Молнии папку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Молнии папку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
zipped folder
Translate
молнии папку -

- молнии

like lightning

- папку

folder



Год спустя, когда я начал беспокоиться о теме диссертации, Нейман просто пожал плечами и сказал мне, чтобы я завернул эти две проблемы в папку, и он примет их как мою диссертацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, when I began to worry about a thesis topic, Neyman just shrugged and told me to wrap the two problems in a binder and he would accept them as my thesis.

На вкладке Файл щелкните Сохранить, укажите нужную папку, введите название презентации в поле Имя файла и нажмите кнопку Сохранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click FILE > Save, pick or browse to a folder, type a name for your presentation in the File name box, and click Save.

Темпус отвернулся от молодого воина, и каждое ответное слово его сверкало подобно блистающей молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tempus turned away from the young fighter and the words came back over his shoulder to Niko and hit as hard as a blow from the Riddler's hand.

Джейн раскрыла папку и извлекла оттуда увеличенную фотокопию из ежегодного отчета Путнэмской академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane opened a folder and removed the enlarged print copied from the Putnam Academy yearbook.

Это простое портативное устройство подаёт низкий электрический ток, вроде крошечных ударов молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a simple, portable device that delivers low electrical current, kind of like a tiny lightning strike.

Чтобы удалить родительскую или дочернюю папку, щелкните ее строку в любом месте (кроме подчеркнутого имени папки), а затем нажмите Удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To delete a folder or sub-folder, click anywhere on the folder's row except the underlined name of the folder, and then click Delete .

Если вы забыли имя нужного файла, но помните дату его последнего использования, отсортируйте папку по дате изменения или создания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't remember the name of the file you're looking for, but remember when you last worked on it, try sorting the folder by Date modified or Date created.

Чтобы сделать все файлы в OneDrive доступными только через Интернет, нажмите и удерживайте папку OneDrive или щелкните ее правой кнопкой мыши, а затем выберите Сделать доступным только через Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make your entire OneDrive online-only, press and hold or right-click OneDrive, and then choose Make available online-only.

Чтобы устранить эту ошибку, необходимо отключить шифрование для папки, в которой хранятся недопустимые данные, или переместить эту папку в местоположение, где отключено шифрование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To resolve this error, you must either turn off file encryption on the BadMail folder, or move the BadMail folder to a location where encryption is not enabled.

Кроме того, на панели можно создать папку со значками, перетащив один значок на другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also create a folder on the tray by stacking a shortcut on top of another.

Все сообщения в папке Входящие или другой выбранной вами папке, которые соответствуют условиям и исключениям правила, перемещаются в указанную папку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the messages in your Inbox, or any folder that you choose, that meet the conditions and exceptions associated with the rule are moved to the specified folder.

Если вы экспортируете существующую папку личного файла (PST-файл), защищенную паролем, в диалоговом окне Пароль к файлу данных Outlook введите пароль и нажмите кнопку OK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are exporting to an existing Personal File Folder (.pst) that is password protected, in the Outlook Data File Password dialog box, enter the password, and then click OK.

Прилагаю папку с информацией о наиболее важных из наших новых продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am enclosing a folder with information on our most important new products.

Выбираем папку контактов, которую создали, и нажимаем «Далее».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the contact folder you created, and click Next.

После создания базы данных почтовых ящиков вы можете переместить ее на другой том, в другую папку или другое расположение, используя EAC или командную консоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you create a new mailbox database, you can move it to another volume, folder, location, or path by using either the EAC or the Shell.

Перетащите иконку ForexTime MT4/5 в папку приложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click on the ForexTime MT4/5 icon and drag it to the Applications folder.

Найдите папку, в которой хранился нужный файл или папка, щелкните ее правой кнопкой мыши, а затем щелкните Восстановить прежнюю версию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navigate to the folder that used to contain the file or folder, right-click it, and then click Restore previous versions.

Теперь после создания резервной копии календаря можно выбрать календарь правой кнопкой мыши и нажать кнопку «Удалить календарь». А затем нажать кнопку «Да», чтобы отправить его в папку «Удаленные».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now with the calendar backed up, we can right-click the calendar in the folder list, click Delete Calendar, and click Yes to send it to the Deleted Items folder.

Бестолковая! - сказал он себе, сел за стол и, раскрыв папку, тотчас с особенным жаром принялся за начатый рисунок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Idiotic woman! he said to himself, sat down to the table, and, opening a portfolio, he set to work at once with peculiar fervor at a sketch he had begun.

О, Господь в милости твоей призови молнии на его голову! И да станут кости его дьявольским варевом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, God, in Thy most merciful spirit, bring down thunderbolts upon his head and may the Devil make soup of his bones.

Вспышки молнии следовали одна за другой почти непрерывно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the lightning had begun, it went on in as rapid a succession of flashes as I have ever seen.

Как ты можешь винить вспышку молнии на мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you blame a bolt of lightning on me?

После удара молнии у меня перманента 2 года не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, after the lightning strike, I had the perm for, like, two years.

Он был всегда быстр в движениях, не склонный по природе своей мямлить, но на сей раз скрылся с быстротою молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always moved with the alertness of a mind which could neither be undecided nor dilatory, but now he seemed more sudden than usual in his disappearance.

Когда в следующий раз твоя конечность застрянет в молнии какой-то барышни, пусть этим занимается Брик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time you get an appendage stuck in some girl's zipper, have Brick deal with it.

Глеткин снова заглянул в папку. - На это я тоже могу возразить цитатой из вашего дневника, -равнодушно проговорил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that I can also reply with a citation from your own writings.

И он раскрыл перед изумленными антилоповцами пустую папку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that, he opened the empty folder and showed it to the dumbfounded Antelopeans.

Техники проверили его компьютер и нашли скрытую папку, они думают, что там была частная переписка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tech scrubbed his computer and found a hidden directory that they think contained private correspondence.

Она стояла вся красная от праведного гнева, ласковые глаза ее метали молнии, ноздри трепетали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was pink with righteous anger, her gentle eyes snapping fire, her nostrils quivering.

Если бы я хотел его обнародовать, положил бы в папку с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I'd wanted it disclosed, I wouldn't have misfiled it in the first place.

Думаешь, я всё вмещу в одну папку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I could fit it all in one binder?

Например, я буквально сражен ударом молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, I am literally thunderstruck.

К тому же я не хотел, чтобы они заинтересовались той сумкой на молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I didn't want them to go poking around in that zippered bag.

Там было черное облако, молнии, а потом все взорвалось!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a black cloud, lightning and then everything blew up!

Подобно молнии, нервная система - это электричество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like lightning, the nervous system is electricity.

Ни каких указаний на удар молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No indication of a lightning strike

Когда выстрел сбил Мариуса с ног, Жан Вальжан бросился к нему с быстротой молнии, схватил его, как тигр хватает добычу, и унес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a shot laid Marius low, Jean Valjean leaped forward with the agility of a tiger, fell upon him as on his prey, and bore him off.

Но если разряд молнии ударит в этот дом, можете послать его прямо ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if a bolt of lightning should strike this house, you can send it my way.

Я встал на пути молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got in the way of the lightning strike.

Ты что, правда думаешь, что родился с родинкой в классической форме молнии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, do you really think that you were born with a birthmark in the exact shape of a lightning bolt?

Он разговаривает по междугородному телефону, рассылает по всему свету телеграммы-молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes long-distance phone calls, he sends urgent cables all over the world.

Молнии, изъятые из камина подсудимых были с военного обмундирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The zippers recovered from the defendants' fireplace were from Navy-issued tactical fleeces.

В ушах звенят колокола, в глазах сверкают молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bells ringing through my ears, little lights flashing through my eyes.

Вы не знаете такого-Корейко Александра Ивановича? спросил Остап, взглянув на папку с ботиночными тесемками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you happen to know a certain Alexander Ivanovich Koreiko? asked Ostap, glancing at the folder with shoelace straps.

Девушка передала сенатору папку с бумагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She handed him a folder.

Простое сочетание элементов молнии и круга, по-видимому, привело ко многим подобным конструкциям, не связанным со вспышкой и кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simple combination of the lightning bolt and circle elements appears to have led to many similar designs unrelated to the flash and circle.

Но меньше чем через год император умер; Liber Pontificalis утверждает, что он был убит ударом молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But less than a year later the emperor died; the Liber Pontificalis claims he was struck dead by a thunderbolt.

Зевс ответил на ее молитвы, но предупредил ее так, как никто из смертных никогда не видел его, когда он держал свои молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeus answered her prayers, but warned her than no other mortals had ever seen him as he held his lightning bolts.

Бережливые по-прежнему заменяют молнии и пуговицы и зашивают рваные подолы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thrifty still replace zippers and buttons and sew up ripped hems.

После слезливого прощания Блу пронзает его, заставляя распасться на молнии и дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a tearful goodbye, Blue stabs him, causing him to disintegrate into lightning and smoke.

Там он оказывается сокамерником Черной молнии, который был арестован за убийство, совершенное смертельным ударом Терминатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he finds himself being the cellmate of Black Lightning, who was arrested for a murder that Deathstroke the Terminator committed.

Это безопасно, чтобы обеспечить уход немедленно, так как пострадавший человек не будет сохранять электрический заряд после удара молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is safe to provide care immediately, as the affected person will not retain an electrical charge after the lightning has struck.

После этого действия рука Индры была парализована, и Шива нейтрализовал удар молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon this action Indra's arm became paralyzed and Shiva neutralized the thunderbolt.

В сентябре 2018 года фотограф Epoch Times Самира Буау нарушила протокол Белого дома и вручила Трампу папку во время официального мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2018, The Epoch Times photographer Samira Bouaou broke White House protocol and handed Trump a folder during an official event.

Некоторые использовали шнур молнии, вытянутый из кузова автомобиля, чтобы ускорить маховик непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some used a zip cord pulled from the vehicle body to accelerate the flywheel directly.

Удар молнии-это признак того, что он был вызван, но он не делает человека автоматически ятири.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lightning strike is a sign of having been called, but it does not automatically make one a yatiri.

У них есть полнометражные молнии, идущие вдоль внешней стороны ноги от бедра до чуть выше лодыжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have full-length zippers running along the outside of the leg from the thigh to just above the ankle.

Другие стили, особенно дробовики, обычно используют полнометражные сверхпрочные металлические молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other styles, particularly shotguns, usually use full-length heavy-duty metal zippers.

Однако неясно, была ли включена адекватная защита от положительной молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is unclear whether adequate protection against positive lightning was incorporated.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «молнии папку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «молнии папку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: молнии, папку . Также, к фразе «молнии папку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information