Глаза на мокром месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глаза на мокром месте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
eyes on a wet spot
Translate
глаза на мокром месте -

- глаз [имя существительное]

имя существительное: eye, optic, orb

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- мокрый

имя прилагательное: wet, dripping, soggy, sloppy, sopping, soppy, watery, madid

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.


плаксивый, плакса, слезы близко, слаб на слезы


У него были черные впалые глаза и слизистая кожа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did it have black, hollow eyes and slimy-lacking skin?

Кто толкал тебя, грыжа астраханская, бесстыжие глаза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who pushed you, you Astrakhan rupture, you shameless gape?

Друэ отвел глаза от сцены и окинул взглядом зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drouet looked away from the stage at the audience.

Я закрыл глаза и удержался от первого резкого замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I closed my eyes and controlled my first sharp remark.

У меня длинные тёмные волосы и карие глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have got long dark hair and brown eyes.

У него карие глаза, короткие прямые волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has brown eyes, short straight hair.

Я увидел оскаленные зубы и глаза, полные злобы и безумной ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lips were drawn back from the teeth in a snarl, the eyes were alive with fury and an almost insane rage.

Пришельцы с другим языком, привычками и образом жизни моментально бросались бы в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newcomers with different language or habits and posture would seem repulsive.

Питер Ривьера кротко улыбнулся, закрыл глаза и моментально заснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Riviera smiled sweetly, closed his eyes, and fell instantly asleep.

Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the vultures pluck out his eyes and feast on his guts.

Эуфратия закрыла глаза и упала на руки рыдающей Мерсади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeler's eyes closed and she slumped against Mersadie, who held her as she sobbed.

Краешком глаза Ранд следил за Асмодианом, но тот просто сидел с несколько болезненным видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched Asmodean from the corner of his eye, but the man only sat there, looking slightly ill.

Род просто глядел во все глаза, пораженный силой чувства Саймона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rod just stared, astounded by the intensity of Simon's emotion.

Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows.

У него было острое, лисье личико и большие раскосые глаза темно-карего, почти черного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a sharp, fox-like face with large, slanting eyes of such a dark brown that they appeared black.

Даже улыбнулся, и обезьяньи глаза чуть не превратились в беличьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even smiled, and the ape eyes became almost squirrel eyes.

Автомобиль резко увеличивал скорость, и его заносило на мокром асфальте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car was accelerating hard and fishtailing on the wet asphalt.

Спилберген начал их перемешивать и выравнивать соломинки, но увидел безжалостные глаза остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spillbergen had begun to bluster and order but he saw the pitiless eyes.

Твои глаза могут вогнать в оцепенение животных и людей низшего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your eyes may chill dumb animals and those of the lower classes of men.

Трейси просматривала кипу журналов, когда ей на глаза попался снимок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy was thumbing through a copy of a magazine when a photograph caught her eye.

Он слепит глаза, которые не замечают ночных движений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It blinded the eyes to the movements of the night.

Краем глаза отметил, что в коридоре есть еще один охранник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the comer of his eye he could see one more security guard in the lobby.

Сверкнули злобные зубы хищника, и смотревшие индои зажмурили глаза и отвернулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glittering teeth of a rending carnivore were exposed for all to see and the watching Indowy shut their eyes and turned away.

Пока наконец не разлепил слезящиеся глаза в полной уверенности, что сейчас увидит собственные легкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And eventually opened his streaming eyes in the confident expectation of seeing his own lungs in front of him.

Очень спокойно дышать и закрыть глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very quiet breathing and eyes closed.

Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake.

Голубые глаза, очень ясные и проницательные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue eyes, very clear and penetrating, are never at rest.

Они растащили все, включая колокола, и выкололи глаза всем портретам в главном корпусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They looted everything, stole the bells... and poked the eyes out of all the portraits in the main building.

Коричневые волосы, коричневые глаза, рост около 1.62.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brown hair, brown eyes, about 5' 4...

В городе есть ресторан «Голубые глаза», который в этот значительный день предлагали именинный обед из пяти блюд за вполне приемлемую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a restaurant called Blue Eyes that offered a five-course birthday meal on the big day, for a quite reasonable price.

Его глаза следят за мной, чтобы понять, на что я смотрю - так мы обрели совместное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes are going back and forth up to me, to see what I'm looking at - so we've got shared attention.

Хейер сидел неподвижно, выкатив бесцветные, ничего не выражающие глаза. Рот его сложился в идеальную окружность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heyer sat still, with his pale, bulging eyes blank and his mouth open in a perfect circle.

В ответ на эти прощальные заверения она лишь едва поднимает глаза, но вскоре после его ухода звонит в колокольчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She scarcely acknowledges these parting words by any look, but when he has been gone a little while, she rings her bell.

Кенгуру и кролики поедают драгоценную траву; кабаны и динго пожирают ягнят, телят, заболевших животных; вороны выклевывают им глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kangaroos and rabbits ate the precious grass; the pigs and dingoes ate lambs, calves and sick animals; the crows pecked out eyes.

Тогда ему показалось, что он видит ее: что-то распростертое, жалкое, может быть - и ее глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it seemed to him that he could see her-something, prone, abject; her eyes perhaps.

Глаза Баркера сверкнули на побледневшем лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barker's eyes were blazing in his pale face.

В любом случае, нет смысла продолжать чтение. У меня глаза слипаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, there's no use reading any more and I doubt that I can keep my eyes open any longer.

Длинное, хищноватое лицо, агрессивный подбородок, глаза фанатика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lean, hungry face, an aggressive jaw, the eyes of a fanatic.

У него заболели глаза от табачного дыма, но, когда он предложил уйти, она повернулась к нему с умоляющим видом и попросила досидеть до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoky atmosphere made Philip's eyes ache, but when he suggested going she turned to him with beseeching face and asked him to stay till the end.

По Лэнгдон его не слышал. Глаза по-прежнему были устремлены на снимок.— Вот этот символ здесь, и потом то, что тело так странно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon barely heard him. His eyes were still riveted on the picture. This symbol here, and the way his body is so oddly...

При них находился младший сынишка, Тед, который восторженно пялил глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her younger son, Ted, was in attendance upon them, staring at them with wide appreciative eyes.

Герхардт поднял голову, его серовато-карие глаза пытливо смотрели из-под густых светло-рыжих ресниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerhardt looked up, his grayish-brown eyes a study under their heavy sandy lashes.

Когда его старания помочь умирающему достигли этой стадии, офицер внезапно открыл глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he had arrived at this stage of succor which he was administering to this dying man, the officer opened his eyes.

Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу, а мы еще аза в глаза не видали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must first learn the alphabet and only then begin to read, and we haven't yet grasped the a b c.

Я люблю тебя за то, что ты закрываешь глаза на мой внутренний диссонанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love you for closing your eyes To the discords in me

По временам, чтобы сделать себе сюрприз, она даже закрывала глаза. Но чувство расстояния не изменяло ей никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes even, in the hope of getting some surprise, she shut her eyes, but she never lost the clear perception of the distance to be traversed.

В чае, в тосте, в мокром полотенце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The-the tea and the toast and the wet washcloth.

Завернув за угол, она пошла вверх, к Персиковой улице, ступая в этом застывшем мокром мире беззвучно, точно во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rounded the corner and started up the long hill toward Peachree Street, walking in a still wet world, and even her footsteps were as noiseless as a dream.

А потом маленькое столкновение на мокром асфальте прямо перед воротами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then a little collision on the skiddy asphalt right in front of the door!

Все кто в воде или на мокром песке будут убиты током.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone in the water or on the damp sand will be electrocuted.

Он добавил налет волшебства к Мокрому Вилли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added an element of witchcraft to the Wet Willy.

Поверь мне, последнее, что принц Rainier хочет это отчуждения Грейсонов и Лемаршалов в мокром баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, the last thing Prince Rainier wants is to alienate the Graysons and the LeMarchals over a raided wet bar.

Взгляд человека в мокром костюме, которого, казалось, вообще не волнует холод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing there in his suit, soaking wet, seemingly indifferent to the cold.

Она поползла к нему на коленях по мокрому каменному полу, истоптанному грязными сапогами всех этих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dragged herself across the damp floor, among the muddy boots of all those men, without rising, with clasped hands, and taking great strides on her knees.

Остап чистосердечно смеялся и приникал щекой к мокрому рукаву своего друга по концессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap laughed heartily and rubbed his cheek against his partner's wet sleeve.

В сараях с дырявыми крышами, на мокром сене, женщины, задыхавшиеся от воспаления легких, рожали детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wet hay of leaking barns babies were born to women who panted with pneumonia.

В мокром мундире обнаружили бумажник с документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wet uniform they found a wallet with papers.

Один короткий миг, и психоанализ пришёл к нему в мокром сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychoanalysis came to him in a wet dream.

Папа римский брал?.. , При чем тут я?.. Берлага давно уже переступал босыми пятами, оттискивая на мокром песке индейские следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pope?-What do I have to do with it? Berlaga has long been stomping his bare feet, leaving an Indian's tracks in the wet sand.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глаза на мокром месте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глаза на мокром месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глаза, на, мокром, месте . Также, к фразе «глаза на мокром месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information