В контексте устойчивого развития - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В контексте устойчивого развития - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the context of sustainability
Translate
в контексте устойчивого развития -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- развития

development



Представители местных органов власти подчеркнули, что укрепление их потенциала приведет к более эффективному осуществлению мероприятий в контексте устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local authorities stressed that building their capacity would lead to improved implementation of sustainable development.

В контексте Комитета организация занимается вопросами обеспечения социальной и экологической устойчивости и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the context of the committee, the organization has taken up the baton of ensuring social and environmental sustainability and justice.

В других контекстах, например при решении дифференциальных уравнений, используется другое определение численной устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other contexts, for instance when solving differential equations, a different definition of numerical stability is used.

Будучи сформированными, эти ассоциации обладают высокой устойчивостью и устойчивостью к изменениям, а также стабильностью как в контексте, так и во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once formed, these associations are highly robust and resistant to change, as well as stable across both context and time.

Факторы физического присутствия в этом контексте включают военную выправку, физическую форму, уверенность и устойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The factors of physical presence in this context include military bearing, physical fitness, confidence, and resilience.

Если в языке не существует определенного слова для обозначения устойчивости, носители этого языка обычно присваивают аналогичное слово, которое подразумевает устойчивость на основе контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a specific word for resilience does not exist in a language, speakers of that language typically assign a similar word that insinuates resilience based on context.

Устойчивость также рассматривалась в контексте неудач и неудач на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resilience has also been examined in the context of failure and setbacks in workplace settings.

Эволюционно устойчивые стратегии первоначально рассматривались для биологической эволюции, но они могут применяться и в других контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evolutionarily stable strategies were originally considered for biological evolution, but they can apply to other contexts.

Помимо исследований общей устойчивости рабочих мест, внимание было направлено на роль устойчивости в инновационных контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond studies on general workplace reslience, attention has been directed to the role of resilience in innovative contexts.

Существует также противоречие в отношении показателей хорошего психологического и социального развития, когда устойчивость изучается в различных культурах и контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also controversy about the indicators of good psychological and social development when resilience is studied across different cultures and contexts.

В этом контексте энергетика является мощным усилителем процесса устойчивого развития и необходимым элементом перехода к «зеленой» экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, energy is a strong amplifier of sustainable development and a necessary element of a transition to a green economy.

Обычно одно из значений очевидно, учитывая контекст, тогда как другое может потребовать больше размышлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically one of the meanings is obvious, given the context, whereas the other may require more thought.

Я гарантирую тебе, что не не использую религиозный контекст, как ты, когда дело касается секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise you I'm as innocent in regards to the religious as you are when it comes to sex.

Действительно ли нужен контекст, чтобы понять условное наклонение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is context really necessary to understand the subjunctive?

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

Что ж, давайте отнесем фотографии с места преступления и первичные находки вашему... бывшему и посмотрим, сможет ли он поставить это захоронение в некий психологический контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's get the crime scene photos and preliminary findings to your... ex and see if he can put this burial in a psychological context.

В начале я подумал, что Томас не может заразиться, потому что он устойчив к вирусу, что поможет нам сделать вакцину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I thought Thomas didn't get infected because he was resistant to the virus, which would help us make a vaccine.

Дополнительные исследования показали, что образование, семейное положение, профессия и доход создают социальный контекст, способствующий прогрессированию заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional studies have found that education, marital status, occupation, and income create a social context which contributes to disease progression.

Фиброцементный сайдинг имеет ряд преимуществ, так как он устойчив к термитам, не гниет, ударопрочен и обладает огнеупорными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiber cement siding has several benefits since it is resistant to termites, does not rot, is impact resistant, and has fireproof properties.

Педагоги должны научиться учитывать контекст нашего культурно и лингвистически разнообразного и все более глобализирующегося общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educators need to learn to account for the context of our culturally and linguistically diverse and increasingly globalized societies.

Человеческая коммуникация сложна, и контекст является ее неотъемлемой частью. Коммуникация состоит из произнесенных слов, тона голоса и языка тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human communication is complex, and context is an essential part of it. Communication consists of the words said, tone of voice, and body language.

Некоторые из них, возможно, было бы уместно перенести, но этот контекст действительно необходим в терминах Фалуньгун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of it might be appropriate to move, but this context is really needed in terms of Falun Gong.

Она приводит злую историю мира, как дающую хороший контекст для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cites The Wicked History of the World as giving a good context for this.

Есть ли у кого-нибудь исторический контекст и другие недавние примеры этого ритуала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone have historical context and other recent examples of this ritual?

Пренатальное развитие представляет интерес для психологов, исследующих контекст раннего психологического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prenatal development is of interest to psychologists investigating the context of early psychological development.

Согласно Холлидею, текст-это знаковое представление социокультурного события, встроенное в контекст ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Halliday, text is a sign representation of a socio-cultural event embedded in a context of situation.

Таким образом, язык содержит линейную последовательность, и эта линейная последовательность текста создает контекст смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, language contains a linear sequence and this linear progression of text creates a context of meaning.

Администраторы, просматривающие блок, должны учитывать, что некоторый исторический контекст может быть не сразу очевиден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrators reviewing a block should consider that some historical context may not be immediately obvious.

Группа также обсуждает другие примеры вымышленных двойников, которые предположительно происходили на протяжении всей истории, чтобы обеспечить некоторый контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group also discusses other examples of fictional doppelgangers that supposedly occurred throughout history to provide some context.

Каждый термин ласкательности имеет свои собственные коннотации, которые сильно зависят от ситуации, в которой они используются, такие как тон голоса, язык тела и социальный контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each term of endearment has its own connotations, which are highly dependent on the situation they are used in, such as tone of voice, body language, and social context.

Во-первых, поместите расовые отношения Кроули в их культурный и исторический контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, put Crowley's racial attitudes in their cultural and historical context.

Контекст жанра определяет, как следует интерпретировать символ или изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The context of a genre determines how a symbol or image is to be interpreted.

Анализ дискурса подчеркивает весь контекст социальной шутки, социального взаимодействия, которое поддерживает слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discourse analysis emphasises the entire context of social joking, the social interaction which cradles the words.

Исследования показывают, как контекст изолированных объяснений может влиять на результаты обучения студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research studies demonstrate how the context of isolated explanations can have an effect on student-learning outcomes.

Металл обладает отличной коррозионной стойкостью, устойчив при высоких температурах и обладает стабильными электрическими свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The metal has excellent resistance to corrosion, is stable at high temperatures and has stable electrical properties.

Сьюзен Хаак не согласилась, указав на контекст, в котором Пирс публично ввел последний термин в 1905 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan Haack has disagreed, pointing out the context in which Peirce publicly introduced the latter term in 1905.

Например, Вебстер цитировал Первое Послание к Коринфянам VI, чтобы определить гомосексуальный контекст термина гомосексуалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Webster cited First Epistle to the Corinthians VI to define the homosexual context of the term abuser.

Это метафора: я пытаюсь поместить женщину в религиозный контекст, потому что мы так разделены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a metaphor; “I’m trying to put the female into a religious context, because we are so segregated”.

Эти организации лишь ссылаются на другие источники, часто подбирая и выбирая контекст и предлагая партийные политические точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These organizations only cite other sources, often times picking and choicing the context and offering up a partisan political viewpoints.

В начале 1-го послания Петра автор помещает это крещение в контекст послушания Христу и освящения духом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of 1 Peter the writer sets this baptism in the context of obedience to Christ and sanctification by the Spirit.

Пользователи могут читать и писать пояснительные статьи по утечкам, а также справочные материалы и контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users can read and write explanatory articles on leaks along with background material and context.

Если точка зрения не была конфликтной, он сохранял ее язык; там, где был конфликт, он переупорядочивал мнения и правил; и он уточнял, где контекст не был дан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a point was of no conflict, he kept its language; where there was conflict, he reordered the opinions and ruled; and he clarified where context was not given.

Изучение доисламской Аравии имеет важное значение для исламских исследований, поскольку оно обеспечивает контекст для развития ислама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study of Pre-Islamic Arabia is important to Islamic studies as it provides the context for the development of Islam.

Эпидермис кожи относительно устойчив к воздействию воды, поскольку в нем содержится большое количество липидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The epidermis of the skin is relatively resistant to water because it contains high levels of lipids.

Есть 24 результата по состоянию на 1/8/2010, все из которых помещают его в контекст этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 24 results as of 1/8/2010, ALL of which place it in the context of this article.

Я надеюсь, что это ставит его в контекст для всех, хотя я призываю людей смотреть на политику в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that this puts it into context for everyone, though I do urge people to look at the policy as a whole.

Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context.

Используйте контекст, чтобы определить, следует ли использовать 12-или 24-часовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use context to determine whether to use the 12- or 24-hour.

Этот вид относительно устойчив к большинству насекомых-вредителей, хотя паутинные клещи, мучнистые клопы, чешуйчатые насекомые и виды тли могут вызвать ухудшение здоровья растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The species is relatively resistant to most insect pests, though spider mites, mealy bugs, scale insects, and aphid species may cause a decline in plant health.

Как только контекст определен, мы можем указать отношения наборов объектов с наборами атрибутов, которые они разделяют или не разделяют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the context is defined, we can specify relationships of sets of objects with sets of attributes which they do, or do not share.

Эти элементы представляют контекст, в котором организации рассматривают свое текущее и будущее состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These elements present the context in which organizations view their current and future state.

Наконец, контекст терминов анализируется для определения наиболее подходящей двусмысленности и присвоения термину правильного понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the context of the terms is analyzed to determine the most appropriate disambiguation and to assign the term to the correct concept.

В будущем я был бы более чем доволен, если бы кто-то переместил содержание из раздела два утверждения в раздел История и поместил его в исторический контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the future, it would be more than fine with me, if someone moved the content from the two claims section into the history section and put it into historical context.

Эта тема должна быть помещена в контекст, знакомый обычному читателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject should be placed in a context familiar to a normal reader.

MOSLINK и контекст согласуются с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MOSLINK and CONTEXT are consistent with this.

Поскольку контекст сохраняется до тех пор, пока его локальные переменные не будут стерты, он фактически может быть восстановлен с помощью setjmp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the context survives until its local variables are erased, it could actually be restored by setjmp.

Он также помещает эти употребления в контекст основной коммуникативной парадигмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also places these uses into the context of the basic communication paradigm.

Языковая модель предоставляет контекст для различения слов и фраз, которые звучат одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language model provides context to distinguish between words and phrases that sound similar.

В данной статье предпринята попытка дать текст и контекст англоязычных переводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article endeavors to give the text and context of English-language translations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в контексте устойчивого развития». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в контексте устойчивого развития» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, контексте, устойчивого, развития . Также, к фразе «в контексте устойчивого развития» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information