В хранилище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В хранилище - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
into a repository
Translate
в хранилище -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- хранилище [имя существительное]

имя существительное: storage, depot, repository, depository, deposit, depositary, reservoir, receptacle, repertory, safe deposit



Примечание. Удаление файлов из облачного хранилища Xbox Live необратимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Deletion from Xbox Live cloud storage is final.

Теперь это временная капсула Хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it is the Warehouse's Time Capsule.

Помнишь, они ворвались в дом управляющего банком, оставили там своего человека, а управляющий привез остальных в свой банк и впустил их в хранилище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember how they'd bust into a bank manager's house, leave one man there while the bank manager drives the rest of the crew to his branch, lets them into the vault?

Хранилища зерна пустеют, но мы ожидаем поставки с северных границ до конца недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grain stores are running low, but we're expecting supplies from the northern borders before the end of the week.

Региональное и субрегиональное топливное хранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional and Sub-regional Fuel Depot.

Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented.

Это хранилище, по сути, просто склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This vault is basically a storage closet.

Чтобы узнать о том, как управлять хранилищем или как заблокировать его, см. раздел Silverlight этого заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To learn how to manage or block such storage, see the Silverlight section of this statement.

Вы сможете просматривать и скачивать файлы из OneDrive, а также предоставлять к ним доступ. Но вы не сможете отправлять файлы в хранилище до тех пор, пока не освободите имеющееся место или не приобретете дополнительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be able to view, share, and download files on your OneDrive, but you won't be able to upload files until you buy more storage or free up space.

GreenGen – предприятие стоимостью в миллиарды долларов, которое занимается получением двуокиси углерода с работающей на угле электростанции, а затем направляет его в расположенные достаточно далеко подземные хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GreenGen is a billion-dollar facility that extracts the carbon dioxide from a coal-fired power plant and, ultimately, will channel it into an underground storage area many miles away.

Сведения об установке внешних запоминающих устройств и управлении ими см. в разделе Управление хранилищем на консоли Xbox One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For information about setting up and managing external storage, see How to manage storage on Xbox One.

1 ТБ места в облачном хранилище OneDrive для бизнеса для каждого пользователя с возможностью удаленного доступа и синхронизации с компьютером для автономного доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 TB of OneDrive for Business cloud storage for each user, which can be accessed from anywhere and syncs with PC and Macs for offline access.

Существует два способа отключения размещения сохраненных игр в облачном хранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two options to turn off cloud storage for game saves.

Украина сможет пополнить свои полупустые хранилища, а России достанется хотя бы часть денег, которые Киев ей задолжал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine gets to replenish its half-empty storage tanks; Russia gets at least some of the money Ukraine owes it.

Хорошо, я попробую найти что-нибудь в хранилище данных Эшелон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, I'll see if I can find anything in the Echelon secure cloud.

Почти мгновенно, по щелчку мыши или по взмаху пальца, мы можем получить доступ к гигантским хранилищам информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We can access, almost instantaneously, 'an enormous repository of information 'at the mere click of a button or swipe of a finger.'

Роберт Лэнгдон стоял у архивного хранилища номер 9 и читал прикрепленные к полкам ярлыки: БРАГЕ ... КОПЕРНИК... КЕПЛЕР ... НЬЮТОН...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Langdon stood outside Archive Vault 9 and read the labels on the stacks. Brahe... Clavius... Copernicus... Kepler... Newton... As he read the names again, he felt a sudden uneasiness.

Хранилище произведений искусства ограбили у нас под носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The filing of works of art plundered under our noses.

Если Макферсон войдёт в Хранилище, его кровь превратится в кислоту и разъест его вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Macpherson ran through this warehouse, then his blood would turn acidic and immediately eat through his own veins.

Вроде бы, это из хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounded like it was coming from a storeroom.

Я хочу знать как он связался с Хагеном в хранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to know how he connected hagen to the warehouse.

Это, конечно, и есть основная задача агентов Хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, of course, is the prime directive of Warehouse agents.

Какое-то время у меня была мысленная связь с Хранилищем 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a time, I had a cognitive connection to Warehouse 2.

Оказывается, в подвале есть какое-то хранилище в этом показушном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building.

И оставляют их в хранилище улик, собирать пыль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they accumulate in an evidence locker, gathering dust?

Эй, Мика, ты думаешь Хранилище могло бы получить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Mykes, you think the Warehouse - could get a decked out

В общем, деньги оставляли в этом хранилище до утра, когда их забирали и отправляли в банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, the money would go into the vault and stay there until the next morning, when the armored car guys would return and take it to the bank.

Но У меня есть чувство это имеет отношение к хранилищу, на SL-15, которое дуло в части вчера вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have a feeling it has something to do with the vault, on SL-15 that blew to pieces last night.

Передайте мои лучшие пожелания всем служащим хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please convey my regards to my colleagues in Stores

Ты достал эти папки из хранилища в коридоре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you get those files from the storage room in the hallway?

То дорогое, уникальное оборудование, которое сложно достать и которое Даймонбэк дал тебе находится в полицеском хранилище улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That expensive, exclusive, hard-to-get hardware that Diamondback gave you is in a police evidence lockup.

У нас тут есть отличное хранилище, где можно прятать еду, одеяла, и всё, что хочется спрятать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a great hiding spot where you can hide food... blankets, anything else you want to hide.

После взрыва в хранилище, я попросил Ноэль, начать расследование по комиссару Сантана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the explosion in the evidence room, I asked Noelle to initiate an investigation into Commissioner Santana.

Хранилище лучшего барахла по эту сторону Мобил Бей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home of the best po' boy this side of Mobile Bay.

В хранилище все еще находяться люди в масках.Пятеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are still masked men in the vault. Five of them.

Мы уже обошли хранилища Литчфилда, Вудбриджа и Вашингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're hitting Litchfield, Woodbridge, Washington depot.

Джордж вошел в огромное бетонное хранилище и открыл стальные ящики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched as George walked into the vault. The room was concrete, thirty feet by fifteen feet.

Кроме них ничего не было десять лет назад, когда они это выделили, складировали и забыли в хранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's all these were ten years ago when they were sequenced and stored and forgotten in some warehouse.

А также является хранилищем всех нераскрытых преступлений и убийств Филадельфии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also the depository of, uh, all of the unsolved crimes and murders in Philadelphia.

Разве не лучше иметь парк чем хранилище для ядерных отходов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't you rather have a park than a storage facility for nuclear waste?

Я могу тебе дать это устройство, но тебе понадобится кто-то, присматривать за всем пока ты будешь забирать кольцо хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get you a hack for the door, but you're gonna need someone to keep an eye out when you take it from lockup.

Господа, хранилище федерального банка в нашем распоряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, the federal bank depository is ours.

Даже если они обойдут камеры, дверь хранилища с бронированной стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if they get around the cameras, the vault door is reinforced steel.

Большая, задняя часть считалась слишком большой, чтобы вписаться в ограничения структуры музея; она находится в хранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larger, back part was considered too large to fit into the constraints of the structure of the museum; it is in storage.

Они также включали арпеджиатор, 32-ступенчатый секвенсор с бортовым хранилищем, банк эффектов и цельнометаллический корпус, который напоминает ARP Odyssey Mark III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have also included an arpeggiator, a 32-step sequencer with on-board storage, an effects bank, and an all-metal case that resembles the ARP Odyssey Mark III.

Каждая запись имеет связанные данные, которые являются копией тех же данных в некотором резервном хранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each entry has associated data, which is a copy of the same data in some backing store.

В организациях она часто внедряется не только в документы и хранилища, но и в организационные процедуры, процессы, практики и нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In organizations it often becomes embedded not only in documents and repositories but also in organizational routines, processes, practices and norms.

При резервном копировании слишком большого количества избыточных данных хранилище информации будет заполняться слишком быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By backing up too much redundant data, the information repository will fill up too quickly.

Это хранилище также может использоваться в качестве общего дискового пространства для контейнеров внутри модуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This storage can also be used as shared disk space for containers within the pod.

Новые события могут быть инициированы в любом месте, но что еще более важно, они распространяются по всей сети хранилищ данных, обновляя каждый из них по мере их поступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New events can be initiated anywhere, but more importantly propagate across the network of data stores updating each as they arrive.

Подобно математике, это скорее оператор, чем вещь или хранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like mathematics, it is an operator rather than a thing or repository.

Философия хранилища данных заключается в том, что все данные являются релевантными данными, даже если они не соответствуют установленным определениям и бизнес-правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data vault's philosophy is that all data is relevant data, even if it is not in line with established definitions and business rules.

Еще один способ представления модели хранилища данных-это графическая модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way to think of a data vault model is as a graph model.

Справочные таблицы-это нормальная часть здоровой модели хранилища данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reference tables are a normal part of a healthy data vault model.

В этих протоколах существует связанный первичный элемент для каждого элемента данных в хранилище данных, чтобы координировать операции записи для этого элемента данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these protocols, there is an associated primary for each data item in a data store to coordinate write operations on that data item.

Современные хранилища могут быть вооружены широким спектром сигнализаций и противоугонных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern vaults may be armed with a wide array of alarms and anti-theft devices.

Компания Mitsubishi установила в Бузэне, префектура Фукуока в Японии, хранилище натриево-серных аккумуляторов мощностью 300 МВтч и 50 МВт мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitsubishi installed a sodium-sulfur battery storage facility in Buzen, Fukuoka Prefecture in Japan with 300 MWh capacity and 50 MW power.

Семьи забирали своих мертвых кошек в священный город Бубастис, где их бальзамировали и хоронили в священных хранилищах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families took their dead cats to the sacred city of Bubastis, where they were embalmed and buried in sacred repositories.

В конечном счете, емкость машинного хранилища и время выполнения накладывают ограничения на размер проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, machine storage capacity and execution time impose limits on the problem size.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в хранилище». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в хранилище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, хранилище . Также, к фразе «в хранилище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information