reasonably long legs, but not exceptionally so. |
В следующем месяце я хочу войти в Испанию и задать трепку генералу Виктору. |
Because next month, I mean to cross into Spain and give Marshal Victor a damn good thrashing. |
The death sentence is mandatory in this case. |
|
В прошлом месяце начал работу новый веб-сайт полиции Лос-Анджелеса, в рамках проекта близости к массам. |
Our public transparency project with the new LAPD website went online last month. |
Я, сударыня, в данном случае придаю больше значения возрасту и здоровью кандидатов, нежели их, всегда спорным, достоинствам, - не задумываясь, ответил он. |
He replied unhesitatingly: In this matter, madame, I should never consider the merit, always disputable, of the candidates, but their age and their state of health. |
Я вас видел в прошлом месяце с этим же трюком и запомнил вас из-за футболки Лейкерс, ненавижу Лейкерс. |
I saw you in here last month trying to same gag, and I remember you 'cause you were wearing a Lakers T-shirt and I hate the Lakers. |
Перестать гулять от своей жены, которая на девятом месяце - вот тут. |
This is not screwing around on your nine-month-pregnant wife. |
Но в данном случае, вы очень ошибаетесь. И это стыдно. |
But in this case, you're so wide of the mark, it's embarrassing. |
At this stage, anything really. |
|
In that case we better leave you. |
|
Когда мы выполним этот ритуал для президента в следующем месяце, устроим ему хорошее потрясение. |
When we perform that ritual for our President next month, let's give him a real nice shock |
В данном случае не-дурак означало способность к сопереживанию. |
Not-stupid in this case meant empathy... |
Они были здесь неделю назад. А сейчас, именно в этом месяце, они бесятся! |
They were here but a week ago; and this-yes-'tis the month of their madness! |
Ранние сорта только начали созревать в полную силу, они были для большой выставки в следующем месяце. |
Earlys just coming into full bloom for the big show next month. |
You say he's been invited to play at Krewe Island next month ? |
|
Рейчел Кинг отказалась подписывать ваши документы в этом месяце. |
Rachel King has refused to sign off on your paperwork this month. |
В том же месяце он был назначен английским Пэром виконтом Уитвортом из Адбастона в графстве Стаффорд. |
In the same month he was created an English peer as Viscount Whitworth, of Adbaston in the County of Stafford. |
В данном случае присяжные вынесли вердикт в пользу подсудимого госпиталя. |
In this case, the jury delivered a verdict in favour of the defendant hospital. |
В следующем месяце вышел альбом Double Fantasy, в котором были песни, написанные во время путешествия на Бермуды в июне 1980 года на 43-футовой парусной лодке. |
The following month saw the release of Double Fantasy, which contained songs written during a June 1980 journey to Bermuda on a 43-foot sailing boat. |
В том же месяце открылись еще три магазина такого же размера в Филадельфии, Купертино, Калифорния и окрестностях Пенсильванского государственного университета. |
In that same month, three other similar-sized stores opened in Philadelphia, Cupertino, California, and the area around Pennsylvania State University. |
Государственное учреждение, ответственное за утверждение разрешений для CAFOs в данном государстве, зависит от разрешения этого государства. |
The state agency responsible for approving permits for CAFOs in a given state is dependent on the authorization of that state. |
В данном случае под платформой понимается тип вычислительной системы или операционной среды, такой как база данных или другое конкретное программное обеспечение. |
In this case platform is used to mean a type of computing system or operating environment such as a database or other specific software. |
В 2015 году почти половина населения Соединенных Штатов пробовала марихуану, 12% употребляли ее в прошлом году и 7,3% - в прошлом месяце. |
In 2015, almost half of the people in the United States had tried marijuana, 12% had used it in the past year, and 7.3% had used it in the past month. |
Tempest 4000 был анонсирован в августе 2017 года, и игра была продемонстрирована позже в том же месяце на Gamescom. |
Tempest 4000 was announced August 2017, and the game was showcased later that month at Gamescom. |
На данном этапе мы хотели бы предложить вам практическую помощь в редактировании этой страницы, если вы чувствуете, что это необходимо после нашей попытки очистки. |
At this stage, we'd like to take you up on the offer of hands-on editing assistance with this page if you feel it requires it after our attempted clean-up. |
Запрет в данном случае относится к принятию официальных постановлений, запрещающих эксперименты на обезьянах, не являющихся людьми, хотя часто с исключениями для экстремальных сценариев. |
Banning in this case refers to the enactment of formal decrees prohibiting experimentation on non-human apes, though often with exceptions for extreme scenarios. |
Позже в том же месяце Черчилли купили Чартвелл, который был их домом до самой смерти Уинстона в 1965 году. |
Later that month, the Churchills bought Chartwell, which would be their home until Winston's death in 1965. |
В эпоху позднего Средневековья дни в месяце стали нумероваться в последовательном порядке. |
During the late Middle Ages days in the month came to be numbered in consecutive day order. |
Этот угол в данном случае равен 17,5 градуса,но он варьируется от профиля к профилю. |
This angle is 17.5 degrees in this case, but it varies from airfoil to airfoil. |
Например, путеводитель может попытаться предоставить обзор для каждой отдельной достопримечательности, ресторана или отеля в данном районе. |
For example, a travel guide might attempt to provide a review for every single point of interest, restaurant, or hotel in a given area. |
Во многих случаях только запятая или только точка с запятой будут правильными в данном предложении. |
In many cases, only a comma or only a semicolon will be correct in a given sentence. |
Статья должна ограничиться тем, что известно, и в данном случае, просто потому, что Times описывает ее как таковую, это не делает ее истинной. |
The article needs to confine itself to what is KNOWN and in this case, just because The Times describes it as such, doesn’t make it true. |
В данном случае взятие показаний ответчика и их признание в качестве доказательств не является нарушением этого положения. |
Here, the taking of respondent's statements and their admission into evidence constituted no violation of that Clause. |
В данном случае Flyer22 Reborn настаивает на моем утверждении, что. |
In this instance, Flyer22 Reborn insists my statement that. |
В следующем месяце, во время протестов в Тунисе, Салафитский Шейх велел молодым тунисцам собраться и научиться убивать евреев. |
The following month, during protests in Tunis, a Salafi sheik told young Tunisians to gather and learn to kill Jews. |
Кроме того, в тот же день возглавляемый Саудовской Аравией Блок заявил, что больше не настаивает на выполнении своих 13 конкретных требований, которые они выдвинули в прошлом месяце. |
Also on the same day, the Saudi-led bloc said it no longer insisting it to comply with its 13 specific demands they tabled last month. |
В данном случае голос второго лица-это голос третьей стороны, автора ссылки. |
In this instance, the second person voice is that of a 3rd party, the author of the reference. |
Победитель и занявший второе место в данном сезоне автоматически повышаются до 2. Бундеслига. |
The winner and runner-up in a given season are automatically promoted to the 2. Bundesliga. |
Знание вероятности заморозков в данном районе до начала посадки помогает определить, насколько ранние семена можно безопасно высеять. |
Knowing the chance of frost in a given area prior to planting helps determine how early seed can safely be sown. |
Tote, in this example the Birkin bag by Hermès. |
|
В следующем месяце Петти получил премию Американского общества композиторов, авторов и издателей Золотая нота. |
The next month, Petty won the American Society of Composers, Authors and Publishers' Golden Note Award. |
В том же месяце Артемио дал свое первое записанное интервью с 2006 года. |
That same month, Artemio gave his first recorded interview since 2006. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в данном месяце».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в данном месяце» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, данном, месяце . Также, к фразе «в данном месяце» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.