Гобелен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Гобелен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tapestry
Translate
гобелен -

  • гобелен сущ м
    1. tapestry, gobelin
      (шпалера)
      • шелковый гобелен – silk tapestry
    2. Arras

имя существительное
tapestryгобелен, затканная от руки материя
arrasгобелен, гобелены, шпалера
gobelinгобелен
gobelin tapestryгобелен

  • гобелен сущ
    • ковер · ткань
    • шпалера · шпалеры

гобелен, затканная от руки материя, гобелены, шпалера

Гобелен Стенной ковёр с вытканными узорами, изображениями; вообще — декоративная ткань.



На стене висел Фламандский гобелен 17 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the wall there a Flemish tapestry of 17th century.

Она словно бесконечный гобелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a seamless tapestry.

Гобелен видение святого Грааля, 1890 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vision of the Holy Grail tapestry, 1890.

Они создают неотразимый фон, постоянно меняющийся звуковой гобелен, над которым трубач Майлз Дэвис свободно импровизирует свой собственный набор вариаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These create a compelling background, a constantly-changing sonic tapestry over which trumpeter Miles Davis freely improvises his own set of variations.

Но как вы можете сказать, кто именно на гобелене из Байё Харальд, учитывая, что это не гобелен или он не из Байё?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how can you tell which one Harold is in the Bayeux tapestry that's not a tapestry or from Bayeux?

Богато украшенный гобелен, сотканный в начале 1800-х годов, выставляется на всеобщее обозрение лишь в третий раз за последние десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ornate tapestry woven in the early 1800s is going on public display for only the third time in recent decades.

Гобелен был разрезан и превращен в брюки, которые носил один из покойников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tapestry had been cut up and fashioned into trousers worn by one of the deceased.

Малакийский гобелен-это фантастический исторический роман Брайана Олдисса, опубликованный в 1976 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Malacia Tapestry is a fantasy-historical novel by Brian Aldiss published in 1976.

За ее спиной на стене висел гобелен, на котором изображалась встреча двух всадников на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind her on the wall hung a large tapestry that portrayed a meeting in some vanished landscape between two horsemen on a road.

Гобелен Байе был неправильно истолкован как изображение нескольких различных типов доспехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bayeux Tapestry has been misinterpreted as depicting several different types of armour.

Лорды неохотно соглашаются, и пока они празднуют, Мерида и Элинор поднимаются в гобеленовую комнату, чтобы починить разорванный гобелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lords reluctantly agree and as they celebrate, Merida and Elinor climb up into the tapestry room to fix the torn tapestry.

В ужасе и отчаянии он входит в гобеленовую комнату и видит, как Мерида снимает гобелен со стены, а Элинор оказывается в своем медвежьем обличье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In horror and despair he enters the tapestry room to find Merida pulling the tapestry off the wall and discovers Elinor in her bear-self.

Когда это сделано правильно, плетение диалога, действия и повествования может создать красивый гобелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this is done right, weaving dialogue, action, and narrative can create a beautiful tapestry.

Гобелен Байе отражает идею о том, что шлемы были стандартным военным снаряжением для англосаксонской армии к 1066 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bayeux Tapestry reflects the idea that helmets were a standard piece of military equipment for an Anglo-Saxon army by 1066.

Действительно, Амели, почему бы тебе не посмотреть на гобелен Благовещения в зале карт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, Amelie, why don't you take a look at the annunciation tapestry in the map room?

Гобелен Пастух - в фонд художественных ценностей. Гобелен Пастушка - в клуб водников. Ковры обюссон, текинские и хоросан -в Наркомвнешторг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shepherd Boy tapestry went to the art treasure collection; the Shepherd Girl tapestry to the water-transport club; the Aubusson, Tekke and Khorassan carpets to the Ministry of Foreign Trade.

Флетчер Грей, молодой совладелец фирмы Кейбл и Грей, специализировавшейся на ввозе произведений искусства, как-то зашел предложить Каупервуду гобелен XIV столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fletcher Gray, a partner in Cable & Gray, a local firm of importers of art objects, called on him in connection with a tapestry of the fourteenth century weaving.

Однако Клуни снились кошмары о Мартине и Матиасе до тех пор, пока гобелен оставался у него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Cluny had nightmares about Martin and Matthias for as long as the tapestry was in his possession.

Огромное пространство воды и суши напоминало тканый вручную гобелен на стене старинного замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast expanse of water and land looked like tapestry on a castle wall.

Гобелен, служивший портьерой, тоже изображал зелено-голубой мир с выцветшим оленем на переднем плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piece of tapestry over a door also showed a blue-green world with a pale stag in it.

Уже производились заказы на мрамор, зеркала, шелк, гобелены, редчайшие, драгоценные сорта дерева для внутренней отделки комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its interior decoration the richest woods, silks, tapestries, glass, and marbles were canvassed.

Бойзо был сыном Антуана Бойзо, дизайнера гобеленовой мануфактуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boizot was the son of Antoine Boizot, a designer at the Gobelins manufacture of tapestry.

Королевские покои украшают произведения искусства, старинная мебель, польская и европейская живопись, предметы коллекционирования и непревзойденная экспозиция монументальных фламандских гобеленов XVI века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal Chambers feature art, period furniture, Polish and European paintings, collectibles, and an unsurpassed display of the 16th-century monumental Flemish tapestries.

Он также рисовал карикатуры для различных производителей гобеленов в Брюсселе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also drew cartoons for various tapestry manufacturers in Brussels.

Гобелен на заднем плане основан на изнасиловании Европы Тициана или, что более вероятно, на копии, которую Рубенс написал в Мадриде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tapestry in the background is based on Titian's The Rape of Europa, or, more probably, the copy that Rubens painted in Madrid.

Мне кажется, к часам в гобеленовом зале нужен особый подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've an idea the one in the tapestry room needs extra loving care.

К тому же, часть выплачивалась наличными,а часть — золотом и серебром, прекрасными гобеленами и тканями, ещё чем-то невероятным, чтобы увеличить продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, it was paid partly in cash, but also in gold and silver and fine tapestry and fabrics, and something really extraordinary to encourage sales.

Джордж Сару иллюстрировал многие книги, детские книги, создавал мозаичные произведения общественного искусства и сотрудничал в работе над гобеленами со своей женой Лианой Сару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Saru has illustrated many books, children's books, has designed mosaic public art works and has collaborated on tapestry work with his wife, Liana Saru.

Мои увлечения декупаж и гобелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hobbies are decoupage and needlepoint.

На гобелене из Байе одиннадцатого века изображены двадцать девять лучников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are twenty-nine archers depicted on the eleventh-century Bayeux Tapestry.

Она была очарована большими деревьями и использовала их в качестве мотива для своих первых гобеленов-дуб, рябина, клен и красное дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was fascinated with big trees and used it as a motif for her first tapestries An Oak, A Rowan, A Maple Tree and A Red Tree.

Натуральные красители для окрашивания тканей и гобеленов изготавливались из растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural dyes to colour cloth and tapestries were made from plants.

Гобелен ткется на маленьких ткацких станках, формат гобелена: от 7 x 9 см до 15 x 22 см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weaving with a small loom. Dimensions: from 7x9 cm to 5x22 cm.

Пайпер также создала гобелены для Херефордского собора и Собора Лландаффа в Кардиффе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piper also created tapestries for Hereford Cathedral and Llandaff Cathedral in Cardiff.

Дюркгейм предполагает, что преступление функционально для общества и является частью того самого гобелена, который удерживает его вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Durkheim suggests that crime is functional for society, and part of the very tapestry that holds it together.

Кроме того, она завершила ряд гобеленов по своему собственному дизайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, she completed a range of tapestries according to her own design.

Сцена из гобелена Байе, изображающая ОДО, епископа Байе, объединяющего войска герцога Вильгельма во время битвы при Гастингсе в 1066 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scene from the Bayeux Tapestry depicting Odo, Bishop of Bayeux, rallying Duke William's troops during the Battle of Hastings in 1066.

Моррис И Ко. гобелен, Эдвард Берн-Джонс, 1888-1894.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morris & Co. tapestry, Edward Burne-Jones, 1888–1894.

Старый трехэтажный дом, номер шестьдесят три по улице Гобеленов, одною стеной выходил на пустырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old, three-storeyed house, number sixty-three on the Rue des Gobelins, had one wall facing an empty lot.

В 1727 году он был нанят Джошуа Моррисом, работником по гобеленам, чтобы подготовить дизайн для элемента Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1727 he was hired by Joshua Morris, a tapestry worker, to prepare a design for the Element of Earth.

Поняв, что означает загадка ведьмы, Мерида накрыла Элинор неподвижным гобеленом и примирилась с матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing what the witch's riddle meant, Merida places the fixed tapestry over Elinor and reconciles with her mother.

Исцеление святой Петрониллы-это название гобелена, сделанного для Гийома де Хелланда, епископа Бове, в 15 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Healing of St. Petronilla is the name of a tapestry made for Guillaume de Hellande, Bishop of Beauvais, in the 15th century.

На грязной стене над головой Козара висит гобеленовая репродукция «Тайной вечери» Леонардо да Винчи. Разглядеть фигуры на картине в потемках трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directly above him on the dirtied wall, there’s a reproduction tapestry of Leonardo da Vinci’s The Last Supper, intricacy obscured by the darkness.

На гобелене Байе изображена смерть братьев Гарольда Гирта и Леофвайна, произошедшая как раз перед боем вокруг холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bayeux Tapestry depicts the death of Harold's brothers Gyrth and Leofwine occurring just before the fight around the hillock.

Меня перевезли в великолепный собор и я узнал, что гобелены были рок-звездами Средних веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was moved to a magnificent cathedral and learned that tapestries were the rock stars of the Middle Ages.

Затем его жена обернула вокруг него гобелен с изображением Девы Марии, и они обнялись и заплакали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife then wrapped a tapestry bearing the image of The Virgin Mary around him as they hugged and cried.

Аненербе очень заинтересовался 900-летним гобеленом из Байе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ahnenerbe took great interest in the 900-year-old Bayeux Tapestry.

Такие животные упоминаются в периодической литературе и изображены на гобеленах Байе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such animals are referred to in period literature and are depicted on the Bayeux Tapestry.

Гобелены и занавеси, которые прежде украшали каменные стены и оживляли комнату, исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tapestries and hangings that had once warmed the walls and given color to the stone chamber were gone.

Хулио выскакивает из-за гобелена, чтобы остановить свадьбу, но его одолевают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julio jumps out from behind a tapestry to stop the wedding, but he is overpowered.

Хотя шли быстро, это заняло добрых пятнадцать минут; вошли во дворец, поднялись по величественной мраморной лестнице, вдоль стен, увешанных бесценными гобеленами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took them fifteen minutes at a brisk pace to reach the palace; they entered, and passed up a great marble staircase hung with priceless tapestries.

Более светлые места на стенах показывали, где висели когда-то картины и гобелены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lighter spaces on the walls showed where paintings and tapestries had once hung.

гобелене были следы табака, который имеет свойство аккумулировать тяжёлые металлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that tapestry had traces of tobacco, and tobacco has a high affinity for the bioaccumulation of heavy metals.

Самая старая из известных иллюстраций бороны находится в сцене 10 гобелена Байе одиннадцатого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oldest known illustration of a harrow is in Scene 10 of the eleventh-century Bayeux Tapestry.



0You have only looked at
% of the information