В другую папку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В другую папку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to a different folder
Translate
в другую папку -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- Другую

another

- папку

folder



откройте «drive_c» папку и установите свой советник в папку Program Files/MetaTrader — EXNESS/experts или другую подходящую папку;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

open «drive_c» folder and setup your Expert Advisor in the folder Program Files/MetaTrader — EXNESS/experts or any other suitable folder;

Изменить расположение, например выбрать другую папку для сохранения файла автономный файл данных Outlook (OST).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change the location — for example, pick a different folder — where the offline Outlook Data File (.ost) file is to be saved.

Чтобы изменить, удалить или вложить одну папку в другую, нажмите кнопку Мои папки на боковой панели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To edit, remove, or nest folders, click My Folders on the sidebar.

Если вы хотите задать другую папку для архивированных элементов, выберите ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to set another destination for the archived items, you can browse to and set a different location.

При перемещении общей папки в другую папку к ней будут применены разрешения конечной папки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you move a shared folder into another folder, it takes the permissions of the destination folder.

Если правило применимо к сообщению, для него выполняется определенное действие (например, письмо перемещается в другую папку).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the rule applies to the email, an action does something to it, such as moving the email to a specific folder.

После создания базы данных почтовых ящиков вы можете переместить ее на другой том, в другую папку или другое расположение, используя EAC или командную консоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you create a new mailbox database, you can move it to another volume, folder, location, or path by using either the EAC or the Shell.

Но в последнее время... складывается впечатление, что если это пойдёт в другую сторону если его обойдут вниманием, вся его цель будет под вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lately he's... It feels like if this goes the other way and he gets passed over, his entire purpose is called into question.

Ты то и дело метаешься с одной стороны на другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll give the appearance of being on both sides!

Смеялись все, за исключением дядюшки Питера, который со все возрастающим гневом досадливо переминался с одной огромной плоской ступни на другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone laughed except Peter, who shifted from one large splayed foot to the other in mounting indignation.

Нам предоставлен выбор либо отменить завтрашнее подписание соглашения, либо обратиться в другую компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were given the choice of either canceling the treaty signing tomorrow or going with another PMC.

Джейн раскрыла папку и извлекла оттуда увеличенную фотокопию из ежегодного отчета Путнэмской академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane opened a folder and removed the enlarged print copied from the Putnam Academy yearbook.

Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites.

Реклама для лидов включает контактную форму, с помощью которой вы можете запросить эл. адрес или другую контактную информацию у человека, нажавшего рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use lead ads to add contact forms to your ads so you can request email addresses or contact info from people who click on your ad.

Все сообщения в папке Входящие или другой выбранной вами папке, которые соответствуют условиям и исключениям правила, перемещаются в указанную папку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the messages in your Inbox, or any folder that you choose, that meet the conditions and exceptions associated with the rule are moved to the specified folder.

Найдите папку, в которой хранился нужный файл или папка, щелкните ее правой кнопкой мыши, а затем щелкните Восстановить прежнюю версию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navigate to the folder that used to contain the file or folder, right-click it, and then click Restore previous versions.

Мы считаем, что Сэм Гарпер использует этот аккаунт с ещё одним юзером – предположительно с Норрисом Алленом. И они используют папку Черновики, чтобы не оставлять следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think Sam Garper is sharing his account with another user, presumably Norris Allen, and they're using the drafts folder to avoid a trail.

Морис Боннер вошел в голливудский ресторан Браун Дерби, держа подмышкой толстую голубую папку со сценарием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maurice Bonner walked into the Hollywood Brown Derby, the thick blue-paper-bound script under his arm.

Ее словно провели по линейке - по одну сторону черный блестящий вар, по другую - равнина как равнина, в светло-коричневых и сизых тонах, унылая под дождем, но живая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One side of a clearly drawn line was just black, glistening tar, while the other side was the land as they had always known it, fawn and blue and drear in the rain, but alive.

Ты уронил свою маленькую папку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you dropped your little clipboard.

Глеткин снова заглянул в папку. - На это я тоже могу возразить цитатой из вашего дневника, -равнодушно проговорил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that I can also reply with a citation from your own writings.

Слушай Фрейзер, ты уверен, что хочешь перейти тут в другую тональность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, um... Frasier, are you sure you want to modulate here?

И он раскрыл перед изумленными антилоповцами пустую папку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that, he opened the empty folder and showed it to the dumbfounded Antelopeans.

Жаль нарушать эту любовную идиллию, но можете передать мне ту папку, Этель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, sorry to interrupt the love fest, but can you hand me that folder there, please, Ethel?

Ступайте! - говорил один из них, отворяя одною рукою дверь, а другую подставляя своему товарищу для принятия от него ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go in! said one of them, opening the door with one hand, and holding out the other to his comrade to receive his blows.

Если бы я хотел его обнародовать, положил бы в папку с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I'd wanted it disclosed, I wouldn't have misfiled it in the first place.

Миссис Фэйрфакс сложила вязанье, я взяла свою папку. Мы поклонились ему - он ответил нам коротким кивком - и вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Fairfax folded up her knitting: I took my portfolio: we curtseyed to him, received a frigid bow in return, and so withdrew.

Нам нужно проделать целый круг, чтобы попасть на другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to go all the way round to the other side.

И также, как у этого фортепиано есть множество других клавиш, существует множество световых волн другой длины от инфракрасного в одну сторону и ультрафиолетового - в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just like this piano has many other notes, light exists in many other wavelengths with infrared down here and ultraviolet up here.

Хочешь выдать папку за голубого, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to pass off your dad as a homo, huh?

Также он хочет другую доску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also wants a different board.

Они полюбили одна другую, как две сестры, и я думаю, что Александра Семеновна во многом была такой же точно ребенок, как и Нелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took to each other like two sisters, and I fancy that in many things Alexandra Semyonovna was as much of a baby as Nellie.

Нет, я вела его через другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I brought him through another.

Может, мы должны передвинуть лодку На другую сторону озера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should move the boat over to the other side of the lake.

А я в полушаге от тебя, но по другую сторону границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I've been in half of 'em. But only here on the wrong side of the border.

Человек в плаще перешел на другую сторону улицы и, укрывшись в глубокой дверной арке, продолжал свои наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man in the mantle went and stationed himself on the watch under a porch on the other side of the street.

Ну и как ощущения - оказаться по другую сторону кнута?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does it feel... to be on the other end of the stick?

Одну я удалил из позвоночника Спока, другую - из тела твоей невестки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I removed one from Spock's spinal cord, the other from your sister-in-law's body.

Волоски могли быть перенесены из одной комнаты в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pubic hairs could easily have transferred from one room to another.

Я осмелился взглянуть на вашу папку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the liberty of looking at your file folder.

Ты отправишься завтра в другую сторону, смирно и без оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be removed from here tomorrow, in the opposite direction, disarmed and obedient.

Они вытащат его на следующей неделе во время перевода в другую тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna take down his transport next week, bust him out.

Я уверен, что она замечательная девушка, но не могла бы ты перевести ее на другую работу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure she's a lovely girl but I wonder if you could, erm... redistribute her?

Женщины в дверях спаленных солнцем домишек вздыхали, переступали с ноги на ногу, а та ступня, что была внизу, теперь потирала другую ступню, а пальцы шевелились по-прежнему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the doorways of the sun-beaten tenant houses, women sighed and then shifted feet so that the one that had been down was now on top, and the toes working.

Стивен, я бы хотел, чтобы вы просмотрели эту папку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steven, I want you to review this packet.

В тот вечер я впервые осознал, как мало я, в сущности, знаком с Себастьяном и почему он всё время старался не допускать меня в свою другую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night I began to realise how little I really knew of Sebastian and to understand why he had always sought to keep me apart from the rest of his life.

Вы не знаете такого-Корейко Александра Ивановича? спросил Остап, взглянув на папку с ботиночными тесемками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you happen to know a certain Alexander Ivanovich Koreiko? asked Ostap, glancing at the folder with shoelace straps.

Девушка передала сенатору папку с бумагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She handed him a folder.

В другую сторону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the other way?

Компания под названием Caparo захватила другую компанию, скупив большинство ее акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A company called Caparo took over another company by buying up a majority of its shares.

Родители лелеяли своих отпрысков как драгоценные маленькие снежинки, каждая из которых похожа на другую, но уникальна, или все особенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents cherished their offspring as 'precious little snowflakes', each alike but unique, or 'everyone is special'.

Как только птенцы достигают желаемого размера, их можно перевести в другую форму культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once juveniles have reached a desired size they can be transferred to another form of culture.

Просуньте другую руку через руку второй обезьяны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hook other arm through a second monkey's arm.

Это оставляет отрицательный заряд на глиняных гранях, которые отталкивают другую глину, заставляя частицы раздвигаться, и тем самым дефлокулируют глинистые суспензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leaves negative charge on the clay faces that repel other clay, causing the particles to push apart, and by doing so deflocculate clay suspensions.

Операция шунтирования, обычно выполняемая нейрохирургами, включает в себя создание канала, по которому ликвор может быть выведен в другую полость тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shunt surgery, usually performed by neurosurgeons, involves the creation of a conduit by which CSF can be drained into another body cavity.

Эта культурная Христианская идентичность часто укрепляется в сознании террориста средствами массовой информации и правительственными источниками, которые очерняют другую группу или усиливают ее угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cultural Christian identity is often reinforced in the mind of the terrorist by media and governmental sources that vilify the other group or amplify its threat.

В сентябре 2018 года фотограф Epoch Times Самира Буау нарушила протокол Белого дома и вручила Трампу папку во время официального мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2018, The Epoch Times photographer Samira Bouaou broke White House protocol and handed Trump a folder during an official event.

Война длилась 93 года, и ни одна страна не смогла победить другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war lasted 93 years, with neither nation able to overwhelm the other.

Затем каждый пучок цветного света проецируется на другую ПЗС-матрицу, по одному для каждого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each beam of colored light is then projected at a different CCD, one for each color.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в другую папку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в другую папку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, другую, папку . Также, к фразе «в другую папку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information