В рамках механизма чистого развития - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
посвящение в духовный сан - ordination
возвращение энергии в сеть - recuperation
в диалогах по - in the dialogues on
в дополнение к фотографиям - in addition to photos
закрепленное в международных - enshrined in international
дефицит в поставках - shortages in supply
в середине печи - in the middle of the oven
участвует в музыке - involved in music
очень, в большой степени - pretty much / nearly / well
потребности ВС в определенных специальностях - force speciality requirements
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
открытая рамка - open frame
катушечная рамка - bobbin cradle
аффинная рамка - affine frame
защитная рамка - bumper frame case
полупрозрачная рамка - translucent border
серебряная рамка - silver frame
рамка для присоединения кристалла - die-attach preform
рамка из эвтектического сплава - eutectic preform
полезная рамка - useful frame
оптимальная рамка - optimal frame
Синонимы к рамка: оправа, обрамление, окантовка, кайма, обшивка, рамка, рама, станина, основа, рант
Значение рамка: Небольшая рама (в 1 знач.).
имя существительное: mechanism, machinery, gear, machine, arrangement, movement, motion, device, assembly, wheel
отделение главных механизмов - propelling machinery space
размыкающий механизм - tripping mechanism
деятельность механизма - activities of the mechanism
механизмы передачи обслуживания - handover arrangements
Механизм контроля качества - quality control mechanism
механизм опрокидывания - tipping mechanism
механизм установки поля (при печати) - margin setter
механизм реакции - reaction mechanism
механизм гражданской защиты - civil protection mechanism
механизмы рассмотрения жалоб - grievance mechanisms
Синонимы к механизм: приспособление, прибор, устройство, механизм, установка, машина, двигатель, машинка, самолет, механика
Значение механизм: Внутреннее устройство машины, прибора, аппарата, приводящее их в действие.
имя прилагательное: clean, fresh, pure, unadulterated, perfect, net, clear, pristine, chaste, blank
скраб чистый - scrub clean
чистый внешний долг - net external debt
чистый прирост населения за счёт миграции - net migration gain
разбавленный чистый убыток - diluted net loss
Вы смотрите чистый - you look clean
чистый полипропилен - virgin polypropylene
чистый контейнер - clean container
чистый доход домохозяйства - net household income
чистый со мной - clean with me
чистый монофтонг - pure monophthong
Синонимы к чистый: свежий, чистый, незагрязненный, голый, опрятный, невинный, непорочный, чистоплотный, аккуратный, тщательный
Антонимы к чистый: непрозрачный, нечистый, грязный
Значение чистый: Освобождённый от грязи, не имеющий грязи.
имя существительное: development, evolution, growth, progress, extension, elaboration, amplification, cultivation, education, upgrowth
преждевременное развитие - premature development
субсидия на развитие сельского хозяйства - agricultural subsidy
инвестирование в развитие - investment in development
развитие и укрепление - develop and strengthen
Управление и развитие человеческих ресурсов - management and development of human resources
международная миграция и развитие - international migration and development
развитие гражданина - citizen development
Развитие послевоенного - post-war development
тормозят экономическое развитие - hinder economic development
Постоянное развитие продукции - constant product development
Синонимы к развитие: развитие, разработка, рост, совершенствование, усовершенствование, улучшение, эволюция, маневр, постепенное изменение, выведение
Значение развитие: Процесс перехода из одного состояния в другое, более совершенное, переход от старого качественного состояния к новому качественному состоянию, от простого к сложному, от низшего к высшему.
Взаимодействие этих трех механизмов лежит в основе развития хрупкой костной ткани. |
An interplay of these three mechanisms underlies the development of fragile bone tissue. |
Основной механизм развития рака связан с повышенным воздействием ацетальдегида, канцерогена и продукта распада этанола. |
The main mechanism of cancer development involves increased exposure to acetaldehyde, a carcinogen and breakdown product of ethanol. |
Сфера действия механизма чистого развития расширяется целью включения в нее соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата в качестве основы для предоставления кредитов. |
The clean development mechanism is expanded to include nationally appropriate mitigation actions as the basis of crediting. |
Кроме этого, ожидается, что финансовые выгоды для развивающихся стран будут гораздо менее значительными, чем общий объем кредитов механизма чистого развития. |
Moreover, the financial benefits to developing countries are expected to be much lower than the overall size of the clean development mechanism credits. |
Фонд не является фондом, созданным для целей развития, или постоянным механизмом финансирования. |
The Fund is not a development fund or a continuous funding mechanism. |
Точный механизм, ответственный за возможный повышенный риск развития сахарного диабета, связанный с применением статинов, неясен. |
The exact mechanism responsible for the possible increased risk of diabetes mellitus associated with statin use is unclear. |
Назовем этот вариант стратегии низовым двоевластием, трансформацией снизу вверх и заменой механизмов развития общества. |
Call this version of the strategy grassroots dual power, the bottom-up transformation and replacement of the mechanisms of society. |
Это основной механизм развития инфаркта миокарда, инсульта или других связанных с ним сердечно-сосудистых заболеваний. |
This is the principal mechanism of myocardial infarction, stroke or other related cardiovascular disease problems. |
Были названы несколько механизмов, с помощью которых можно мобилизовать ресурсы на финансирование развития. |
Several mechanisms to raise resources for financing development were identified. |
Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала. |
According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities. |
Достигнуто общее согласие о том, что для обеспечения социально-экономической справедливости механизмы правосудия переходного периода и усилия в области развития должны дополнять друг друга. |
There was general agreement that to deliver on socio-economic justice, transitional justice mechanisms and development efforts should complement each other. |
Они также договорились усовершенствовать проекты механизма чистого развития. |
They also agreed to improve the projects for clean development mechanism. |
В настоящее время эти механизмы недостаточно развиты и не позволяют быстро перейти на путь устойчивого развития, особенно в развивающихся странах. |
Currently, the mechanisms are insufficient for a rapid change to sustainable paths, especially in developing countries. |
Процесс развития во времени упорядочен и регулируется сотнями генов и эпигенетических регуляторных механизмов. |
The development process is time ordered and regulated by hundreds of genes and epigenetic regulatory mechanisms. |
Еще одна важная задача заключается в разработке правового механизма регулирования вопросов землепользования и обеспечения устойчивого развития коренных народов. |
A further challenge was to develop a legal mechanism for regulating land use issues and for ensuring the sustainable development of indigenous peoples. |
Подавляя физиологическую активность ЦОГ, все НПВП повышают риск развития заболеваний почек и через связанный с ними механизм-сердечного приступа. |
By inhibiting physiological COX activity, all NSAIDs increase the risk of kidney disease and through a related mechanism, heart attack. |
Питательный статус матери во время внутриутробного развития также может играть определенную роль, причем одним из предложенных механизмов является метилирование ДНК. |
The nutritional status of a mother during fetal development may also play a role, with one proposed mechanism being that of DNA methylation. |
Эта теория распространилась на клетки животных, чтобы предложить универсальный механизм защиты и развития клеток. |
This theory extended to include animal cells to suggest a universal mechanism for cell protection and development. |
Хотя микрофиляриальная нагрузка является одним из основных факторов риска развития пост-ивермектина SAE, для этих механизмов были предложены три основные гипотезы. |
Though microfilarial load is a major risk factor to post-Ivermectin SAE, three main hypotheses have been proposed for the mechanisms. |
Также помогло бы, если бы все стороны Киотского соглашения изменили правила Механизма чистого развития после 2012 года. |
It would also help if all the parties to the Kyoto Protocol amended the post-2012 CDM rules. |
Был достигнут прогресс в вопросах, касающихся разработки и применения нетрадиционных механизмов финансирования в целях мобилизации дополнительных финансовых ресурсов, необходимых для осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Work has progressed on innovative financing mechanisms to mobilize the additional financing needed to achieve the Millennium Development Goals. |
В частности, речь шла о механизмах выявления возможностей для повышения эффективности и перевода средств на счет развития. |
These included modalities for identifying gains and transferring funds for the Development Account. |
Кроме того, три варианта действий, предложенных Генеральным секретарем в его докладе, не являются реалистичными и надежными способами решения основополагающей проблемы, связанной с механизмом финансирования Счета развития. |
Furthermore, the three options proposed by the Secretary-General in his report did not represent realistic or reliable solutions to the fundamental problem of the funding mechanism. |
Мы заявляем о необходимости создания эффективного механизма осуществления повестки дня в области развития на период после 2015 года, с тем чтобы гарантировать наличие ресурсов для целей развития, позволяющих добиться поставленных целей. |
We affirm the need for a sound implementation mechanism for the post-2015 agenda to ensure development resources for the attainment of goals. |
С другой стороны, существующие многосторонние механизмы обеспечения развития не предусматривают специальных каналов для поддержки деятельности по оказанию помощи в области регулирования химических веществ. |
Conversely, existing multilateral development mechanisms do not offer dedicated entry points for supporting chemicals management assistance. |
Питательный статус матери во время внутриутробного развития также может играть определенную роль, причем одним из предложенных механизмов является метилирование ДНК. |
The nutritional status of a mother during fetal development may also play a role, with one proposed mechanism being that of DNA methylation. |
Глобальные экологические риски и распространение инфекционных болезней требуют пересмотра концепции охраны здоровья и образования в качестве механизмов социального развития. |
Global environmental risks and the spread of communicable diseases require that the concept of health and education as vehicles for social development be revisited. |
это привело к снижению воздействия некоторых микробных или других видов, таких как гельминты, которые важны для развития иммунорегуляторных механизмов. |
that have led to decreased exposure to certain microbial or other species, such as helminths, that are important for development of immuno-regulatory mechanisms. |
Стратегии сельскохозяйственного развития и механизмы стимулирования, которые они создают, оказывают серьезное влияние на охрану окружающей среды и использование растительных генетических ресурсов для целей производства продовольствия и ведения сельского хозяйства. |
Agricultural policies and the incentive structures they create have a major impact on the conservation and use of plant genetic resources for food and agriculture. |
Эпидемиологические исследования не дают однозначного представления о влиянии омега-3 жирных кислот на механизмы развития болезни Альцгеймера. |
Epidemiological studies are inconclusive about an effect of omega−3 fatty acids on the mechanisms of Alzheimer's disease. |
Дополнительные средства на цели развития могут быть получены путем создания новаторских механизмов для финансирования развития и более широкого привлечения частного сектора. |
Additional funds for development could be raised by establishing innovative development financing mechanisms and further involving the private sector. |
Мы также создаем механизмы для контроля, развития и оценки качества образования. |
We are also creating mechanisms to control, follow up on and assess the quality of education. |
Основные причины их сохранения заключаются в слабости институциональных механизмов и недостаточном уровне развития потенциала основных заинтересованных сторон. |
Weak institutional structures and inadequate capacities of the key stakeholders are the fundamental base where these challenges reside. |
В этой области действуют и другие институциональные механизмы, например Социальный фонд развития, который по своим показателям занимает второе место на международном уровне. |
Other institutional mechanisms work in this area such as the Social Fund for Development which has the second best record at the international level. |
Надзор за функционированием механизма финансирования деятельности, направленной на достижение сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, который будет обеспечивать координацию поступления ресурсов от доноров и консолидацию ассигнований. |
Oversee the management of the funding mechanism for the Millennium Development Goals, which will coordinate donor resources and consolidate allocations. |
Нарушение защитного механизма хозяина вследствие нарушения опсонизации, хемотаксиса и внутриклеточного киллинга существенно повышает риск развития сепсиса. |
Impaired host defence mechanism, due to impaired opsonization, chemotaxis and intracellular killing, substantially increases risk of sepsis. |
В докладе особо отмечается, что последние наработки, связанные с механизмами контроля качества и гарантий, способствовали расширению учета проблематики устойчивого развития. |
The report highlights that recent developments in quality assurance and safeguard mechanisms have given a boost to the mainstreaming of sustainable development. |
Бюджетная поддержка - это особый способ оказания международной помощи в целях развития, также известный как инструмент оказания помощи или механизм оказания помощи. |
Budget support is a particular way of giving international development aid, also known as an aid instrument or aid modality. |
Национальные механизмы имеют важное значение для осуществления жизнеспособных стратегий развития сельских районов. |
National machineries are essential for viable rural development strategies. |
Однако недостаточно лишь отремонтировать и довести до совершенства механизм, который мы планируем использовать для решения проблем развития. |
But it is not enough to repair and fine-tune the machinery we intend to use to deal with the challenges of development. |
Меры, направленные на поощрение развития рыночного механизма, приватизации и дерегулирования, могут способствовать повышению эффективности. |
Measures towards marketization, privatization and deregulation can increase efficiency. |
Хотя нерастворимая клетчатка связана со снижением риска развития диабета, механизм, с помощью которого это происходит, неизвестен. |
Although insoluble fiber is associated with reduced diabetes risk, the mechanism by which this occurs is unknown. |
Аварии на скоростных транспортных средствах, спортивные травмы, связанные с головой или шеей, и травмы при погружении-это другие механизмы, которые указывают на высокий риск развития ТСМ. |
High-speed vehicle crashes, sports injuries involving the head or neck, and diving injuries are other mechanisms that indicate a high SCI risk. |
Более активную мобилизацию адаптационных ресурсов можно было бы также провести с помощью более энергичных усилий Механизма чистого развития и филантропической поддержки. |
Increased adaptation resources could also be raised through a more robust Clean Development Mechanism and philanthropic support. |
Скорее, именно прагматическое сочетание рыночных механизмов и государственных мер с ориентацией на активную стратегию развития лучше всего объясняет успех этих стран, позже вступивших на путь развития. |
Rather, it is a pragmatic mix of market mechanisms and State actions, guided by an active development strategy, that best explains the success of these late developers. |
Тинберген подчеркивал, что изменение поведенческих механизмов в процессе развития отличается от изменения поведения в процессе развития. |
Tinbergen emphasized that the change of behavioral machinery during development was distinct from the change in behavior during development. |
Механизм развития нейтропении сложен. |
The mechanism of neutropenia is complex. |
Некоторые виды используют физиологическую полиспермию как правильный механизм для развития своего потомства. |
Some species utilize physiological polyspermy as the proper mechanism for developing their offspring. |
Однако мы не должны упускать из вида существо данного вопроса при разработке новых стандартов, новых руководящих принципов и новых механизмов осуществления программ развития в будущем. |
But we must not lose track of this issue as we explore new standards, new guidelines and new modalities for development programmes in the future. |
Механизм финансирования должен базироваться прежде всего в Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, а не в многосторонних банках развития. |
The funding mechanism should be housed primarily within the United Nations Framework Convention on Climate Change and not in multilateral development banks. |
На данном заседании будет также рассмотрен глобальный аспект измерения устойчивого развития. |
The session will also address the global dimension of measuring sustainable development. |
Если он готов убить свою аудитория, то нажмет на спусковой механизм сегодня, я уверен. |
If he's ready to zap his whole audience, he'll pull the trigger today. |
Исследователям было очень трудно создать эксперименты, которые могли бы точно определить распад как окончательный механизм забвения. |
Researchers have had much difficulty creating experiments that can pinpoint decay as a definitive mechanism of forgetting. |
Механизм, посредством которого гормоны этого соматотропина оказывают свое действие, можно наблюдать на клеточном и молекулярном уровне в ткани плаценты. |
The mechanism through which the hormones of this somatotropin exert their effects can be observed at the cellular and molecular level in placental tissue. |
Другой механизм регулирует фокусировку химически и независимо от этих двух, контролируя рост глаза и поддерживая фокусное расстояние. |
Another mechanism regulates focusing chemically and independently of these two, by controlling growth of the eye and maintaining focal length. |
Основной механизм теплопередачи-радиационный. |
The main heat transfer mechanism is radiative. |
Этот механизм репарации важен для выживания клеток, а также для поддержания генома организма. |
In XIX century they were propably under influence of Russian propaganda, since there were no Poland then. |
Однако этот механизм только выводится из структуры, и в настоящее время нет никаких механистических исследований, подтверждающих это. |
However, this mechanism is only inferred from the structure and there are currently no mechanistic studies to support this. |
Приложение использует механизм доверия при первом использовании, чтобы уведомить пользователя, если ключ корреспондента изменится. |
The app employs a trust on first use mechanism in order to notify the user if a correspondent's key changes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в рамках механизма чистого развития».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в рамках механизма чистого развития» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, рамках, механизма, чистого, развития . Также, к фразе «в рамках механизма чистого развития» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.