В изменившемся мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в равной степени - equally
в открытом море - In the open sea
собирать в одно целое - assemble
в связи с этим - concerning
в дальнейшем - further
выступать в главной роли - feature
впадать в ересь - fall into heresy
восхвалять в печати - write up
в нескольких местах - in several places
находящийся в состоянии войны - at war
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
человек, изменивший свои взгляды - people change their views
изменившейся - changed
изменившимися - changed
изменивший - changed
изменившееся соотношение сил - a changed balance of power
изменившиеся обстоятельства - changed circumstances
изменившиеся отношения - changed attitudes
изменившиеся условия - altered conditions
в изменившихся обстоятельствах - in the changed circumstances
навсегда изменив - forever changing
Синонимы к изменившемся: дрогнуть, смениться, сломаться, перевернуться, перемениться, поменяться, трансформироваться, преобразиться, свестись
богатые люди в мире - richest people in the world
более чем что-либо в этом мире - more than anything in this world
во всем мире может - all over the world can
во всем мире неисключительной - worldwide non-exclusive
во всем мире по-прежнему - around the world continue
в то время, когда в мире - at a time when the world
жить в мире грез - live in a dream
Ученые во всем мире - scientists all over the world
мы живем в мире, где - we live in a world where
одними из лучших в мире - among the best in the world
Синонимы к мире: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
They're not the best student in the world. |
|
Я хочу вам рассказать, что наше сознательное восприятие окружающего мира и нас самих в этом мире — на самом деле своего рода контролируемые галлюцинации, источник и механизм возникновения которых заключён в нашем живом организме. |
In the story I'm going to tell you, our conscious experiences of the world around us, and of ourselves within it, are kinds of controlled hallucinations that happen with, through and because of our living bodies. |
Globally, nine out of 10 women will have at least one child in her lifetime. |
|
Его ответы на эти два вопроса были целой 18-страничной диссертацией о его взглядах на потенциальную роль Замбии в мире и международном сообществе. |
His answers to those two questions were basically an 18-page dissertation on his view of Zambia's potential role in the world and in the international community. |
Они быстро подняли уровень здоровья афганского народа, который на тот момент был худшим в мире. |
They are rapidly improving the health status of the Afghan population, which used to be the worst in the world. |
Множество идей и технологий, изменивших мир, возникло из игры: общедоступные музеи, резина, теория вероятностей, страховой бизнес и многие другие. |
There's a long list of world-changing ideas and technologies that came out of play: public museums, rubber, probability theory, the insurance business and many more. |
Он утверждает, что является самым сильным человеком в мире! |
He claims to be the strongest man in the universe! |
Ник не пропускает шоу на MTV - он считает, что должен идти в ногу с новинками в мире музыки. |
Nick never misses MTV shows — he thinks he must keep up with the news in the world of music. |
Я не могу судить обо всем мире, но моя окружающая среда (это Москва) не дает мне оснований сомневаться в моем мнении. |
I can`t judge about the whole world, but my environment (it`s Moscow) doesn`t give me the reason to doubt in my opinion. |
Ибо многое в этом видимом мире построено на любви, но невидимые сферы сотворены страхом. |
Though in many of its aspects this visible world seems formed in love, the invisible spheres were formed in fright. |
Эксперимент с подчинением вспоминают и изучают почти в каждом учебнике по психологии во всём мире. |
The obedience experiments are cited and discussed in nearly every introductory psychology textbook worldwide. |
It's what I call a perfect solution in an imperfect world. |
|
It's got the second biggest ball of twine in the world. |
|
Твоя семья обладает таким высоким положением и могуществом в твоем мире? |
Your family has such status and power in your world? |
Это история о мире, который понимает, что никакие различия или разделения не стоят уничтожения всего, что мы построили. |
It is the story of a world that understands that no difference or division is worth destroying all that we have built. |
Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире. |
No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world. |
Everything I know about the world I learned from my friends. |
|
В этом мире существуют вещи, которые лежат за гранью разумного. |
There are things in this world that can't be explained by the rational mind. |
И хотя на Юго-Восточную Азию приходится наибольшее количество смертей на дорогах в мире, самый высокий коэффициент смертности в результате дорожных аварий в Африке - 28 смертей на каждые 100000 населения. |
Although South-East Asia has the highest proportion of global road fatalities, Africa has the highest road traffic death rate, 28 deaths per 100,000 population. |
Это по-прежнему наблюдается во всем мире. |
This continues to happen throughout the world. |
Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире. |
Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world. |
В этой связи мы хотели бы отметить усилия Организации Объединенных Наций по отстаиванию международного мира и безопасности во всем мире. |
In that regard, we would like to salute the United Nations efforts to safeguard international peace and security throughout the world. |
Празднование Нового Года - это начало с новыми силами для людей во всем мире. |
The new year - celebrating a fresh start for people all over the world. |
В нашем все более взаимозависимом мире организованные преступные группы пользуются все более изощренными методами, которые позволяют им действовать на транснациональном уровне. |
In an increasingly interdependent world, organized criminal groups use increasingly sophisticated methods to make their activities transnational. |
Таким образом, разделив спорные территории... израильтяне и палестинцы смогут наконец сосуществовать в мире. |
And so, by dividing up the disputed territories thusly... Israelis and Palestinians can finally coexist in peace. |
Это признается во всем мире как критически важный компонент обеспечения стремительного экономического роста. |
This has been internationally acknowledged as a critical ingredient in ensuring rapid economic growth. |
Во всем мире между благосостоянием городских и сельских жителей существует значительная разница. |
Throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents. |
К сожалению, в Африке сейчас наибольшее число беженцев и перемещенных лиц в мире. |
Regrettably, Africa has the largest number of refugees and displaced persons in the world. |
Венеция самый прекрасный и романтичный город в мире. |
Venice is the most beautiful, the most romantic city in the world. |
MGI CompanyScope, новая база данных всех компаний с выручкой от 1 млрд долларов (составляемая аналитическим центром McKinsey Global Institute), показывает, что в мире существует около 8000 крупных компаний. |
The MGI CompanyScope, a new database of all companies with revenues of $1 billion or more, reveals that there are about 8,000 large companies worldwide. |
Стоит отметить, что охотники и собиратели во всем мире поддерживали только постоянные или длительные моногамные отношения. Это говорит о том, что у наших предков существовала именно такая система спаривания. |
It is worth noting that hunter-gathers around the world practice only monogamy or serial-monogamy which suggests that our ancestors may have used this mating system. |
Но Том - единственное в мире, что имеет значение для Мери. |
But Tom is the only thing in the world that matters to Mary. |
Начиная с 2000 года, в мире происходит наиболее стремительное за всю историю и наиболее радикальное перераспределение экономической мощи. |
Since 2000, the world has experienced the fastest and most dramatic redistribution of economic might in history. |
Вдобавок (об этом доклад даже не упоминает, так как факт общеизвестен), Россия обладает самыми крупными в мире энергоресурсами. |
In addition, as the report does not even bother to say because we all know it: Russia enjoys the worlds largest energy resources. |
Адам, тот африканский мужчина, который дал жизнь всем видам, обладающим Y- хромосомой, во всем мире. |
This was an African man who gave rise to all the Y chromosome diversity around the world. |
Если американская армия не сумеет приспособиться к этим реалиям, она не сможет стать эффективным инструментом проведения государственной политики, а следовательно, власть Америки в мире существенно ослабнет. |
Failure to adapt to this reality will weaken the ability of the American military to be an effective tool of statecraft and will thus weaken American overall power. |
Этого не будет в мире, в котором доминирует Китай. |
The same will not be true in a world dominated by China. |
Если оставить в стороне ваше... чёрно-белое представление о мире, мисс Шоу, то вы должны знать, что травмы мистера Риза опасны для жизни. |
Setting aside your somewhat... binary moral compass, Ms. Shaw, you should know that Mr. Reese's injuries are life-threatening. |
Идеализм Харни очень красиво выглядел здесь, в комнате заседаний, но в реальном мире он приводил к смерти людей. |
Herney's idealism played fine in a boardroom, but in the real world, it got people killed. |
Нет счастья в твоем мире телевизоров, магнитофонов и панков. |
Happiness can't exist in your world of TV's, ghetto blasters, punks and rockers. |
Я люблю сына, и Тони знает, что он для меня -самый лучший ребенок в мире! |
I adore him. And he's aware that I think he's the most fantastic child on earth. |
Наш новый дом здесь, в устье Ярры, с видом на наиболее приспособленный для жизни город в мире. |
Our new home, here at Yarra Cove, overlooking the world's most liveable city. |
Если меня изберут, я буду планировать вертикальное тестирование приглашать докладчиков, возможно устрою поездку в Португалию откуда прибывают одни из самых лучших пробок в мире. |
If elected, I plan to have vertical tastings and guest speakers, perhaps even a trip to Portugal where some of the world's finest corks come from. |
Если сегодня в Париже все пройдет по плану, то вскоре он, Арингароса, завладеет тем, что сделает его самым могущественным человеком в христианском мире. |
If all went as planned tonight in Paris, Aringarosa would soon be in possession of something that would make him the most powerful man in Christendom. |
COUNTESS WITH STRICKEN FACE RUNS TO POND. |
|
Изменившиеся мы ускользнули, как сам воздух |
Now transmuted, we swiftly escape, as nature. |
Какой я тебя запомнил, не изменившейся. |
Like I remembered you, unchanged. |
Рад, что смог немного поспособствовать событию, изменившему вашу жизнь. |
I'm glad I could in some small way contribute to your life-changing event. |
А кто этот свидетель, или, вернее, этот враг? -спросил граф изменившимся голосом. |
'And who is this witness, or rather this enemy?' asked the count, in a tone in which there was a visible alteration. |
Вы очень добры, - ответил Ладислав, который уже оправился от первого смущения, так как все его внимание занимали следы слез, столь изменившие ее лицо. |
You are very good, said Ladislaw, beginning to lose his diffidence in the interest with which he was observing the signs of weeping which had altered her face. |
Ты наркозависимый, изменивший мне с незнакомцем. |
You're a drug addict who cheated on me with some stranger. |
Он нашел отца Клода сильно изменившимся, бледным, как зимнее утро; глаза у отца Клода ввалились, он стал совсем седой. |
He found Dom Claude greatly changed; pale as a winter's morning, with hollow eyes, and hair almost white. |
Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно-растерянным выражением. |
Her face struck Pierre, by its altered, unpleasantly excited expression. |
Так ты хочешь получить прощение за огромную ложь, изменившую мою жизнь? |
So you want me to forgive you for the big lie that has defined my life? |
И выучил там, что запрос о залоге, будучи единожды отклонённым, не может быть утверждён ввиду отсутствия изменившихся обстоятельств. |
It's where I learned that bail, once denied, cannot be set in the absence of change of circumstance. |
Я потерял уверенность в себе, точнее - не могу теперь определить, что мне будет по силам при изменившихся обстоятельствах. |
I am no longer sure enough of myself-I mean of what it would be possible for me to do under the changed circumstances of my life. |
I'm writing this letter this letter explaining the change of plans. |
|
I had been unwilling that he should see my altered looks. |
|
Опустившись на колени, Патрик что-то шептал изменившимся голосом, трогая то плечо, то кисть руки лежащей. |
She heard Patrick's voice - a mere frightened whisper. He knelt down beside that still form - touched the hand - the arm... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в изменившемся мире».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в изменившемся мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, изменившемся, мире . Также, к фразе «в изменившемся мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.