В течение менее чем за год - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В течение менее чем за год - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
within less than a year
Translate
в течение менее чем за год -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor

- менее [наречие]

наречие: less

- чем [союз]

союз: than, wherewith

наречие: whereby

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- год [имя существительное]

имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun

сокращение: yr, y



Тем не менее, он остался вне первой команды из-за своей собственной травмы и был на скамейке запасных в течение нескольких игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he remained out of the first team, due to his own injury concern and being on the substitute bench for several games.

Тем не менее, танталовые электролитические конденсаторы могут выдерживать короткое время обратное напряжение в течение ограниченного числа циклов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, tantalum electrolytic capacitors can withstand for short instants a reverse voltage for a limited number of cycles.

Тем не менее ей удалось сохранить свой возраст неопределенным в течение некоторого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She nonetheless managed to keep her age ambiguous for some time.

Менее половины подтвержденных ресурсов, предоставляемых в рамках резервных соглашений, могут быть задействованы в течение менее чем 30 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than half of the confirmed standby resources have a response time of under 30 days.

Женщины, стажеры и адвокаты, получившие квалификацию в течение пяти лет или менее, подвергаются большему воздействию, как и адвокаты этнических меньшинств и адвокаты лесбиянок, геев и бисексуалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women, trainees and solicitors who have been qualified for five years or less are more impacted, as are ethnic minority lawyers and lesbian, gay and bisexual lawyers.

Все статьи должны быть перечислены в течение не менее 7 дней, если нет процессуальной ошибки и Гар не является уместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All articles should be listed for at least 7 days, unless there is a procedural mistake and a GAR is not appropriate.

Тем не менее я умудрился обходиться без воды и пищи в течение десяти дней пребывания в куртке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless I did manage to do without water, as well as food, during my ten-days' bouts.

Студенты, которые присоединяются к программе Erasmus, обучаются не менее 3 месяцев или проходят стажировку в течение не менее 2 месяцев до учебного года в другой европейской стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students who join the Erasmus Programme study at least 3 months or do an internship for a period of at least 2 months to an academic year in another European country.

Вся сумма чаевых рассматривается как заработанная заработная плата, за исключением месяцев, в течение которых доход от чаевых составлял менее $20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire tip amount is treated as earned wages with the exception of months in which tip income was under $20.

Тем не менее, паре было сложно вернуться к 200-дневному скользящему среднему в течение прошедших пяти дней, и стремительно приближается верхушка медвежьего диапазона на отметке 6.1600.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, the pair has been struggling to regain its 200-day MA for the past five days, and the top of the bearish channel at 6.1600 is rapidly approaching.

Тем не менее, поскольку некоторые ключевые элементы истории едва объяснены, другие незначительные детали разрабатываются в течение нескольких строк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, as some key elements of the story are barely explained other minor details are elaborated over several lines.

Тем не менее, существует высокая степень территориальности, и взрослые показывают высокую степень верности сайта в течение года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, there is a high degree of territoriality, and adults show a high degree of site fidelity within a year.

Автомобиль, движущийся со скоростью 50 км/ч, обычно движется с постоянной скоростью менее одного часа, но если бы он ехал с такой скоростью в течение целого часа, то проехал бы 50 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A car travelling at 50 km/h generally goes for less than one hour at a constant speed, but if it did go at that speed for a full hour, it would travel 50 km.

Профилактика может потребовать регулярной консультации врача в течение не менее двух раз в год для выявления любых признаков, указывающих на какие-либо проблемы с психическим здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention may require the regular consultation of a physician for at least twice a year to detect any signs that reveal any mental health concerns.

Тем не менее, даже сон подразумевает, что вещи меняются в течение сна, что, конечно, требует времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, even a dream implies that things are changing during the course of the dream, which, of course, requires time.

Тем не менее, отсутствие сбоев на ежедневных рейсах в течение всего 137 лет-это тоже непростая задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, no failure on daily flights for only 137 years is a tall order as well.

Таких студентов часто поощряют к поступлению в менее престижную школу в течение одного или двух лет, чтобы проявить себя, а затем повторно подать заявление о переводе в другую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such students are often encouraged to enroll at a lesser ranked school for one or two years to prove themselves and then to reapply as transfer students.

Тем не менее, в то время как каждый из этих эпизодов характеризовался макроэкономическими искажениями, вызванными дисбалансом, они продолжались в течение многих лет или даже десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while each of these episodes was characterized by macroeconomic distortions caused by the imbalances, they lasted for years, or even decades.

Кроме того, рекомендации по воздействию солнца, такие как избегать солнца в течение двух часов после полудня, становятся менее точными, когда действует ДСТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, sun-exposure guidelines such as avoiding the sun within two hours of noon become less accurate when DST is in effect.

Тем не менее, работа над автомобилем продолжается все время в течение недели, особенно в недели и месяцы, предшествующие гонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, work on the car continues at all times during the week, especially in the weeks and months leading up to a race.

Чтобы быть королем нации, кто-то должен иметь контроль над тремя, более или менее полный, в течение некоторого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be king of a nation someone must have the control of the three, more or less total, during some time.

Тем не менее, Пэрри выдержал испытание временем и в течение многих лет продолжал признаваться исследователями в области компьютерных наук за свои очевидные достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, PARRY has withstood the test of time and for many years has continued to be acknowledged by researchers in computer science for its apparent achievements.

Бонусный раунд включал в себя шоппинг, в котором команда пыталась накопить призовой пакет в размере не менее 2500 долларов в течение 90 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bonus round involved a shopping spree in which the team tried to accumulate a prize package of at least $2,500 within 90 seconds.

Во-первых, привязка DKK действовала в течение более чем 30 лет (она была впервые привязана к немецкой марке в 1982 г.), и менее четырех лет как она была привязана к CHF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First off, the DKK peg has been in place for over 30 years (it was first pegged to the Deutschemark in 1982), vs less than four years for CHF.

Два концерта в Сиднее, Австралия, были распроданы в течение пятнадцати минут, а в Лос-Анджелесе-менее чем за десять минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two shows in Sydney, Australia sold out within fifteen minutes, and Los Angeles had sold in under ten minutes.

Спросить, что произойдёт в течение следующих пяти лет, так же важно, как спросить, что произойдёт в ближайшие полгода, и более или менее точных ответов на эти вопросы всё еще нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just as important to ask what happens over the next five years as over the next six months, and the jury is still very much out on that.

Тем не менее, предложения, сделанные в эссе, были шокирующими для публики и в значительной степени игнорировались в течение 19-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, the propositions made in An Essay were shocking to the public and largely disregarded during the 19th century.

Фотоотражение обычно обеспечивается светодиодным источником, который освещает менее интенсивно в течение гораздо более длительного времени экспозиции, чем яркий и почти мгновенный вспышечный стробоскоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Photoflash is typically provided by an LED source which illuminates less intensely over a much longer exposure time than a bright and near-instantaneous flash strobe.

В течение 1942 года Остеру и Трескову, тем не менее, удалось восстановить эффективную сеть сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1942, Oster and Tresckow nevertheless succeeded in rebuilding an effective resistance network.

Премия За выдающиеся заслуги в Службе Комиссаров присуждается комиссарам, которые обеспечивают качественное обслуживание в течение не менее пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Distinguished Commissioner Service Award recognizes commissioners who provide quality service over a period of at least five years.

Не менее удивительно, на мой взгляд, и поведение двух рулевых в течение этих двадцати минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the least wonder of these twenty minutes, to my mind, is the behaviour of the two helmsmen.

Тем не менее, сообщалось, что харматтан достиг Лагоса в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, it has been reported that the harmattan has reached as far as Lagos in some years.

Тем не менее, еще слишком рано предполагать, что Pax Americana, который преобладал в течение последних нескольких десятилетий уступит Pax Sinica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, it is too early to assume that the Pax Americana that has prevailed for the last several decades is giving way to a Pax Sinica.

Кофеин часто используется в течение коротких периодов для повышения бодрствования, когда испытывается острая депривация сна; однако кофеин менее эффективен, если его принимать регулярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caffeine is often used over short periods to boost wakefulness when acute sleep deprivation is experienced; however, caffeine is less effective if taken routinely.

Тем не менее, он проводит большое количество времени вдали от Земли, а это означает, что он является ближайшей планетой к Земле только в течение меньшинства времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it spends a large amount of its time away from Earth, meaning that it is the closest planet to Earth for only a minority of the time.

Тем не менее, в течение первых нескольких лет своего правления Луи-Филипп, казалось, двигал свое правительство к законным, широким реформам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, during the first several years of his regime, Louis-Philippe appeared to move his government toward legitimate, broad-based reform.

Доказанные запасы нефти и газа позволят сохранить поставки на уровне спроса 1996 года в течение менее 100 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proven oil and gas reserves show less than 100 years of supply at 1996 demand levels.

Тем не менее, процент пользователей смартфонов и интернета, которые совершают онлайн-покупки, как ожидается, будет меняться в течение первых нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the percentage of smartphone and internet users who make online purchases is expected to vary in the first few years.

Несмотря на то, что он сделал всего два старта в течение года на дистанциях менее мили, Bold Ruler все еще был назван американским чемпионом по спринту 1958 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite having made only two starts during the year at distances under a mile, Bold Ruler was still named the American Champion Sprint Horse of 1958.

В течение голоцена движение материков составляло менее километра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Holocene, continental motions have been less than a kilometer.

Спирт для рук следует тщательно втирать в руки и на нижнюю часть предплечья в течение не менее 30 секунд, а затем дать высохнуть на воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hand alcohol should be thoroughly rubbed into the hands and on the lower forearm for a duration of at least 30 seconds and then allowed to air dry.

Тем не менее, ARP была единственной мобильной телефонной сетью со 100% - ным покрытием в течение некоторого времени после этого, и она оставалась популярной во многих специальных группах пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ARP was the only mobile phone network with 100% percent coverage for some time thereafter, and it remained popular in many special user groups.

Поэтому спокойное Солнце всегда совпадает с экваториальной зоной и его поверхность менее активна в течение максимума солнечного цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the quiet Sun always coincides with the equatorial zone and its surface is less active during the maximum of the solar cycle.

Дальнобойщикам разрешается ездить не более 11 часов в течение непрерывного 14-часового периода, и они должны быть свободны от дежурства не менее 10 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truckers are allowed to drive a maximum of 11 hours during a continuous 14-hour period, and must be off duty for at least 10 hours.

Тем не менее, она периодически модернизировалась в течение 1870-х и 1880-х годов в попытках улучшить ее производительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was nevertheless modernized periodically throughout the 1870s and 1880s in attempts to improve her performance.

Тем не менее начался процесс планирования собственно переписи населения, которую намечено провести в течение 20 дней в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planning has nonetheless begun for the census itself, which is scheduled to be held over the course of 20 days in 2006.

Тем не менее, России удавалось добиваться ежегодного роста объемов добычи нефти в течение 13 из 14 последних лет — это вполне реальные показатели, которые в значительной степени превзошли прогнозы большинства аналитиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Russia has still managed to achieve annual increases in oil production for 13 out of the past 14 years, a real-world performance that was much better than most estimates.

Тем не менее, правительство проводит несколько открытых домов в течение всего года, во время которых общественность может осмотреть памятник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the government hosts several open houses throughout the year, during which the public can tour the monument.

Тем не менее, Кох взял спонсорство от телевизионной сети Daystar, которая в конечном итоге расширилась до спонсирования Коха в течение всего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Koch picked up sponsorship from Daystar Television Network, which eventually expanded to sponsoring Koch for the full year.

Воздействие 90% этанола в течение не менее 1 минуты, 2% глутарового альдегида, 30% Савлона и / или 1% гипохлорита натрия может обеззараживать патоген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to 90% ethanol for at least 1 minute, 2% glutaraldehyde, 30% Savlon, and/or 1% sodium hypochlorite can disinfect the pathogen.

В текущем году состоялись два из 14 симпозиумов, которые должны пройти в течение предстоящих трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current year saw the convening of two of the 14 symposiums to be held over the next three years.

Департаменту были выделены ассигнования для покрытия расходов в период максимальной рабочей нагрузки и для выплаты пособий в связи с беременностью и родами и пособий по болезни в течение длительного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision was made to cover periods of peak workload and for maternity leave and extended sick leave for staff of the Department.

2 января 2009 года в 02 ч. 25 м. израильский противник осуществил освещение с помощью прожектора в течение 20 секунд со своей позиции в Рас-эн-Накуре пограничных буев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 January 2009, at 0225 hours, the Israeli enemy shone a searchlight for 20 seconds from its position in Ra's al-Naqurah in the direction of the line of buoys.

В течение отчетного периода МООНЭЭ отмечала повышение интереса к такого рода мероприятиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reporting period, UNMEE has noted an increase in demand for such activities.

Данные и информация, имеющие коммерческую ценность, считаются конфиденциальными в течение 10 лет с даты их представления Органу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data and information of commercial value shall be kept confidential for a period of 10 years from the date of its submission to the Authority.

Мы считаем, что сеять ненависть между народами ничуть не менее серьезно и опасно, чем совершать сами акты терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that sowing the seeds of hatred among peoples is no less serious or dangerous than acts of terrorism themselves.

Тем не менее, Европа должна быть более щедрой в постоянно списывать долг и, снижать краткосрочные потоки погашения, что более срочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Europe needs to be much more generous in permanently writing down debt and, even more urgently, in reducing short-term repayment flows.

Уже в течение длительного времени я пытаюсь поговорить с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been trying to speak to you for a long time.

Мне не нравятся люди в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like people for extended periods of time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение менее чем за год». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение менее чем за год» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, менее, чем, за, год . Также, к фразе «в течение менее чем за год» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information