В течение предыдущих месяцев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В течение предыдущих месяцев - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
during the previous months
Translate
в течение предыдущих месяцев -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor



Следуя своей предыдущей стратегии, он разослал релизы консервативным изданиям в течение нескольких недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his previous strategy, he sent the releases to conservative outlets over a period of weeks.

Хотя это может показаться резким, чтобы предположить, что ACICS школах может быть диплом мельниц, предыдущие случаи показывают, что ACICS был ненадежный лицо в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it may appear harsh to suggest that ACICS schools could be diploma mills, previous cases indicate that ACICS has been an unreliable accreditor for a long time.

В течение предыдущих 50 лет мы сталкивались с трудностями и требующими от нас напряжения встрясками экономических реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For nearly 50 years we have faced difficulties and challenging breakthroughs of economic reform.

Например, Калифорния и Флорида требуют, чтобы вы имели минимальный опыт работы в течение двух лет в качестве лицензированного агента на полный рабочий день в течение предыдущих 5 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, California and Florida require you to have a minimum experience of two years as a full-time licensed agent within the prior 5 years.

В течение 15-го сезона, сезона Всех Звезд, Максим вернулся на танцпол с предыдущим партнером, Кирсти аллей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For season 15, an All-Stars season, Maksim returned to the dance floor with previous partner, Kirstie Alley.

В течение этого месяца 44,5% всех пробегов пришлось на Гомер, побив предыдущий рекорд в 42,3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this month, 44.5% of all runs came during a homer, breaking the previous record of 42.3%.

Промышленная революция началась в Британии в связи с социальными, экономическими и политическими изменениями в стране в течение предыдущих столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Industrial Revolution began in Britain due to the social, economic and political changes in the country during the previous centuries.

Затем их попросили повторить этот процесс еще в течение 5 дней, после чего им было сказано помнить все события в течение обеих недель, независимо от предыдущих инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were then asked to repeat the process for another 5 days, after which they were told to remember all the events in both weeks, regardless of earlier instructions.

В соответствии с предыдущей системой, врачи подавали заявки на вакансии SHO в течение шести-восьми месяцев после начала работы в качестве PRHO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the previous system, doctors applied for SHO jobs within six to eight months of beginning work as a PRHO.

Город служил главной Ливийской базой в течение предыдущих четырех лет, но находился под угрозой окружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town had served as the main Libyan base during the preceding four years, but was in danger of being encircled.

Индекс S&P 500 вырос на 113,3% в течение 2024 торговых дней при Рейгане по сравнению с 10,4% в течение предыдущих 2024 торговых дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The S&P 500 Index increased 113.3% during the 2024 trading days under Reagan, compared to 10.4% during the preceding 2024 trading days.

Шериф Скотт Израэль сказал, что его офис получил 23 звонка о Крузе в течение предыдущего десятилетия, но эта цифра вызывает споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriff Scott Israel said that his office received 23 calls about Cruz during the previous decade, but this figure is in dispute.

Основываясь на предыдущей истории, Ким исчезнет навсегда, если ее не найдут в течение 96 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on previous history, Kim will disappear for good if she is not found within 96 hours.

Феникс внес только 13% в общий темп роста MSA, значительно снизившись с его 33% доли в течение предыдущего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phoenix only contributed 13% to the total growth rate of the MSA, down significantly from its 33% share during the prior decade.

Если вернуть компьютер в исходное состояние в течение 10 дней после обновления до Windows 10, то параметр в разделе Параметры, позволяющий вернуться к предыдущей версии Windows, станет недоступен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you reset your PC within 10 days of your upgrade to Windows 10, the option in Settings that lets you go back to your previous version of Windows will no longer be available.

В течение каждого 24-часового периода после окончания предыдущего ежедневного периода отдыха или еженедельного периода отдыха водитель должен взять новый ежедневный период отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within each period of 24 hours after the end of the previous daily rest period or weekly rest period a driver must take a new daily rest period.

В начале 1980-х годов наиболее благоприятным регионом в течение предыдущего столетия было среднее побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1980s, the most favored region during the previous century was the middle coast.

26 ноября один из официальных лиц подсчитал, что беспорядки в Париже в течение двух предыдущих дней стоили до €1,5 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 26 November, an official estimated that the riots in Paris during the two previous days had cost up to €1.5m in damage.

Донован и большинство из них отправились в студию Си-би-эс в Лос-Анджелесе, где записали треки для альбома, многие из которых были написаны в течение предыдущего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donovan and Most went to CBS Studios in Los Angeles, where they recorded tracks for an LP, much composed during the preceding year.

Зеркальное отражение было зафиксировано в течение предыдущих двух лет в одном из офисных зданий Брюсселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mirror Mirror has been recorded during the previous two years in an office building in Brussels.

Острая радикулопатия Лайма следует за историей активного отдыха в теплое время года в вероятных местах обитания клещей в течение предыдущих 1-12 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acute Lyme radiculopathy follows a history of outdoor activities during warmer months in likely tick habitats in the previous 1-12 weeks.

В 2006 году, после роста на 4000 граждан в год в течение предыдущих 16 лет, региональные планировщики ожидали, что население Сиэтла вырастет на 200 000 человек к 2040 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, after growing by 4,000 citizens per year for the previous 16 years, regional planners expected the population of Seattle to grow by 200,000 people by 2040.

По мере того как развивалась погоня, погода, которая была жестокой в течение всего предыдущего месяца, ухудшалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the chase developed, the weather, which had been violent for the entire preceding month, worsened.

Машины MINOX серии MTS крайне прочные и были снабжены уже в течение предыдущих лет настоящим автоматическим центрированием сит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MINOX machines in the MTS series are extremely robust and have long been equipped with genuine automatic screen centring.

В течение предыдущего месяца Новая Зеландия стала первым государством-членом, ратифицировавшим Договор о торговле оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the previous month, New Zealand had become the first Member State to ratify the Arms Trade Treaty.

Предыдущий осенний сезонный Tumbler Brown Ale был описан как полнотелый, тяжелый солодовый коричневый эль и продается в течение осенних месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previous Autumn seasonal Tumbler Brown Ale has been described as a full-bodied, malt-heavy brown ale and is sold for the autumn months.

В течение 2018 финансового года экспорт Пакистана вырос и достиг 24,8 миллиарда долларов США, показав рост на 12,6 процента по сравнению с предыдущим годом в 2017 финансовом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During FY 2018 Pakistan's exports picked up and reached to US$24.8 billion showing a growth of 12.6 percent over previous year FY 2017.

Должности секретаря и секретаря были официально объединены в 1859 году, хотя эти две должности занимались одновременно в течение предыдущего столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offices of Registrar and Secretary were formally merged in 1859, although the two positions had been held concurrently for the previous century.

Вместо перехода на повышенную или пониженную передачу в течение более 4 секунд используется предыдущая передача, если передачи до и после идентичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upshifts or downshifts for up to 4 seconds are replaced by the gear before, if the gears before and after are identical.

В течение предыдущих четырех столетий телугу и санскрит доминировали на музыкальной сцене в Тамилнаде в отсутствие какой-либо ценной информации о тамильской музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the previous four centuries, Telugu and Sanskrit dominated the music scene in Tamil Nadu in the absence of any valuable information on Tamil music.

В 2000 году Береано продала Firebrand Books компании LPC, дистрибьютору, который продавал ее список в течение предыдущих пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, Bereano sold Firebrand Books to LPC Company, the distributor which had been selling her list for the previous five years.

В течение предыдущего года сторонники собрали 10 350 подписей, которые поместили его на президентские первичные избирательные бюллетени в Сан-Франциско на 5 февраля 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the previous year, supporters collected 10,350 signatures that placed it on the presidential primary ballots in San Francisco for February 5, 2008.

Этот судебный процесс начался в течение нескольких минут после предыдущего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trial began within minutes of the previous case.

Гораздо более высокие цифры были зарегистрированы в предыдущие годы, достигнув пика в 1958 году, когда 176 человек умерли от употребления фугу в течение одного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much higher figures were reported in earlier years, peaking in 1958 when 176 people died from eating fugu in a single year.

Вслед за медленными темпами осуществления проектов капитального развития в течение предыдущего десятилетия в конце 1980-х годов проекты возобновились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the slow pace of capital development projects during the previous decade, projects started again at the end of the 1980s.

В течение 1950-х годов галстуки оставались несколько красочными, но более сдержанными, чем в предыдущем десятилетии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the 1950s, neckties remained somewhat colorful, yet more restrained than in the previous decade.

Он затмевал честолюбивого Зиновьева, который был главным лейтенантом Ленина в течение предыдущего десятилетия, но чья звезда, казалось, угасала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He overshadowed the ambitious Zinoviev, who had been Lenin's top lieutenant over the previous decade, but whose star appeared to be fading.

2 января 2010 года PHIVOLCS понизила уровень тревоги вулкана с уровня 4 до уровня 3, ссылаясь на снижение активности, наблюдавшееся в течение предыдущих четырех дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 2, 2010, PHIVOLCS lowered the alert level of the volcano from level 4 to level 3, citing decreasing activity observed over the prior four days.

Книга содержит тяжелые автобиографические элементы и черпает вдохновение из собственного религиозного опыта Дика в течение предыдущего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book features heavy auto-biographical elements, and draws inspiration from Dick's own religious experiences over the previous decade.

В течение этого года период с апреля по июль был вторым по сухости в предыдущем столетии, а период с мая по август был самым жарким за всю историю наблюдений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that year, the period of April to July was the second-driest in the previous century, and the period of May to August was the hottest on record.

С учетом большей удаленности стран происхождения от района осуществления миссии и на основе фактических расходов, понесенных в течение предыдущих мандатных периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater distance from home countries to mission area and based on actual cost in previous mandate periods.

Считалось, что испытуемые, которые не входили в темный ящик в течение 180 секунд, помещали задание в долговременную память, запоминая задание предыдущего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subjects that did not enter the dark box for 180 seconds were thought to have put the task in long-term memory, remembering the assignment from the previous day.

В течение предыдущей недели было много снега, мокрого снега и дождя, и нападавшие обнаружили, что в смещенной земле от взрывов мин они были по колено глубоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been much snow, sleet and rain during the week previous and the attackers found that in the displaced earth from the mine explosions, they were shin deep.

Ее дом в течение предыдущих 20 лет, Орчард-Мэнор, был продан адвокатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her home for the previous 20 years, Orchard Manor, was sold by the solicitors.

Новый премьер-министр может продолжать править в парламенте, созванном предыдущим премьер-министром, но обычно назначает выборы в течение нескольких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new prime minister may continue to govern in the parliament called by the previous prime minister, but normally calls an election within a few months.

В течение предыдущих пяти лет Китай пытался создать модель экономического роста, которая меньше опирается на экспорт и больше – на внутреннее потребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past five years, China has sought to establish a growth model that is less reliant on exports and more reliant on domestic consumption.

Государственная программа страхования предполагала выплату таким людям части (скажем, половины) от разницы между предыдущей и новой зарплатой в течение определённого периода времени, например, двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A government insurance program would pay these people a fraction, say, half, the difference between their old pay and their pay in a new job for a specified period, such as two years.

В каюте были обнаружены ДНК заключенных, и следователи пришли к выводу, что они находились там в течение предыдущих 24 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNA from the inmates was found in the cabin and investigators concluded that they had been there within the previous 24 hours.

Лечение было наиболее эффективным для пациентов, которые находились в депрессии в течение более коротких периодов времени и провалили меньше предыдущих испытаний антидепрессантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treatment was most effective for patients who had been depressed for shorter periods of time and had failed fewer previous trials of antidepressants.

Когда клетка становится активной, она постепенно формирует связи с соседними клетками, которые, как правило, активны в течение нескольких предыдущих временных шагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a cell becomes active, it gradually forms connections to nearby cells that tend to be active during several previous time steps.

Сейчас я изучаю русский язык, но только в течение лета, всего лишь краткий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now I'm studying Russian, just for the summer, just a short course.

Но инфицированный вирусом ДНК может сидеть скрытно и бездействовать в человеческих клетках в течение многих лет, пока некий пусковой механизм не активизирует его на размножение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the viral DNA may sit hidden and inactive within human cells for years, until some trigger stimulates it to replicate.

Палестинцы уже в течение 40 лет ведут борьбу за те же самые идеалы, однако их устремления насильственно отвергаются, а призывы о защите игнорируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinians had been struggling for those very ideals for forty years, only to have had their aspirations forcefully denied and their calls for protection ignored.

Запрошенная адвокатом встреча с подозреваемым должна быть организована в течение 48 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A visit with a suspect requested by a lawyer must be arranged within 48 hours.

Ожидается, что в течение 2007 года будет получен дополнительный объем прочих средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated that additional other resources will be received during 2007.

Вместе с тем на стороны не налагается риска того, что отзыв сообщения может быть осуществлен в течение неограниченного срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the parties are not exposed to indefinite withdrawal.

При составлении сметы был использован показатель, равный 1 проценту среднемесячной численности контингента в течение этого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly troop strength for the period.

Свобода путешествий сохранилась в течение первых двух президентских сроков Владимира Путина, а также в непростое время финансово-экономического кризиса 2008 года и последовавший период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freedom to travel was allowed to continue throughout Vladimir Putin’s first two presidencies and even during the challenging economic period following the 2008 financial crisis.

Ее знали там в течение нескольких лет. Она абсолютно точно изложила нам свою историю, разве что несколько э.., видоизменила эпизод с замужеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been known there for years, and her whole account of herself is true - except that she slurred over her marriage a bit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение предыдущих месяцев». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение предыдущих месяцев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, предыдущих, месяцев . Также, к фразе «в течение предыдущих месяцев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information