В нашем письме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В нашем письме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in our letter
Translate
в нашем письме -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В своем письме г-н Дессар утверждает, что юридический адрес АСОПАСКО был изменен с мадридского на мой домашний в Ферне-Вольтере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Dessart claims in his letter that ASOPAZCO has transferred its headquarters from Madrid to my address in Ferney-Voltaire.

Или пришел разузнать о нашем дневном менеджере, который пропал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you come to find out about our day manager who's gone missing?

Сначала она воззвала к милостивейшему Спасителю - надо же, думать о Господе нашем как о милостивейшем Спасителе! - прося его сделать так, чтобы ее отъезд в Индию не состоялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She called first upon her sweet Saviour-and she thought of Our Lord as her sweet Saviour!-that He might make it impossible that she should go to India.

Его первая попытка найти решение проблемы содержится в письме к Энгельсу от 2 августа 1862 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first attempt at a solution occurs in a letter to Engels, dated 2 August 1862.

Было бы неплохо при нашем образе жизни иметь какую-никакую определённость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be nice to have some certainty in our lives.

Они жили скромно и не вращались в нашем обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lived very simply, and they didn't run in our social circles.

В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster.

Некоторые времена, без препятствовали нам могут воспринять, растут в нашем интерьере, от resentment или supposed соперничества, ощупывания ревности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some times, without let us can perceive, grow in our interior, from a resentment or of a supposed rivalry, the jealousy feeling.

На самом деле, как и отмечается в Вашем письме, правительство Республики санкционировало закупку запасных частей, на которую Вы и ссылаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, as stated in your note, the Honduran Government authorized the purchase of spare parts to which you refer.

Здесь написано, что состояние позвоночника в нашем случае может вернуться к прежнему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oui is written that our draft can go back as before.

В одном случае в письме приводился полный перечень целей и ожидаемых результатов, а в трех других обязанности научного сотрудника определялись расплывчато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one case the letter provided a full list of objectives and outputs, while in three others the letter described the duties of the Fellow in imprecise terms.

Агентство США по международному развитию USAID в своем письме в Foreign Policy назвало План гуманитарного реагирования «оперативным планом», который не является «мерой по сбору средств или отстаиванию интересов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Agency for International Development, in an email to FP, called the Humanitarian Response Plan “an operational plan, not an advocacy or fundraising document.”

«В письме, в частности, говорится, что Россия — друг Турции и стратегический партнер, с которым турецкие власти не желают портить отношения», — сказал Песков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The letter states, in particular, that Russia is a friend to Turkey and a strategic partner, with which the Turkish authorities would not wish to spoil relations,” Peskov said.

В нашем роду красивых женщин никогда не бывало, но у Фезерстоунов всегда водились деньги, и у Уолов тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There never was any beauty in the women of our family; but the Featherstones have always had some money, and the Waules too.

В письме королеву Кэтрин обвиняют в том, что до брака с Вашим Величеством ...она вела распутный образ жизни, ...во время своего пребывания у вдовствующей герцогини Норфолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter accuses Queen Katherine of dissolute living before she was married to Your Majesty, while she was living with the Dowager Duchess of Norfolk.

Скажи мне, как наш основатель и патриарх, что ты думаешь о нашем последнем кандидате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, as our founder and patriarch, what do you make of our latest candidate?

Мастерство вышивки передавалось в нашем клане из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This style of embroidery has been passed down in our clan from generation to generation.

Леер первый в нашем классе познал женщин и рассказывал нам об этом волнующие подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leer was the first of our class to have intercourse, and he gave stirring details of it.

Что говорится в письме, которое ты так внимательно читала, когда я вошел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What actually is in that letter that you were reading so attentively when I came in?

Вы ничего не помните до того, как очнулись на нашем пляже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no recollection prior to waking up on our beach?

На самом деле, в нашем фаллоязыке для этого нет названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it has no name in our phallologos.

Моя жизнь была в опасности, так же, как и жизнь её отца, прямо в нашем собственном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life was in danger and her father's right inside our own house.

Да, я мог подождать, но в твоём письме Дженне сказано, что мы поспеем к новому выпуску новостей, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I would've waited, but your e-mail to Jenna promised we're in time for the new news, so...

Вечером Софья сидела, задумавшись о полученном письме, а может быть, о чем-нибудь другом, как вдруг страшный шум внизу прервал ее размышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evening, while Sophia was meditating on the letter she had received, or on something else, a violent noise from below disturbed her meditations.

Когда я свистну еще раз... найдешь другую пару и тот, кто расскажет самую крутую историю, будет упомянут в моем рождественском письме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I blow it again... pair up with someone else, and the person who tells the cutest story will get a special mention in my christmas newsletter.

Юриспруденцию он ненавидит, его влечет к себе другое поприще, а мать в каждом письме докучает ему своими наставлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law irritated him, other vocations attracted him, and his mother never ceased worrying him in every one of her letters.

Он жаждет ослабить вашу тревогу насчет дела, о котором вы упоминали в письме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's most anxious to allay your anxiety about that matter you alluded to in your note, sir.

С мистером Траском и его кораблем в нашем распоряжении, мы можем получить некоторую долю прибыли из этого восстания, а Перкинс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Mr. Trask and his ship at our service, we may expect to clear some measure of profit out of this rebellion, eh Perkins?

Знаю, звучит невероятно, но... некоторые метеориты произвели... внеземной эффект на некоторых людей в нашем городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know this sounds way out there, but some of the meteor rocks have had an... an extraterrestrial effect on certain people in the town.

Письмо какое-то рекомендательное, чорта ли мне в письме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is some letter of recommendation... what the devil do I want it for!

В письме сказано что ее уже ждут в новой семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter says they already have a family lined up.

Повстанцы предупреждены о нашем присутствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebels are alerted to our presence.

Все в этом письме раздражило графиню Лидию Ивановну: и содержание, и намек на великодушие, и в особенности развязный, как ей показалось, тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything in this letter exasperated Countess Lidia Ivanovna: its contents and the allusion to magnanimity, and especially its free and easy-as she considered-tone.

Откуда вашему отпечатку взяться под маркой на письме, отправленном незнакомцем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could your fingerprint be underneath a stamp on a letter sent to you by a complete stranger?

Ничего особо нет в нашем поколении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing special about our generation.

Как я писала на неоконченном письме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did I appear to write on the unfinished letter?

О, он в нашем баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's in the liquor cabinet.

Риттер отправил и-мейл исполнительному директору о проблемах антиобледенения, и в письме Риттера было только два адресата в копии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ritter e-mailed the CEO about the de-icing problems, and on Ritter's copy, there were only two e-mail addresses included in the CC.

Тут почти четыре тонны камня на нашем пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are almost four metric tons of rock blocking our way.

Смотрите фильмы в нашем мини-кинотеатре, и ходите на спортивные игры, на концерты и в рестораны, и все это за счет моей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching movies in our screening room, and going to sports events and concerts and restaurants all at my family's expense.

То, что я сказал на кассете, о нашем с тобой времени вместе, я говорил серьёзно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I said on the tape about stealing time with you, I meant it.

Просто расскажи ему о нашем разговоре, как я ничего не сделал по проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just tell him what we talked about, how I didn't do the project.

Денежные средства были направлены в фонд помощи семьям моряков. Вы увидите их счета в нижней части экрана, или на нашем сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monetary funds were sent by various organizations and you can see the number in the footer or on our website .

Ницше писал в письме в 1867 году, что он пытается улучшить свой немецкий стиль письма с помощью Лессинга, Лихтенберга и Шопенгауэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nietzsche wrote in a letter in 1867 that he was trying to improve his German style of writing with the help of Lessing, Lichtenberg and Schopenhauer.

И снова Луи-Филипп получил похвалу в письме Дюмурье после битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, Louis Philippe was praised in a letter by Dumouriez after the battle.

В письме к Стерну и директору ФБР Роберту Мюллеру Томас сказал, что поведение Донахи, возможно, нарушило уголовное законодательство Аризоны и может быть предъявлено обвинение там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a letter to Stern and FBI director Robert Mueller, Thomas said that Donaghy's conduct may have violated Arizona criminal law, and could face charges there.

Поздно ночью, когда хозяин спал, он упражнялся в письме при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late at night, when his master was asleep, he would practice his writing by candlelight.

Райссен впервые упоминается как Parrochia Risnen в грузовом письме, датированном 1188 годом графом Даленом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rijssen was first mentioned as Parrochia Risnen on a freight letter dating from 1188 by the Count of Dalen.

В письме Аристида, которое описывается как его отставка, на самом деле нет такого четкого и официального заявления об отставке Аристида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristide's letter, which is described as his resignation, does not actually have Aristide as clearly and officially resigning.

Он перешел с латыни на немецкий язык в своем письме, чтобы обратиться к более широкой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He switched from Latin to German in his writing to appeal to a broader audience.

Самое раннее упоминание о Бараго было отмечено Джорджем Кейли в письме сэру Джозефу Бэнксу от 25 сентября 1807 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest reference to Barago was noted as by George Caley in a letter to Sir Joseph Banks on 25 September 1807.

В его письме к Тардини не было никаких намеков на то, что Совет мог бы обсудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trustee refused, since he had already come to an informal agreement with Mrs Simpson.

К концу романа ее характерная дуга во многом определяется ее прогрессом в чтении и письме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the novel, her character arc is largely defined by her progress in reading and writing.

В вертикальном письме он помещается непосредственно ниже и справа от последнего символа, в отдельном квадрате, если используется гэнко еси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In vertical writing, it is placed immediately below and to the right of the last character, in a separate square if using genkō yōshi.

В своем письме ко мне он указал, что готов отложить посредничество до времени, подходящего для всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His letter to me indicated that he would be willing to defer mediation to a time suitable to all parties.

В этом письме Григорий упоминает, что скрамсакс был использован для убийства франкского короля Сигиберта VI века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this writing, Gregory mentions that a scramsax was used to assassinate the sixth-century Frankish king Sigibert.

В письме, представленном комитету в качестве опровержения показаний Гэнди, Грей категорически отрицал, что когда-либо давал такое разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a letter submitted to the committee in rebuttal of Gandy's testimony, Gray vehemently denied ever giving such permission.

По мере того как импортные слова становятся все более натурализованными, появляется все большая тенденция опускать знаки ударения, даже в формальном письме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As imported words become increasingly naturalised, there is an increasing tendency to omit the accent marks, even in formal writing.

- Бывший генеральный прокурор США Майкл Мукасей в письме, направленном президенту Бараку Обаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former US Attorney General Michael Mukasey in a letter sent to President Barack Obama.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в нашем письме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в нашем письме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, нашем, письме . Также, к фразе «в нашем письме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information