В письме выше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смотреть в лицо чему-л. - to face smth.
упаковка в ящики - boxing
соединять в одно целое - unite
посылать материал в газету - file
завертывать в бумагу - paper
предметы, внесенные в инвентарь - items in inventory
в связи с - in connection with
в сторону кормы - towards the stern
приводить в себя - bring round
приходить в столкновение - collide
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
письменное обязательство явиться в суд - a written undertaking to appear in court
в письменной форме, подписываются уполномоченными представителями - in writing signed by authorized representatives
в письменном виде, по крайней мере - in writing at least
полный письменный - full written
любое письменное уведомление - any written notice
принято в письменной форме - accepted in writing
направлено в письменной форме - directed in writing
письменное уведомление о дефектах - written notice of defects
опыт в письменной форме - experience in writing
письменное обещание - written promise
наречие: above, supra, up, upward, upwards, before, superiorly, thereover
предлог: above, over, before, beyond, afore, o’er
была в три раза выше, - was three times higher
быть на целую голову выше соседа - be a cut above neighbour
выше 800 м уровня моря - above 800m sea-level
выше гарантия - above guarantee
выше интересов ребенка - higher interest of the child
выше понимание - the above understanding
выше того, что - superior to what
выше уровня пола - above floor level
выше утверждение - above assertion
выше, ожидается - higher expected
Синонимы к выше: за пределами, не ниже, надо, через, перед этим, над, старший, ранее, вне
Значение выше: Вверх по течению реки от какого-н. места.
Доказано в вашем письме выше, вы явно не делаете, и утверждали придуманные понимания, как вы идете вперед, с недостатком доказательств. |
Evidenced in your writing above, you clearly do not, and asserted invented understandings as you go along, with a lack evidence. |
В письме содержался призыв к прекращению огня, который включал разоружение и уход с турецкой земли, а также призыв к прекращению вооруженной борьбы. |
The letter called a cease-fire that included disarmament and withdrawal from Turkish soil and calling an end to armed struggle. |
По мере того как импортные слова становятся все более натурализованными, появляется все большая тенденция опускать знаки ударения, даже в формальном письме. |
As imported words become increasingly naturalised, there is an increasing tendency to omit the accent marks, even in formal writing. |
Райссен впервые упоминается как Parrochia Risnen в грузовом письме, датированном 1188 годом графом Даленом. |
Rijssen was first mentioned as Parrochia Risnen on a freight letter dating from 1188 by the Count of Dalen. |
Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире. |
It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world. |
Помимо указанных выше ограничений, в каждой из частей Устава содержатся и другие положения, которые устанавливают ограничения в отношении санкций. |
Above and beyond these limits, the Charter contains other provisions in each of its parts that place restrictions on sanctions. |
В письме от 21 ноября 2007 года уполномоченный по вопросам безопасности уведомил заявителя, что ее ходатайство отклонено. |
By a letter dated 21 November 2007 the State security officer reported that the application had been denied. |
В своем письме г-н Дессар утверждает, что юридический адрес АСОПАСКО был изменен с мадридского на мой домашний в Ферне-Вольтере. |
Mr. Dessart claims in his letter that ASOPAZCO has transferred its headquarters from Madrid to my address in Ferney-Voltaire. |
В этом письме ОМОД прямо просит Комитет провести отдельную оценку постановления, вынесенного Верховным судом, применительно к Конвенции. |
In the letter, the Committee is explicitly requested to carry out an individual evaluation of the Supreme Court's ruling in relation to the Convention. |
В одном случае в письме приводился полный перечень целей и ожидаемых результатов, а в трех других обязанности научного сотрудника определялись расплывчато. |
In one case the letter provided a full list of objectives and outputs, while in three others the letter described the duties of the Fellow in imprecise terms. |
Такое положение послужило поводом для внесения конкретного предложения, которое сформулировано в рекомендации З выше. |
This situation is the object of specific suggestion under Recommendation 3 above. |
«В письме, в частности, говорится, что Россия — друг Турции и стратегический партнер, с которым турецкие власти не желают портить отношения», — сказал Песков. |
“The letter states, in particular, that Russia is a friend to Turkey and a strategic partner, with which the Turkish authorities would not wish to spoil relations,” Peskov said. |
Так, зашифрованный адрес в письме... рискованно. |
So, a coded address in a prison letter - that seems kind of chancy. |
Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая. |
The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May. |
Он видел Пилар, ее непокрытую голову, широкие плечи, согнутые колени, приходившиеся выше бедер из-за узлов, в которые она упиралась каблуками. |
He was watching Pilar, her head bare, her shoulders broad, her knees higher than her thighs as her heels hooked into the bundles. |
Что говорится в письме, которое ты так внимательно читала, когда я вошел? |
What actually is in that letter that you were reading so attentively when I came in? |
В нашем обществе есть весьма зашоренные люди, инспектор, которые ставят благополучие лабораторной мыши выше возможности лечения опухолей. |
There are some very short-sighted people in our society, who put the welfare of a laboratory mouse above a treatment for tumours. |
Keep your head up, look high, thigh your neck, stretch yourself. |
|
Well, they start at a million and go up from there, depending on the view. |
|
Проведи год, занимаясь серфингом на кристаллических волнах, поднимись на безумные горы выше Карибского моря, посмотри на ослепительный закат в Коста-Рике... и это изменит твой запах. |
Spend a year surfing crystal waves, hiking up insane mountains above the Caribbean, watching dazzling Costa Rican sunsets- that will change your smell. |
Вечером Софья сидела, задумавшись о полученном письме, а может быть, о чем-нибудь другом, как вдруг страшный шум внизу прервал ее размышления. |
In the evening, while Sophia was meditating on the letter she had received, or on something else, a violent noise from below disturbed her meditations. |
Когда я свистну еще раз... найдешь другую пару и тот, кто расскажет самую крутую историю, будет упомянут в моем рождественском письме. |
When I blow it again... pair up with someone else, and the person who tells the cutest story will get a special mention in my christmas newsletter. |
Все злодеяния Принца, указанные в этом письме - правда чистой воды! |
But everything about the Prince's misconduct is true to the letter. |
She set herself apart from us, denied us our place. |
|
Above, Linnaeus has given you those items. |
|
А за ним, на высоком сиденье восседала фигура, ничем не похожая на него. Это была важная высокая дама, выше всех женщин, которых знал Эдмунд. |
But behind him, on a much higher seat in the middle of the sledge sat a very different person-a great lady, taller than any woman that Edmund had ever seen. |
Единственное имя на этом письме - моё, и единственная возможность, которую я вижу - служить моей стране, как и вы двое. |
The only name on this letter is mine, and the only option I'm considering is serving my country like you two did. |
Откуда вашему отпечатку взяться под маркой на письме, отправленном незнакомцем? |
How could your fingerprint be underneath a stamp on a letter sent to you by a complete stranger? |
Как я писала на неоконченном письме? |
How did I appear to write on the unfinished letter? |
She is therefore superior to your Robert Martin. |
|
Риттер отправил и-мейл исполнительному директору о проблемах антиобледенения, и в письме Риттера было только два адресата в копии. |
Ritter e-mailed the CEO about the de-icing problems, and on Ritter's copy, there were only two e-mail addresses included in the CC. |
В последнем письме Ги написал, как ему грустно, что не увидит меня беременной. |
In his last letter, he wrote he was sad because he wouldn't see me pregnant. |
Хотя в письме вскользь упоминалось о происшествии на железнодорожной станции, мистер Хейл не обратил на это никакого внимания. |
There was so slight an allusion to their alarm at the rail-road station, that Mr. Hale passed over it without paying any attention to it. |
На ней был грязный передник, рукава ее ситцевого платья были закатаны выше локтя, волосы закручены на папильотки. |
She wore a dirty apron, and the sleeves of her cotton dress were turned up above her elbows; she had curling pins in her hair. |
Формулировка изменена в соответствии с обсуждением выше. |
Wording changed as per the discussion above. |
И снова Луи-Филипп получил похвалу в письме Дюмурье после битвы. |
Once again, Louis Philippe was praised in a letter by Dumouriez after the battle. |
В письме к Стерну и директору ФБР Роберту Мюллеру Томас сказал, что поведение Донахи, возможно, нарушило уголовное законодательство Аризоны и может быть предъявлено обвинение там. |
In a letter to Stern and FBI director Robert Mueller, Thomas said that Donaghy's conduct may have violated Arizona criminal law, and could face charges there. |
На протяжении веков учителя и воспитатели видели важность организации, согласованности и акцента в хорошем письме. |
For centuries, teachers and educators have seen the importance of organization, coherence, and emphasis in good writing. |
В открытом письме Musicload заявила, что три из каждых четырех звонков в службу поддержки клиентов являются результатом разочарования потребителей в DRM. |
In an open letter, Musicload stated that three out of every four calls to their customer support phone service are as a result of consumer frustration with DRM. |
Прошу вас, сделайте одолжение, ответьте на различные вопросы в этом письме, поскольку у меня нет ни копии, ни меморандума. |
Pray do me the favour to answer the different questions in this letter as I have no copy or memorandum. |
В письме Аристида, которое описывается как его отставка, на самом деле нет такого четкого и официального заявления об отставке Аристида. |
Aristide's letter, which is described as his resignation, does not actually have Aristide as clearly and officially resigning. |
Это было в письме, отказывающем в разрешении киноадаптеру, чтобы Братство Кольца перевозилось орлами, а не путешествовало пешком. |
This was in a letter refusing permission to a film adapter to have the Fellowship of the Ring transported by eagles rather than traveling on foot. |
Избегайте сокращений, которым мало места в официальном письме. |
Avoid contractions, which have little place in formal writing. |
В 1875 году в письме из Военного министерства сообщалось, что шпага в 1825 году была отправлена в Лондонский Тауэр для ремонта. |
In 1875 a letter from the War Office informed that the sword, in 1825 was sent to the Tower of London to be repaired. |
Не знаю, что вы имеете в виду, говоря о его плохом письме, он дал много шутливых афоризмов и имеет очень риторический стиль. |
Dont know what you mean about his writing being bad, he has given lots of jingly aphorisms and has a very rhetorical style. |
В его письме к Тардини не было никаких намеков на то, что Совет мог бы обсудить. |
The trustee refused, since he had already come to an informal agreement with Mrs Simpson. |
В письме сообщается, что карта укреплений в Крыму находится в распоряжении Белого контрразведчика полковника Кудасова. |
The letter reveals that the map of fortifications in Crimea is in possession of the White counter-intelligence officer, Colonel Kudasov. |
В вертикальном письме он помещается непосредственно ниже и справа от последнего символа, в отдельном квадрате, если используется гэнко еси. |
In vertical writing, it is placed immediately below and to the right of the last character, in a separate square if using genkō yōshi. |
Однако открытие ссылки на пророчество в письме 1587 года поставило под сомнение эту теорию. |
However, the discovery of a reference to the prophecy in a 1587 letter has cast doubt on this theory. |
Dingle himself says admits this in his writing. |
|
Вор заявляет в письме, что он украдет пять предметов большой ценности для Англии. |
The thief states in the letter he will steal five items of great value to England. |
В письме Абагайту перечислены 63 отметки от Кяхты на восток до реки Аргун. |
The 'Abagaitu Letter' listed 63 markers from Kyakhta east to the Argun River. |
В своем письме Смит пожертвовал 50 долларов на оплату печати избирательных бюллетеней в различных штатах. |
In his letter, Smith donated $50 to pay for the printing of ballots in the various states. |
Когда Вудрафф узнал о письме, он ворвался в кабинет Теллера и потребовал, чтобы тот прислал опровержение. |
When Woodruff learned of the letter he stormed into Teller's office and demanded that he send a retraction. |
В своем письме ко мне он указал, что готов отложить посредничество до времени, подходящего для всех сторон. |
His letter to me indicated that he would be willing to defer mediation to a time suitable to all parties. |
В этом письме Григорий упоминает, что скрамсакс был использован для убийства франкского короля Сигиберта VI века. |
In this writing, Gregory mentions that a scramsax was used to assassinate the sixth-century Frankish king Sigibert. |
В письме, представленном комитету в качестве опровержения показаний Гэнди, Грей категорически отрицал, что когда-либо давал такое разрешение. |
In a letter submitted to the committee in rebuttal of Gandy's testimony, Gray vehemently denied ever giving such permission. |
Его первая попытка найти решение проблемы содержится в письме к Энгельсу от 2 августа 1862 года. |
His first attempt at a solution occurs in a letter to Engels, dated 2 August 1862. |
- Бывший генеральный прокурор США Майкл Мукасей в письме, направленном президенту Бараку Обаме. |
Former US Attorney General Michael Mukasey in a letter sent to President Barack Obama. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в письме выше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в письме выше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, письме, выше . Также, к фразе «в письме выше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.