В то же время сохранить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В то же время сохранить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at the same time maintain
Translate
в то же время сохранить -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- то [союз]

местоимение: that

- же [союз]

наречие: again, already

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



В то время, как Microsoft мог бы сохранить традиционный .doc в качестве своего формата по умолчанию для MS Word, это не послужило бы его цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Microsoft could have kept the traditional .doc as its default format for MS Word, this would not have served its purpose.

Консультанты могут сэкономить время своих клиентов, увеличить доход и сохранить ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultants can save their clients time, increase revenue, and maintain resources.

Игроки могут сохранить свою игру в любое время во время миссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players can save their game anytime during missions.

В отличие от этого, Соединенные Штаты демонстративно дали указание двум бомбардировщикам B-52 пролететь через эту зону, но, вместе с тем, Вашингтон, кажется, согласился с желанием Китая сохранить ее на неопределенное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, the United States made a point of flying a pair of B-52s through it last week, but seems to have accepted that China will keep the zone in place indefinitely.

Поскольку в то время не существовало известного способа сохранить целый труп, кражи производились поспешно, часто зимой, чтобы замедлить скорость разложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because there was then no known method to preserve an entire corpse, thefts were performed hastily, often in winter to slow the rate of decomposition.

Его стиль стремится сохранить игры доступными, в то же время добавляя все возрастающие уровни сложности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His style seeks to keep games accessible while still adding increasing levels of complexity.

Харрисон встал на сторону промышленников и фабричных рабочих, которые хотели сохранить высокие тарифы, в то время как Кливленд решительно осуждал высокие тарифы как несправедливые по отношению к потребителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison took the side of industrialists and factory workers who wanted to keep tariffs high, while Cleveland strenuously denounced high tariffs as unfair to consumers.

Чтобы сохранить человечность во время очередной промышленной революции, у нас может не быть другого выбора, кроме как творить прекрасное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To maintain our humanity in the this second Machine Age, we may have no other choice than to create beauty.

Эквадор смог сохранить относительно высокие темпы роста во время кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecuador was able to maintain relatively superior growth during the crisis.

Остальные шесть пар изо всех сил стараются сохранить хрупкие отношения, в то же время позиционируя себя, чтобы выиграть все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining six couples struggle to maintain fragile relationships while positioning themselves to win it all.

Однако Акнология ускользает, в то время как его бестелесный дух ловит всех нынешних убийц драконов внутри разлома, чтобы сохранить свою божественную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Acnologia escapes while his disembodied spirit traps all of the present dragon slayers within the rift to maintain his godlike power.

Германское Люфтваффе безжалостно бомбит центральную часть Лондона,.. ...в то время как Королевские Воздушные Силы Черчилля отчаянно пытаются сохранить контроль над британским небом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German Luftwaffe relentlessly bombards downtown London, while Churchill's Royal Air Force is in a deadly struggle to maintain control of the British skies.

Но он бесполезен, когда умер потому как, когда ты извлекаешь мозг из живого тела его можно сохранить живым только на короткое время в питательной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's useless dead, because when you remove brain tissue from a living body, you can keep it alive for a short time in a nutrient suspension.

В то же время это позволило бы сохранить достаточную прозрачность для обеспечения функционирования системы и сохранения наших основных ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, it would preserve enough transparency to ensure that the system is working and to retain our core values.

Эти рекомендации помогут тебе сохранить хорошее настроение во время урагана «Сэнди».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are a few ways to keep cheerful about your Hurricane Sandy experience.

Это было связано с тем, что знатные семьи в Испании в это время женились на своих кровных родственниках, чтобы сохранить богатство внутри семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was because noble families in Spain during this time married their blood relatives to keep the wealth within the family.

Она отклонила первое предложение Манделы о браке, желая сохранить некоторую независимость и деля свое время между Мозамбиком и Йоханнесбургом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned down Mandela's first marriage proposal, wanting to retain some independence and dividing her time between Mozambique and Johannesburg.

Пришло время собрать всех ангелов вместе, отложить наши разногласия, и показать большим боссам как сохранить небеса от распада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a time for all angels to pull together, to put aside our disagreements, and show the big bosses how to save heaven from being taken over.

На джекпот казино государство в настоящее время или сохранить, вы можете играть на реальные деньги или для удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the State Casino jackpot now or save, you can choose to play for real money or for fun.

Хонке был медиком во время Второй Мировой Войны и сумел сохранить ей жизнь до прибытия спасателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honke had been a medic during World War II and was able to keep her alive until rescuers arrived.

Кажется, что шеф Джонсон полна решимости сохранить свое подразделение... тогда как в то же самое время расходится во взглядах сама

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief Johnson seems intent on maintaining her division... While at the same time dividing herself against...

Все в первый раз думают что смогут все игнорировать и сохранить фигуру но время идет и месяцу к восьмому...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every first timer thinks that somehow she'll defy the odds and keep her figure. By the time month eight rolls around...

Почему бы нам не сохранить друг другу боль и время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why don't we save ourselves the agony and time.

Некоторые люди считают, что изменения внутри организации будут позитивными, в то время как другие хотят сохранить статус-кво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some individuals believe changes within the organization would be positive, while others wish to keep the status quo.

Дешевый экспорт стремились сохранить изо всех сил, в то время как стоимость рабочей силы росла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-cost exports were struggling as labor costs rose.

В последнее время методы LOD также включали управление шейдерами, чтобы сохранить контроль над сложностью пикселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, LOD techniques also included shader management to keep control of pixel complexity.

В то время как там они сбрасывают свою кожу несколько раз и сохраняют остатки вокруг себя как водонепроницаемый кокон, чтобы сохранить влагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there they shed their skins a number of times and retain the remnants around them as a waterproof cocoon to retain moisture.

Во время войны авиакомпания сумела сохранить свои бельгийские маршруты в Конго, но все европейские перевозки прекратились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war the airline managed to maintain its Belgian Congo routes, but all European services ceased.

В настоящее время Львовский театр оперы и балета располагает большим творческим коллективом исполнителей, которые стремятся сохранить традиции украинской оперы и классического балета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays Lviv Theatre of Opera and Ballet has a large creative group of performers who strive to maintain traditions of Ukrainian opera and classical ballet.

Сам Эббо получил монастырь Святого Вааста, в то время как Пепину было позволено сохранить земли, отвоеванные у его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ebbo himself received the monastery of St Vaast whilst Pepin was allowed to keep the lands reclaimed from his father.

Хит Огни Транзит История До Сих Пор Сохранить Дыхание Десятилетия Нет Триггера Heartsounds Misser Наше Время Здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hit The Lights Transit The Story So Far Save Your Breath Decade No Trigger Heartsounds Misser Our Time Down Here.

Я думаю, что статью стоит сохранить, поскольку Элиаш, похоже, работает все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the article is worth keeping as Eliasch seems to work all the time.

Если РБНЗ сохранит нейтральную краткосрочную позицию, то новозеландский доллар может стабилизироваться, или даже немного подняться, в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the RBNZ maintains its neutral short-term bias, the New Zealand dollar could stabilize or even edge higher in the near term.

Кроме того, столбец, содержащий почтовые индексы, нужно отформатировать как текст, чтобы сохранить данные во время слияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, a column that contains ZIP Codes or postal codes needs to be formatted as text to preserve the data during a mail merge.

Как правило, крылья являются основным нападающим, позволяя центральному игроку сохранить свою энергию для обороны, в то время как они пытаются забить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, the wings are the main offence, allowing the centre player to reserve their energy for defence, while they attempt to score.

Идея возникла в ответ на перепроизводство товаров во время депрессии, а также желание сохранить рабочие места и сохранить стабильные цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was in response to the overproduction of goods during the depression, as well as the desire both to preserve jobs and to keep prices stable.

В настоящее время магазины используют крышку из алюминиевой фольги, чтобы сохранить тепло обернутого Пун Чоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, stores use an aluminium foil cover to retain the heat of the wrapped Poon choi.

Голландцы злились на общую монархию; их многочисленные государства хотели сохранить традиционную автономию, в то время как корона стремилась к централизованной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch chaffed under the shared monarchy; their many states wanted to retain traditional autonomy while the crown sought centralized authority.

В то же самое время Еврозона, вероятно, входит в прекрасную полосу своей экономики, и это может сохранить немалый интерес к индексу Eurostoxx 50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Eurozone could be entering a brighter spot for its economy, which could keep interest in the Eurostoxx 50 index high.

В то время как здоровье Бонда улучшается, Кисси скрывает его истинную личность, чтобы навсегда сохранить его для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Bond's health improves, Kissy conceals his true identity to keep him forever to herself.

Его призванием было делать деньги -организовывать предприятия, приносящие крупный доход, или, в данное время, хотя бы сохранить то, что однажды было достигнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His business was to make money-to organize something which would make him much money, or, better yet, save the organization he had begun.

Когда сита и рама навещали ее во время своего изгнания, Анусуя была очень внимательна к ним и дала Сите мазь, которая могла сохранить ее красоту навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sita and Rama visited her during their exile, Anusuya was very attentive to them and gave Sita an ointment which could maintain her beauty forever.

В raingear плащ-это обычно длинная и вместительная защитная одежда, которую носят, чтобы сохранить ее сухой во время дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In raingear, a cape is usually a long and roomy protective garment worn to keep one dry in the rain.

Это позволит текстовому редактору сохранить исходную последовательность байтов, в то же время показывая пользователю индикатор ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will allow the text editor to save the original byte sequence, while still showing the error indicator to the user.

Мы должны сохранить и уберечь демократию и в то же время привести её в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've got to preserve our own democracies, but we've got to also activate our own democracies.

Подобные тенденции прослеживаются и в администрации Си, в то время как она изо всех сил старается сохранить однопартийную систему во все более плюралистической стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar patterns can be seen across the Xi administration as it battles to preserve uncompromising one-party rule over an increasingly pluralistic nation.

Во время забастовок Caterpillar использовала управленческих работников в попытке сохранить производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the strikes, Caterpillar used management employees in an attempt to maintain production.

Во время боя Роузи быстро снял Кауфман и подал ей штангу за 54 секунды, чтобы сохранить чемпионство в женском тяжелом весе Strikeforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the fight, Rousey quickly took Kaufman down and submitted her with an armbar in 54 seconds to retain the Strikeforce Women's Bantamweight Championship.

Эти риски могут, в свою очередь, обострить внутренние разногласия в стране в то время, когда правящая «Партия справедливости и развития» изо всех сил пытается сохранить общественную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These risks could in turn exacerbate internal discord in the country at a time when the ruling Justice and Development Party is struggling to retain popular support.

Если статья очень близка к тому, чтобы сохранить консенсус во время FAR, что нет недостатков или недостатки были устранены, FAR также может быть расширена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an article is very close to Keep consensus during FAR that there are no deficiencies or deficiencies have been addressed, FAR may also be extended.

Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive.

Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth.

Все время свозят в музей новые и новые экспонаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newer and newer exhibits are constantly being brought to this museum.

В то время Доктор Холл работал на Дженерал Электрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Dr. Hall worked for General Electric.

Я слышала, что ты здесь, но ты важный, у тебя есть время... только для министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you were here, but you're so important now you have only time for cabinet ministers.

Они опасаются возможных результатов его переговоров с пакистанскими талибами, а также сомневаются, сохранит ли он контроль над пакистанской политикой в отношении Кашмира или Афганистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are wary of what his negotiations with the Pakistani Taliban might bring, and they doubt that he retains control over Pakistan’s policies on Kashmir or Afghanistan.

Поэтому несмотря на мои сомнения, кажется весьма справедливым, если она сохранит эту функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So despite my reservations, it seems only appropriate that she continue in that function.

Пусть Бог благословит тебя и сохранит мне жизнь, чтобы я мог еще не раз отблагодарить тебя за твою любовь и заботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven shower down blessings on you, and save me, that I may again and again testify my gratitude for all your love and kindness.

Если я спокойно поговорю с МЕммио, можно уладить всё так, что каждый сохранит честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I go and talk quietly to Memmio we can sort it out so that no one loses face.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то же время сохранить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то же время сохранить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, же, время, сохранить . Также, к фразе «в то же время сохранить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information