В настоящее время недоступны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выгонять в поле - drive out into the field
полет в самолете - airplane flight
исполнять роль в пантомиме - mime
вводить в расход - put to expense
пол в вагоне трамвая - deck
в обратном смысле - in the opposite sense
сбор кораблей в назначенном месте - rendezvous
вводить в заблуждение - mislead
принимать участие в бунте - riot
выступать в защиту - advocate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
настоящее зло - real evil
в этом настоящее время - in these present times
в доме в настоящее время - in the house now
Глава I в настоящее время - chapter i of the present
в настоящее время более чем - is now more than
в настоящее время выпущен - is now released
в настоящее время доступ - current access
В настоящее время закрыт из-за - currently closed due to
интерес настоящего и будущего - the interest of present and future
Целью настоящего доклада является - the purpose of this report is
Синонимы к настоящее: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, имеющийся налицо, теперешний, реальный, действительный, объективно существующий, недвижимый
Антонимы к настоящее: настоящий, будущее, вчера, прошлое, былое, прошедшее, вчерашний день
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
всему свое время - everything has its time
несовершенное время - imperfect tense
Через некоторое время - in a little while
время от момента выстрела до достижения цели - blind time
в ближайшее время - in the nearest future
стандартное время Уругвая - uruguay time
стандартное время островов Феникса - phoenix islands time
время битвы - battle time
время гастролей - touring
время девушки - time girl
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
недоступный фосфор - fixed phosphorus
недоступном - inaccessible
недоступные места - inaccessible places
недоступен из-за - unavailable due to
недоступны через - inaccessible through
недоступны, если - are not available if
недоступные местности - inaccessible terrain
сеть недоступна - net available
станут недоступными - will become unavailable
он недоступен - it is unavailable
Синонимы к недоступны: доступных для, недоступных, недостижимыми, распоряжение, открытое, доступный, готов
Продукты фонда в настоящее время недоступны и не будут продаваться до тех пор, пока не будут получены соответствующие лицензии. |
Fund products are not currently available, and will not be marketed until such time that appropriate licenses are obtained. |
Эта функция будет внедряться постепенно, поэтому в настоящий момент она может быть вам недоступна. В настоящее время для продвижения публикации через приложение Instagram вы можете выбрать цель Клики на веб-сайт. |
Currently, when you promote directly from your Instagram app, you'll be able to create a Clicks to Website promotion. |
В настоящее время вызываемый абонент недоступен. |
The cellular customer you are trying to reach is unavailable. |
Эти анализы в настоящее время недоступны для рутинного клинического применения. |
These assays are not currently available for routine clinical use. |
Международный роуминг в настоящее время недоступен. |
International roaming is not currently available. |
Второе и до сих пор последнее издание, вышедшее в 1874 году, в настоящее время почти недоступно. |
The second and the till-date last edition, that was published in 1874, is nowadays almost out of reach. |
К сожалению, молекулярные маркеры в настоящее время недоступны для многих важных признаков, особенно сложных, контролируемых многими генами. |
Unfortunately, molecular markers are not currently available for many important traits, especially complex ones controlled by many genes. |
Я просто хочу сказать, что недоступность настоящего оружия ведет к излишней жестокости. |
I'm just saying that lack of access to real weapons leads to some unnecessary roughness. |
Я просто хочу сказать, что недоступность настоящего оружия ведет к излишней жестокости. |
I'm just saying that lack of access to real weapons leads to some unnecessary roughness. |
Если настоящее — это показатель, то наши дети будут малообразованными, болезни возьмут своё и жильё будет всё таким же недоступным. |
If the present is any indicator, our children will be under-educated, health maladies will take their toll and housing will continue to be unaffordable. |
Следующие статистические ресурсы в настоящее время недоступны или больше не обновляются и перечислены для исторического интереса. |
The following statistical resources are currently unavailable or no longer updated, and listed for historical interest. |
Контрацептивы этого типа в настоящее время недоступны для использования человеком. |
Contraceptives of this type are not currently available for human use. |
Например, бикарбонат натрия можно вводить ИО во время остановки сердца, когда внутривенный доступ недоступен. |
For example, sodium bicarbonate can be administered IO during a cardiac arrest when IV access is unavailable. |
Начиная с 1970-х годов и вплоть до настоящего времени, в текущем десятилетии особенно быстро, темпы роста населения замедлялись. |
The decade - the '70s, the '80s, the '90s, the noughties, and in this decade, even faster - our population growth is slowing. |
В настоящее время существуют тысячи разных профессий, но самая важная роль в выборе того или иного, конечно, играет зарплата. |
Nowadays there are thousands of different occupations but the most important role in choosing this or that one, plays a salary, of course. |
В этом была сила Эсфирь из Книги - возможность видеть неявное, проливать свет на темноту и находить правду, недоступную другим. |
This was the essence of the Esther of the Book- her ability to... penetrate secrets, to pierce the darkness, to find the truths others could not. |
Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию. |
Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation. |
Многие руандийские граждане, проживающие в настоящее время в других африканских странах, в Европе и Северной Америке, имеют опыт профессиональной деятельности, в котором так нуждается правительство Руанды. |
Many Rwandan nationals have professional experience needed by their Government but are currently residing in other African countries, Europe or North America. |
По окончании своей шестой сессии Консультативный комитет предложил заинтересованным сторонам представить свои комментарии по поводу настоящего доклада в вопроснике, что является обычной практикой для любых исследовательских проектов. |
After its sixth session, the Advisory Committee invited stakeholders to comment on the present report in a questionnaire, as is the custom in all study projects. |
В настоящее время засуха чревата угрозой голода для более чем 100000 человек. |
Drought is menacing over 100,000 people with the prospect of famine. |
В ходе первого этапа настоящего исследования стало очевидно, что для создания значимых групп фиктивных переменных необходимо разработать адекватную классификацию. |
It was clear in the first phase of this study that specifying appropriate classifications was critical to creating meaningful groups of dummy variables. |
В настоящее время акцент сделан на разработку модели потока озона в клевер ползучий. |
Current emphasis is on the development of a model of ozone flux into white clover. |
Канада выдвинула в этой связи конкретное предложение, которое в настоящее время изучается его правительством. |
Canada had come up with a concrete proposal in that regard, which was currently being considered by his Government. |
В настоящее время власти заставляют население получать зерновые и другую продукцию непосредственно в государственных магазинах. |
The authorities are now compelling the population to obtain grain and other produce directly from State-run stores. |
В этих странах ранее каннабис производился на законных основаниях, и именно в этих местах он в значительной степени продолжает культивироваться в настоящее время. |
Licit hemp production used to take place in those countries, and that is where much of the cannabis currently growing there has its origins. |
В 1998 году в Закон о брачном возрасте 1950 года была внесена поправка, в соответствии с которой нормы, действующие в отношении молодых женщин, в настоящее время в равной мере распространяются на мужчин. |
The Marriage Age Law, 1950, was amended in 1998, and in accordance with the amendment, the rules applying to female youngsters now apply equally to males. |
Заголовки используются исключительно для удобства и не влияют на толкование или трактовку настоящего Соглашения. |
32.1 The headings are included for convenience only and will not affect the interpretation or construction of this Agreement. |
Чувство недовольства, существующее в настоящее время в рядах элиты науки и бизнеса, буквально осязаемо. |
The sense of frustration among Russia’s academic and business elite is, by this point in time, almost palpable. |
Это значит, что джихадистов из числа выходцев из России в настоящее время намного больше, чем из любой другой страны за пределами Ближнего Востока и Северной Африки. |
That means Russia is now supplying far more jihadis than any country outside the Middle East and North Africa. |
Продукты из отключенного каталога, которые в настоящее время находятся в корзине пользователя, являются недействительными, и пользователь не может совершить заказ. |
Products from the inactivated catalog that are currently in the shopping cart are no longer valid, and the user is notified that the product is no longer available for order. |
License not available for content |
|
Уверенность - роскошь, недоступная правителям. |
Certainty's a luxury leaders can't afford. |
Арабские Эмираты и их делегат м-р Эль Шамси утверждают, что шейх Назир в самолёте на пути домой и пока недоступен. |
The United Arab Emirates and their spokesman, Mr. Al Shamsi, would like us to know that Sheik Nasser is resting on his plane home and is unavailable for questioning. |
В, настоящее время планета затянута сплошной облачностью. Часто идут дожди или снег в холодное время года. |
Now the planet has become a world of almost incessant cloudiness and frequent rains-or snows when it's cold enough. |
О, как остро я в эту минуту ощущал ее недоступность и ту пропасть, что разделяла нас! |
O the sense of distance and disparity that came upon me, and the inaccessibility that came about her! |
The wireless customer you are calling is not available. |
|
Под внешностью мягкотелого мед.эксперта стучит сердце настоящего бойца. |
Under the guise of that mild-mannered medical examiner beats the heart of a real fighter. |
Из офиса председателя по-прежнему говорят, что он недоступен. |
The chairman's office still says he's unavailable. |
Развлекательный канал недоступен из-за отсутствия сигнала. |
Entertainment channel unavailable due to jamming. |
Тебе больше хочется чисто выбритого юношу вроде жениха сестры или настоящего сикха с бородой и в тюрбане? |
Do you want a clean-shaven boy like your sister or a proper Sikh with a full beard and a turban? |
A truly selfish man cannot be affected by the approval of others. |
|
Тебе следует проанализировать все свои действия вплоть до настоящего момента. |
You should be critiquing all your activities up to now. |
Но настоящего тепла еще не было, просто не было такого резкого холода, как раньше. |
Even then it was not really warm. It was merely not so bitterly cold. |
Окружной прокурор Харви Дент был недоступен для комментариев. |
District Attorney Harvey Dent was unavailable for comment. |
Исследования, проведенные до настоящего времени, дали противоречивые результаты в отношении сердечно-сосудистых заболеваний и смертности. |
Research to date has produced conflicting results with respect to cardiovascular disease and mortality. |
До настоящего времени ни одно опубликованное исследование абстинентных программ не выявило последовательного и значительного влияния программ на отсрочку начала полового акта. |
To date, no published studies of abstinence-only programs have found consistent and significant program effects on delaying the onset of intercourse. |
В Европе, Японии и на других рынках, где она недоступна, седаны GS sport занимают среднюю категорию в линейке Lexus. |
In Europe, Japan, and other markets where it is not available, the GS sport sedans occupy the mid-size category in the Lexus lineup. |
Предшествовать стоматологические, сослагательное наклонение в прошедшем времени окончаний, иметь форму настоящего времени, окончаний, изменения окончаний с гласной Я в множественном числе. |
Preceded by the dental, the subjunctive past tense endings take the form of their present tense endings, changing the inflectional vowel to i in the plural. |
И в конечном счете переживается только один ум, что приводит к тому, что другие отделяются и становятся недоступными, хотя и реальными. |
And ultimately, only one mind is experienced, leading the others to branch off and become inaccessible, albeit real. |
Дата последнего извержения неизвестна, но, возможно, более чем за 1 миллион лет до настоящего времени. |
Date of the last eruption is unknown but possibly more than 1 million years before present. |
Однако все треки для тестирования могут быть недоступны в лаборатории. |
However, all the tracks for testing may not be available at a lab location. |
Начиная с 1884 года, Бисмарк стал настаивать на том, чтобы кайзер Вильгельм посылал своего внука на дипломатические миссии, что было привилегией, недоступной наследному принцу. |
Beginning in 1884, Bismarck began advocating that Kaiser Wilhelm send his grandson on diplomatic missions, a privilege denied to the Crown Prince. |
Неспособность родителей обеспечить ребенка, когда доступны варианты, отличается от неспособности обеспечить, когда варианты недоступны. |
Parental failure to provide for a child, when options are available, is different from failure to provide when options are not available. |
Некоторые взрослые путешествуют в другие страны, чтобы иметь доступ к сексу с детьми, который недоступен в их родной стране. |
Some adults travel to other countries to have access to sex with children, which is unavailable in their home country. |
Некоторые записи в таблице являются неопределенными, когда экспериментальные данные недоступны. |
Some entries in the table are uncertain, when experimental data is unavailable. |
Основной раствор для пероральной регидратационной терапии также может быть приготовлен, когда пакеты пероральных регидратационных солей недоступны. |
A basic oral rehydration therapy solution can also be prepared when packets of oral rehydration salts are not available. |
Вскоре после этого в другом недоступном месте должен был появиться новый па. |
Shortly afterwards, a new pā would appear in another inaccessible site. |
Бактерии внутри имплантатов недоступны для защитной системы организма и антибиотиков. |
Bacteria inside the implants are inaccessible to the body's defence system and to antibiotics. |
Для целей настоящего перечня этническое оскорбление - это термин, предназначенный для оскорбления других лиц по признаку расы, этнической принадлежности или национальности. |
For the purposes of this list, an ethnic slur is a term designed to insult others on the basis of race, ethnicity, or nationality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в настоящее время недоступны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в настоящее время недоступны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, настоящее, время, недоступны . Также, к фразе «в настоящее время недоступны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.