В одном ряду со - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В одном ряду со - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the same row with
Translate
в одном ряду со -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- ряд

имя существительное: series, range, row, variety, line, sequence, string, train, rank, tier

сокращение: ser.

- со

with



Европейская комиссия начала публичные консультации после утечки проекта текста, что привело к ряду изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission launched a public consultation after the draft text was leaked, which led to a number of changes.

Мистер Рэтчетт жил в одном отеле со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ratchett was in the same hotel.

Вам нравится брать верх во всем, от этого никуда не уйти: и на небесах вы желаете быть в первом ряду, не то вам там не очень понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You like to be master, there's no denying that; you must be first chop in heaven, else you won't like it much.

Она моя ровесница, мы учимся в одном классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are of the same age and she’s my school-mate.

Эту задачу решить непросто, но для этого необходимо приложить активные усилия по целому ряду направлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not easy to achieve, but major efforts should be made in several ways.

В одном варианте сохраняется количество, которого, по нашему мнению, вполне достаточно для потребностей медицинских работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first maintains the quantity that we believe provides ample coverage of the profession's needs.

В одном случае соответствующее лицо было освобождено после нескольких дней содержания под стражей; в двух других случаях соответствующие лица содержались под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one case, the person had been released after several days in detention; in two other cases, the persons were in detention.

Квартиры расположены первом ряду от моря, тот же самый 30 метрах от песчаного пляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apartments are situated first row to the sea, same 30 meters from the beautiful sandy beach.

Должно быть какая-то переходная аномалия на одном из соединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must've been some kind of transient anomaly from one of the couplings.

Эти программы обеспечивают переподготовку, трудоустройство, материальную и другие виды поддержки работников, перемещенных по ряду причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These programmes provide retraining, placement, income support and other support services to workers who are dislocated for a variety of reasons.

Если установлен флажок Автоматическая активация, транспортировки палеты пополнения создаются и активируются в одном из следующих случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Automatic activation check box is selected, pallet refill transports are created and started automatically when one of the following actions occurs.

У меня место на переднем ряду, пожизненный абонемент на ее драму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have front row seats, a lifetime booking to her drama.

Твое обжорство, имеет компульсивный характер, и может привести к ряду других обсессивных привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan, your eating has a compulsive quality that's troubling, and it could open a gateway to other obsessive behavior.

Ну, и выскочил я однажды ночью в одном белье прямо на снег - простуды я не боялся - дело минутное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, one night I nipped out in my underclothes, right into the snow. I wasn't afraid of catching cold-it was only going to take a moment.

Но я прошу лишь позволить первому ряду ополчения сделать завтра два выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all I'm asking is that you let the front line of the militia fire two shots tomorrow.

— Непременно. — Сайлас следил за тем, как она поднимается по ступенькам. Потом отвернулся и опустился на колени в первом ряду, чувствуя, как впиваются в плоть шипы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be sure of it. Silas watched her climb out of sight. Then he turned and knelt in the front pew, feeling the cilice cut into his leg.

Она очень важна по ряду причин, но самое главное, что она была хитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's important for a number of reasons, but the most important thing is that it was a hit.

Всегда сидела на заднем ряду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always the kid in the back row.

Я так думаю, что логин и пароль это комбинация вот этого на одном из бесплатных почтовых сайтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figure the user name and password is... some combination of this, at one of the major free e-mail sites.

9-й участок был последним местом работы капитана Дозермана, поэтому на похоронах вы будете сидеть в первом ряду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the Nine-Nine was Captain Dozerman's last precinct, you will be seated at the front of the funeral.

Количество отверстий в каждом ряду составляют простое число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of locks in each row adds up to a prime number.

Я изменю своё отношение к вашему предложению о покупке при одном условии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've reconsidered my position on your acquisition offer. On one condition.

Не припомню, чтобы компас так долго указывал в одном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Richard) This is the longest the compass has ever pointed in one direction.

Как-то вечером я сидел в одном модном баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, I was hanging out in a hip bar.

Я должен заглянуть на книжную вечеринку в одном птичьем гнездышке ...на табачном поле, у подножия горы, ...так что мы с Кайли забежим туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to cover a book party at some animal's nest in a tobacco field down the hill. Kylie and I are going to give it a whirl.

Источники ISN сообщают, что они будут руководить только что созданным Альянсом с Вавилон 5 пока постоянная штаб-квартира не будет построена в Тузаноре одном из городов Минбара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sources tell ISN they will head up the newly formed Alliance from Babylon 5... until more permanent facilities can be located in Tuzanor... on the Minbari Homeworld.

Он, наверное, на одном распределении акций заработал миллиона два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare say he cleaned up a couple of millions out of the deal.

А теперь... теперь она мечтает только об одном: провести хотя бы денек в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now-what was she looking forward to now? A day of complete peace.

Разве тебе не надо оставаться на одном месте, чтобы ваш космический корабль смог найти тебя когда он вернется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you need to stay in one place so the mother ship can find you when it returns?

Кто ненадежен в одном, тот ненадежен во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fast and loose in one thing, fast and loose in everything.

Но мне нужен ваш совет в одном вопросе. Я... я получил письмо и не знаю, следует ли передавать его полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have-I have received a letter; and I am at a loss whether I should show it to the police.

Как регистрация в одном из тех модных отелей при аэропорте в городе, где на самом деле никто не живет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like checking into one of those fancy airport hotels in a city where nobody actually lives.

Трейси направилась к десятому ряду и уселась на двадцатое место. Мужчина, занимавший двадцать первое место, обернулся к ней. — Какие-нибудь проблемы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy counted her way up to the tenth tier and moved in twenty seats. The man in the twenty-first seat turned to her. Any problem?

Простите, - не сдавалась девица в первом ряду, -я регулярно хожу в церковь и не вижу, чтобы там поклонялись солнцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me? the girl in front said. I go to church all the time, and I don't see much sun worshiping going on!

Итак, мистер Джонс, миссис Миллер, ее младшая дочь и Партридж заняли места в первом ряду первой галереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first row then of the first gallery did Mr Jones, Mrs Miller, her youngest daughter, and Partridge, take their places.

Кеннеди напечатал в одном из воскресных номеров Инкуайэрера довольно бойкую статью о планах Каупервуда, попутно охарактеризовав и его самого как человека недюжинного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had written a very intelligent article for the Sunday Inquirer, describing Cowperwood and his plans, and pointing out what a remarkable man he was.

Но в одном я уверен: холостой или женатый, Джермен окажет радушный прием из чувства дружбы ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of this I am certain: married or single, George Germaine will give you and your wife a hearty welcome to England, for my sake.

Вычислительная оперативная память или C-RAM-это оперативная память с элементами обработки, интегрированными на одном кристалле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computational RAM or C-RAM is random-access memory with processing elements integrated on the same chip.

Следовательно, рассчитанные потоки массы твердых тел всегда должны рассматриваться в одном и том же направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, the calculated solids mass fluxes always have to be considered in the same direction.

Версия 2.0 бенчмарка, выпущенная Вайкером и Ричардсоном в марте 1988 года, содержала ряд изменений, призванных помешать ряду методов компиляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Version 2.0 of the benchmark, released by Weicker and Richardson in March 1988, had a number of changes intended to foil a range of compiler techniques.

В конце концов, название пришло к Catch-22, который, как и 11, имеет дублированную цифру, причем 2 также относится к ряду событий, похожих на дежавю, распространенных в романе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the title came to be Catch-22, which, like 11, has a duplicated digit, with the 2 also referring to a number of déjà vu-like events common in the novel.

Предубеждения можно различать по ряду измерений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biases can be distinguished on a number of dimensions.

Однако внутренние распри внутри династии и сильный локализм различных феодов и политико-религиозных группировок привели к длительному ряду внутренних конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, internal strife within the dynasty and the strong localism of the various fiefs and political-religious factions led to a long series of internal conflicts.

Это происходит по целому ряду причин, таких как тепловыделение при полном автоматическом режиме и точность как побочный продукт веса ствола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is for a variety of reasons such as heat dissipation during full-auto, and accuracy as a byproduct of barrel weight.

Норвегия также присоединилась к Шенгенскому соглашению и ряду других межправительственных соглашений между государствами-членами ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway has also acceded to the Schengen Agreement and several other intergovernmental agreements among the EU member states.

То же самое относится и к ряду других расстройств личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same also applied to a number of other personality disorders.

Эволюция олимпийского движения в течение 20-го и 21-го веков привела к ряду изменений в Олимпийских играх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evolution of the Olympic Movement during the 20th and 21st centuries has resulted in several changes to the Olympic Games.

Обычно человек испытывает фобии к ряду объектов или ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually a person has phobias to a number of objects or situations.

Земля спускается от Центрального нагорья к ряду уступов и уступов на высоте 400-500 метров над уровнем моря, а затем спускается к прибрежным равнинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land descends from the Central Highlands to a series of escarpments and ledges at 400 to 500 meters above sea level before sloping down toward the coastal plains.

Центр оказал поддержку ряду монографий, редактируемых томов и рецензируемых журналов, включая журнал бельгийской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centre has supported a range of monographs, edited volumes and peer-reviewed journals including the Journal of Belgian History.

Эти комплекты поставляются с открытой программной платформой, адаптированной к целому ряду распространенных роботизированных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kits come with an open software platform tailored to a range of common robotic functions.

С 1926 года Ducati принадлежит целому ряду групп и компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1926, Ducati has been owned by a number of groups and companies.

На мне был старый деловой костюм моего отца, и я сидел в заднем ряду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wearing an old business suit of my father's and I sat in the back row.

Она занимает первое место или почти первое место по ряду международных показателей, включая экономическую конкурентоспособность и развитие человеческого потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ranks at or near the top in several international metrics, including economic competitiveness and human development.

Я хотел бы добавить тег catagory к ряду статей по данной теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to add a catagory tag to a number of articles on a given subject.

ГИС может относиться к целому ряду различных технологий, процессов, приемов и методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GIS can refer to a number of different technologies, processes, techniques and methods.

При аресте Ла Вуазена ее горничная Марго заявила, что арест означал бы конец целому ряду людей во всех слоях общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the arrest of La Voisin, her maid Margot stated that the arrest would mean the end of a number of people in all levels of society.

Это привело к ряду изменений в практике и правилах, включая Закон о чистом воздухе 1956 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It led to several changes in practices and regulations, including the Clean Air Act 1956.

Дипломатический корпус может также сотрудничать между собой по ряду вопросов, включая определенные отношения с принимающим правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diplomatic corps may also cooperate amongst itself on a number of matters, including certain dealings with the host government.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в одном ряду со». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в одном ряду со» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, одном, ряду, со . Также, к фразе «в одном ряду со» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information