В одной строке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В одной строке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in one line
Translate
в одной строке -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Для непрофессионала трудно разобраться в этих двух словах в одной строке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to disambiguate the two in a single line for a layperson.

Глифы катаканы в одной строке или столбце не имеют общих графических характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katakana glyphs in the same row or column do not share common graphic characteristics.

Слова в одной строке таблицы ниже имеют один и тот же этимологический корень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words in the same row of the table below share the same etymological root.

Функции clrtoeol и wclrtoeol удаляют все символы в одной строке справа от логического курсора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The functions clrtoeol and wclrtoeol delete all characters on the same line to the right of the logical cursor.

Три математические операции, образующие ядро вышеупомянутой функции, могут быть выражены в одной строке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three mathematical operations forming the core of the above function can be expressed in a single line.

Вместо этого система имела отдельное приглашение редактора и позволяла пользователю перемещаться с помощью клавиш + и -, перемещаясь вперед или назад по одной строке за раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the system had a separate editor prompt and allowed the user to move about using the + and - keys, moving forward or backward one line at a time.

Все счета доходов и расходов суммируются в разделе собственный капитал в одной строке баланса, называемой нераспределенной прибылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Income and expense accounts are summarized in the Equity Section in one line on the balance sheet called Retained Earnings.

Барабаны были готовы за шесть дней, но вокал Роуза занял гораздо больше времени, поскольку он настаивал на том, чтобы делать их по одной строке за раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drums were done in six days, but Rose's vocals took much longer as he insisted on doing them one line at a time.

Ну, в соответствии с инфобоксом Мэрайи Кэри, Я думаю, что разрывы запятой должны использоваться для любого инфобокса, где жанры помещаются в одной строке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, per the Mariah Carey infobox, I think comma breaks should be used for any infobox where the genres fit on one line.

Вычисление среднего значения ячеек, расположенных непрерывно в одной строке или одном столбце

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculate the average of numbers in a contiguous row or column

Он также был очень плохо отформатирован с двумя нестандартными форматами дроби в одной строке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also very poorly formatted with two non-standard fraction formats in one line.

Каждый байт - это 8 последовательных битов, передаваемых по одной строке данных в течение определенного такта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each byte is the 8 consecutive bits transferred across one data line during a particular clock cycle.

Вы можете скопировать столбцы из таблицы по одной записи в строке или список записей, разделенных запятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can copy columns from a spreadsheet with one record per row or a list of records separated by commas.

Использование их в одной строке может привести к очень запутанному коду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using these in a single line could lead to very confusing code.

Условия в одной строке связаны с логическим И.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions in one row are linked with a Boolean AND.

Она знает по одной строке из каждого поэта. Ровно столько, чтобы понтоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows one line from every poet just enough to fake it.

Stroustrup позволяет писать короткие функции все в одной строке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stroustrup allows writing short functions all on one line.

Существует несколько способов, позволяющих конечному слову оставаться в одной строке без обертывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several methods to allow the end-word to stay on the same line, without wrapping.

Кроме того, никакая договоренность с двумя королевами в одной строке или одном столбце не может быть решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, no arrangement with two queens on the same row or the same column can be a solution.

Адрес почтового индекса и название города, написанные в одной строке, не обязательно означают, что адрес находится в пределах этого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ZIP Code's address and the city name written on the same line do not necessarily mean that address is within the boundaries of that city.

В качестве альтернативы обратному отслеживанию решения могут быть подсчитаны путем рекурсивного перечисления допустимых частичных решений, по одной строке за раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an alternative to backtracking, solutions can be counted by recursively enumerating valid partial solutions, one row at a time.

Мы в книге рока на одной строке, как говорит Шекспир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'One writ with me in sour misfortune's book,' as Shakespeare says.

Как и в случае с Python, в VB.NET, анонимные функции должны быть определены в одной строке; они не могут быть составными операторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with Python, in VB.NET, anonymous functions must be defined on one line; they cannot be compound statements.

Затем он подошёл к ней сзади, приставил пистолет к её голове и одной пулей вынес ей мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then approached her from behind, pressed the barrel of his gun against her head, and with a single bullet, lacerated her midbrain.

Я не помогаю ни одной стороне, ни другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offer no aid to one side or the other.

Они также являются одной из наиболее важных англоязычных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also one of the most important English-speaking countries.

Не видел ни одной обезьяны, которая могла бы разобрать топливный инжектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know too many monkeys who could take apart a fuel injector.

А чистое белое дерево с одной стороны уменьшало шансы нападающих на успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the sheer white wood wall on one side reduced the chances of an attack.

В ладони торчала толстая заноза темного дерева, гладкая и отполированная с одной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driven into his palm was a thick splinter of dark wood, smooth and polished on one side.

Из чайника в камбузе, как всегда, струился аромат одной из множества чайных смесей Орнины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The samovar in the galley was, as usual, simmering gently with one of Ornina's long repertoire of tea blends.

Дальше была дверь, висящая на одной ржавой петле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bottom a door, still held upright by one rusted hinge, stood propped against the jamb.

Но губы с одной стороны припухли, и у рта осталось красное пятнышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my mouth was slightly puffy on one side, and a spot of red sat on my skin near my mouth like a wound.

Проще говоря, у тебя такая же чувственность как у одной из тех панд в зоопарке, которая отказывается спариваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, you have all the sensuality of one of those pandas down at the zoo who refuse to mate.

Комплексный процесс переработки отходов позволил повысить качество корма для 2000 свиней и обеспечил источник дешевой энергии для одной из общин на Кубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back-to-back waste recycling processes have resulted in better feed for up to 2,000 pigs and a cheap energy source for a Cuban community.

Сроки получения сотрудниками компенсации являются еще одной причиной озабоченности Трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speed with which staff members obtain relief is another concern of the Tribunal.

Нам бесполезно спорить друг с другом, поскольку мы принадлежим к одной и той же нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is of no use for us to quarrel with each other as parts of the same nation.

Поэтому, осколок, что поранил щеку Тэга, должен был быть осколком одной из трех пуль, что были пущены с 6 этажа хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the shot of fragment that left a superficial wound on Teague's cheek came from one of the three bullets fired from the Depository's sixth floor.

Если значение сохранено в памяти, в строке состояния появится надпись М, следующая за текущим режимом вычислений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a value is stored in memory a M will appear in the status bar, next to the calculator mode indicator.

Использование посредников, занимающихся вопросами межкультурного общения, является одной из особых мер, направленных на расширение информации и контактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appointment of intercultural mediators is another measure specifically designed to improve information and communications.

В течение одной или двух недель проводятся только допросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The period of one or two weeks is just for questioning.

В командном режиме вы можете перескочить на конкретную строку напечатав G. Чтобы оказаться на первой строке файла наберите 1G.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In command-mode, you can jump to a particularline by typing G. To jump to the first line of a file, type 1G.

Итоговое значение следует округлять до одной десятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final result should be rounded off to the first decimal place.

Вам не опасно оставаться здесь одной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some maids will be left behind in case the queen mother should call.

ѕапин водитель видел внутри одной машины отрубленную голову в солнечных очках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My fathers driver, saw in a parked car the severed head of a man with sunglasses.

В строке таблицы находится информация о конкретном посетителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a line of the table there is an information on the concrete client.

Никого в живых не осталось, кроме одной обезьяны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A monkey was the sole survivor.

Любое законодательство, пытающееся ограничить понятие преступлений против человечности одной группой или одним событием, нарушает Конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any legislation which attempted to limit the notion of crimes against humanity to one group or one incident would be a violation of the Convention.

С толстой женой и другими, на одной с ним цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With fat wife and others chained with him.

С одной русской девицей, по которой он сохнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Russian sheila he's soft on.

Проблема состоит в чрезвычайной трудности подсчета выгод одной стороны и потерь другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem lies in the extraordinary difficulty of calculating the profit obtained by one party and the loss suffered by the other.

Включать финансовую аналитику в виде сегмента в одной или нескольких структура счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Include a financial dimension as a segment in one or more account structures.

Это поле генерирует маркер для пользователя нескольких приложений, принадлежащих одной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This emits a token which is stable for the same person across multiple apps owned by the same business.

С одной стороны это сильно разочаровывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one level, this is very frustrating.

Изложенное выше приводит нас к еще одной важной для долгосрочных трейдеров вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads us to yet another important point for longer-term traders.

Также важно рассмотреть воздействие одной стремительно развивающейся технологии на другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also important to consider the impact of one exponential technology on another.

В Бушвике у одной леди, живущей на пятом этаже в доме без лифта, 15 кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a lady in a fifth floor walkup in Bushwick with 15 cats.

Ты можешь отсрочить мою ярость, если скажешь мне какое слово можно напечатать из букв в верхней строке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can reprieve my fury at you by telling me a word that can be typed on the top line.

Погодите, мы все ещё говорим о командной строке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, are we still talking about the command prompts?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в одной строке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в одной строке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, одной, строке . Также, к фразе «в одной строке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information