В таких местах, как это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В таких местах, как это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in places like this
Translate
в таких местах, как это -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Процесс социальных изменений в местах очень отдаленных от цивилизации, таких как Афганистан или Чад, протекал более медленно также и из-за их слабой связи с мировой экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In very remote places like Afghanistan or Chad, weak connections with the world economy also delayed the process of social change.

Иммигранты, работающие в таких местах как «Самолет», рассказывают о ежедневной борьбе за выживание, а также о низких зарплатах, притеснениях и дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigrant laborers at sites like Samolyot describe daily struggles to survive amid low pay, mistreatment, and discrimination.

Я уже бывал в таких местах раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been to these places before.

Профессор колледжа написал редактору газеты письмо о своём богатом духовном мире, он утверждал, что в таких местах, как храм Стоддарда, его духовный мир тускнеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A college professor wrote a letter to the editor about his spiritual experiences and stated that he could not have experienced them in a place like the Stoddard Temple.

Этот сорт не выращивается и не продается во Флориде, зато он есть в таких местах, как Хадсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't grow or sell this varietal in Florida, but they do in places like Hudson.

В таких местах, как здесь, можно много чего найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might find anything in a place like this.

Около 80 процентов фильма было снято в Оттаве в таких местах, как рынок Байвард, канал Ридо, Алмонте, Манотик, Броквилл и Ниагарский водопад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 80 percent of the film was shot in Ottawa at locations like ByWard Market, Rideau Canal, Almonte, Manotick, Brockville and Niagara Falls.

Просто чтобы вы почувствовали всё величие того, чем это достижение на самом деле было, хоть Мэдисон и не мог этого знать в то время: сегодня всё ещё используется та самая технология конституции, которую он создал, и не только в США, но, 230 лет спустя, в таких местах, как Канада, Индия, Южная Африка, Бразилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just to give you some sense of the enormity of what that accomplishment actually was, although Madison couldn't have known it at the time, today that same constitutional technology that he invented is still in use not only in the US, but, 230 years later, in places like Canada, India, South Africa, Brazil.

Потому что ведь я-то знаю, как знают и все, чье мнение мне дорого, что мой муж никогда не бывал в таких мерзких местах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For I know and every one else who matters knows that my husband was never in a dreadful place like that!

Люди находят тела в таких местах, как подвалы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People get really good deals if they find a dead body in the basement.

Майк Помпео подчеркнул, что по всему миру, в таких местах, как Иран, Венесуэла и Гонконг, простые люди лелеют мечту о независимости и свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the world, in places like Iran, Venezuela and Hong Kong, ordinary people are expressing their hope for freedom and liberty, Pompeo said.

Иностранцы часто удивляются и бывают немало оскорблены, когда обнаруживают, что в таких местах как Тайвань, Гитлер все еще вызывает нечто вроде благоговейного трепета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-Chinese are often surprised and not a little outraged to find out that Hitler still inspires a type of fascinated awe in places such as Taiwan.

Мы все ожидали увидеть этакую светскую красотку, очень современную, с наштукатуренным лицом, одним словом, девицу, какую ждешь встретить в таких местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we all expected a social butterfly, very modern and plastered with paint, the sort of girl you expected to meet in those sort of places.

Цены более высокие в таких местах, как Северная Америка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are more expensive in places like North America.

Проводилась оценка условий жизни в местах размещения переселенцев с учетом, в частности, таких аспектов, как возможности трудоустройства и наличие базовых удобств и услуг, необходимых для обеспечения здоровья, безопасности и питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living standards at relocation sites, including access to employment and basic facilities and services essential for health, security and nutrition, were assessed.

Он отрицал идею о том, что нужно рассмотреть возможность военных операций в таких местах, как Сирия или Украина, просто потому, что они выглядели бы «сильным ходом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has decried the notion that military action should be contemplated in places like Syria or Ukraine just because doing so would look strong.

Страницы наставительно хорошо сделал, и читать в таких местах, как триллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pages are didactically well made and read in places like a thriller.

При подготовке таких радиожурналов будут также использоваться материалы, представляемые организациями общей системы и содержащие информацию об осуществляемых ими проектах и проводимых на местах мероприятиях;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also integrate contributions from the organizations of the common system, reflecting their projects and field activities;.

За границей роль Китая в таких местах, как Судан и Бирма, не просто притягивает международное осуждение, но и портит его репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overseas, China's role in places like Sudan and Burma not only draws international opprobrium, but also taints its reputation.

Иранские неандертальские артефакты эпохи среднего палеолита были найдены главным образом в районе Загроса, в таких местах, как Варваси и Яфтех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran's Neanderthal artifacts from the Middle Paleolithic have been found mainly in the Zagros region, at sites such as Warwasi and Yafteh.

Его старшие братья и сестры построили роскошные летние домики в таких местах, как Ньюпорт, Род-Айленд и Гайд-парк в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His older brothers and sisters had built luxurious summer houses in places such as Newport, Rhode Island, and Hyde Park, New York.

Не хотелось брести по глубокой воде, доходящей до самых подмышек, и ловить форелей в таких местах, где невозможно вытащить их на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a reaction against deep wading with the water deepening up under his armpits, to hook big trout in places impossible to land them.

В центре таких субтропиков давно уже нет, но на периферии, на местах - еще встречаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such tropical women have long vanished from the capital of the country, but they can still be found in outlying areas.

В цивилизованных местах, таких как Брайт Хоуп, мы смотрим человеку в лицо, когда с ним разговариваем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In civilized towns, places like Bright Hope, you look a man direct in the face when you talk to him.

Эти лидеры доказали, что ненасильственное сопротивление работает в таких местах, как Будрус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These leaders have proven that nonviolence works in places like Budrus.

Многие из нас живут и работают в таких местах или учреждениях, где мы непосредственно сталкиваемся с этими явлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of us live and work in places or institutions where we are directly touched by the experience.

Я и не в таких местах бывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been thrown out of better places.

Майло, просто кому-то может быть не очень комфортно в таких местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milo, just some people are not too comfortable in nice places.

Хорошенькое дело: служитель господа бога околачивается в таких местах и якшается с кучкой грязных пропойц и картежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's really a fine thing when a man of God begins hanging around a place like this with a bunch of dirty drunks and gamblers.'

Насколько я понимаю... дамы в таких местах работают под псевдонимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I understand, the... ladies who work in these establishments use noms de plume.

Сотрудники правоохранительных органов применяли чрезмерную силу в местах заключения в таких странах, как Бразилия и Турция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive force was used by law enforcement officials in places of detention in countries such as Brazil and Turkey.

Обратите внимание, что в статистике учитываются только просмотры в приложении Instagram, а не в других местах, таких как встроенные публикации или компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, keep in mind that a video's view count only includes views from within the Instagram app, and not from other places like an embedded post or on desktop.

В таких местах есть охранные системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, places like this have all sorts of security systems.

Господи Иисусе, когда ты был среди нас, ты провозгласил Божье Царство в городах и одиноких местах, таких, как это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Christ, when you came among us, you proclaimed God's Kingdom in towns and lonely places such as these.

На оперативном уровне эта деятельность может заключаться в обеспечении практических возможностей для использования сети Интернет в таких местах, как сельские районы стран Африки или Южной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the operational level, it might be providing Internet connectivity in places like rural Africa or South Asia.

В таких местах, как Руанда и Босния и Герцеговина, трудности защиты прав человека проявились с печальной очевидностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In places like Rwanda and Bosnia and Herzegovina, the difficulty of protecting human rights has been made painfully apparent.

Иззард начал публично называть себя трансвеститом в таких местах, как Эдинбургский фестиваль, еще в 1992 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Izzard started to publicly identify as transvestite in venues such as the Edinburgh Festival as early as 1992.

Их загорелая кожа говорит о том, что они плохо ведут себя в разных экзотических местах, таких, как Флорида или Нью-Мексико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sun-kissed leathery skin means that they've done the nasty in all sorts of exotic places like Florida or New Mexico.

Все это вызывает тревогу, но можно ли было предотвратить усиление политического исламизма в таких местах, как Египет, Тунис и Алжир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worrying as it is, could the rise of political Islamism in places such as Egypt, Tunisia or Algeria have been avoided?

В таких местах, как это, лучше стерпеть лёгкий флирт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In places like these it is better to tolerate a little flirting.

Знаете, неспроста я... это ведь я покрываюсь мурашками в таких местах, но вот он я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, not for nothing, I'm... I'm the one who breaks out in hives in these places, and I'm here.

Химическое производство сегодня налажено в таких местах, где 10 или 15 лет назад никакой химической промышленности не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical production is now taking place in places where, 10 or 15 years ago, there was no chemical industry.

Во-первых, в таких местах скучно сидеть, если не с кем танцевать, а во-вторых, официант не подает ничего, кроме кока-колы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first place, it was one of those places that are very terrible to be in unless you have somebody good to dance with, or unless the waiter lets you buy real drinks instead of just Cokes.

В таких местах обычно бывает экстази.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's usually some ecstasy at these things.

Отвращение его к Хитклифу было так сильно и глубоко, что он старался не бывать в таких местах, где мог увидеть зятя или услышать о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So deep and sensitive was his aversion, that he refrained from going anywhere where he was likely to see or hear of Heathcliff.

В таких местах продают зарядки для телефонов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do they even sell cell phone chargers in places like this?

Уоллес считает, что местные предприниматели типа Намалале это важная категория людей, способная сделать так, чтобы интернет в таких местах стал популярен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wallace thinks local entrepreneurs like Namalale may be the key to making the Internet take off here.

Я вспотела в таких местах, о существовании которых даже не знала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sweat in places I never knew existed.

Те несколько научных тестов, которые якобы подтвердили это психическое явление, проводили именно в таких местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The few scientific tests that have seemed to confirm psychic phenomena, that's where it takes place.

Действуя на неуправляемой территории, в таких местах, как Пакистан, Йемен и в других странах, ее боевики оказываются вне зоны досягаемости традиционной системы правового принуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operating in ungoverned spaces of Pakistan, Yemen, and elsewhere, they're largely out of the reach of traditional law enforcement.

Обнаруженные недавно документы свидетельствуют о том, что сотни таких людей получали деньги и подарки от Саддама и его приспешников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently discovered documents reveal that hundreds of them received money and gifts from Saddam or his henchmen.

Еще пара таких обнимашек, и, глядишь, всю хандру из тебя выдавят, как из тюбика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple more hugs, and maybe you'll have the bah-humbugs squeezed out of you.

Да, верх был поцарапан в нескольких местах, и одна из ножек шаталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the top was nicked in a couple places, and one of the legs was loose.

Он в основном обитал в лиственных лесах восточной части Северной Америки и был также зарегистрирован в других местах, но размножался главным образом вокруг Великих озер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It mainly inhabited the deciduous forests of eastern North America and was also recorded elsewhere, but bred primarily around the Great Lakes.

О том, что Олимпия и Южный саунд подвержены риску крупных землетрясений, свидетельствуют данные о просадках в нескольких местах Южного Пьюджет-Саунда около 1100 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Olympia and the south Sound are at risk of major earthquakes is shown by evidence of subsidence at several locations in southern Puget Sound some 1100 years ago.

Хотя большинство из них подпадает под определение принудительного труда, только трудовые лагеря и трудовые колонии ассоциируются с карательным принудительным трудом в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although most of them fit the definition of forced labour, only labour camps, and labour colonies were associated with punitive forced labour in detention.

Большая часть более тонкой работы была произведена в Дельфте, но простая повседневная Оловянная глазурованная керамика была сделана в таких местах, как Гауда, Роттердам, Харлем, Амстердам и Дордрехт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the finer work was produced in Delft, but simple everyday tin-glazed pottery was made in places such as Gouda, Rotterdam, Haarlem, Amsterdam and Dordrecht.

Ожидалось, что каготы тихо проскользнут в церкви и соберутся в самых неподходящих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cagots were expected to slip into churches quietly and congregate in the worst seats.

Это, как правило, распространено, даже в измененных человеком местах обитания, таких как сады и парки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is generally common, even in human altered habitats such as gardens and parks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в таких местах, как это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в таких местах, как это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, таких, местах,, как, это . Также, к фразе «в таких местах, как это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information