Говорит больше, чем тысяча слов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
майкл говорит - Michael says
говорит, что комиссии - said that the commission
говорит, что она не могла - said that she could not
говорит, что определение - said that the definition
говорит, что события - said that the developments
говорит, что те, - said that those
говорит, что трудно - said that it is difficult
Затем он говорит мне - then he tells me
он говорит мне, что все - he tells me everything
мой врач говорит, - my doctor says
Синонимы к говорит: говорить, рассказывать, разговаривать, беседовать, толковать, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
Антонимы к говорит: подчиняться, тихо, произносить неправильно
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
Больше и больше - More and more
это больше - it is anymore
больше в линии нет - no longer in line
больше динамизма - greater dynamism
больше знаний и опыта - more expertise
больше изощренности - greater sophistication
больше компаний - more companies
больше не верю - no longer believe
больше не вид - no longer view
больше не доступны для продажи - no longer available for sale
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
чем меньше, тем лучше - less is better
ни в чём не откажет - if nothing fails
на порядок ниже, чем - 10 times less than
менее чем через - in less than
автобусом гораздо дешевле чем поездом - bus is not anywhere near as the train
более захватывающим, чем - is more exciting than
более надежный, чем - more reliable than
более подробно, чем когда-либо прежде - in greater detail than ever before
более чем в половине - in more than half
более чем одна правда - more than one truth
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
тысяча каратов метрических - thousand metric carats
тысячами - thousands
тысяча благодарностей - a thousand thanks
доступ к тысячам - access thousands of
тысяча лет как один день - a thousand years are as one day
тысяча лет, как один - a thousand years are as one
тысяча шестьсот - sixteen hundred
четыре миллиона одна тысяча сто один - four million thousand one hundred and one
тысяча показов - thousand impressions
тысяча астрономических единиц - thousand astronomical units
Синонимы к тысяча: число, игра, карточная игра, кусок, штука, тысяча рублей, тыща, мириада, косая
Значение тысяча: Название числа и количества 1000.
свобода слова - freedom of speech
есть слова - have words
мои слова - my words
бедный лексический запас, небольшой запас слов - meager / restricted / small vocabulary
богатые ключевые слова - rich keywords
выше слов - above the words
как слова - as words
в любом смысле этого слова - in any sense of the word
крылатые слова - winged words
Несколько важных слов - few important words
— похоже, что О, да, теперь я понимаю слова. — Это больше говорит о них самих, чем об артисте. |
it does seem, Oh, yes, I see what the words are. - Says more about them than it does about the artist. |
He said they had nothing on him, no more than on the child. |
|
Председатель (говорит по-английски): Если больше нет желающих выступить с общими заявлениями по группе вопросов 4, я предоставлю слово желающим выступить с разъяснением мотивов голосования до голосования. |
The Chairman: As there are no other requests to make general statements on cluster 4, the floor is now open for explanations of vote before the voting. |
Что касается политики в отношении ВИЧ и наркотиков, то «это похоже на возврат на десять лет назад или даже больше», говорит мне Безелиева. |
As far as HIV and drug policy is concerned, “it’s like going back in time 10 years or more,” Bezelieva told me. |
Но ты ловишь правильный момент... и он говорит куда больше. |
But you capture the right moment... it says more. |
Теперь говори ты, кузина, а если не можешь, то закрой ему рот поцелуем, - пусть и он больше не говорит. |
Speak, cousin, or if you cannot, stop his mouth with a kiss, and let not him speak neither. |
Кейт говорит, он делает это потому, что больше у него ничего здесь не осталось, что полнейшая чушь. |
Kate says it's because he has absolutely nothing here, which is a bald-faced lie. |
«У нас больше шансов заразиться чем-нибудь от мышей, нежели от тигров», — говорит Пеннингс. |
“We’re more likely to get something from rats than from tigers,” Pennings said. |
«Хотя ученым нужно гораздо больше, чем может себе позволить страна, — говорит он, — в следующем десятилетии у нас будет много работы». |
“Even though scientists want to have much more than the country can afford,” he says, “the next decade will be quite busy for us.” |
Возможно, что он говорит это с иронией, однако в его словах больше истины, чем он думает. |
If he mean this ironically, it may be truer than he thinks. |
Однако они находятся под постоянным социальным давлением, которое заставляет их тратить все больше и больше денег, как говорит еще один бывший служащий Goldman, который сейчас всерьез занялся психотерапией. |
But they are under constant social pressure to spend and spend some more, according to another ex-Goldmanite — who is now a psychotherapist, naturally. |
Когда Торн говорит об астрофизике, которую он любит больше всего — сталкивающиеся черные дыры, пространство, приводимое в движение вращающимися звездами, разрывы и складки временных тоннелей — он использует множество аналогий. |
When Thorne discusses the astrophysics that he likes best — colliding black holes, space dragged into motion by a whirling star, time warps — he uses a lot of analogies. |
Не вздумай, говорит, за книги засесть: во-первых, запутаешься еще больше, а во-вторых, перестанешь уважать правительство. |
He says for God's sake don't read about her because he says for one thing you'll jus' get messed up worse, an' for another you won't have no respect for the guys that work the gover'ments. |
Он больше не работает в компании. Но его преемник говорит, что его работа здесь была полностью концептуальной. |
He's left the company, but his successor says his work was entirely conceptual. |
«Мы все больше и больше думаем о том, что можно сделать с квантовыми машинами, — говорит Пол Скржипчик (Paul Skrzypczyk) из Института фотонных наук в Барселоне. |
“We’ve been thinking more and more about what we can do with quantum machines,” said Paul Skrzypczyk of the Institute of Photonic Sciences in Barcelona. |
Друзья мои, - говорит в заключение Чедбенд, оглядываясь кругом, - сейчас я не стану больше заниматься своим юным другом. |
My friends, says Chadband, looking round him in conclusion, I will not proceed with my young friend now. |
Сопольски говорит: «Мы просто вводим в уравнение слово „может быть“, а „может быть“ вызывает привыкание больше всего прочего». |
As Sopolsky says, you've just introduced the word 'maybe' into the equation, and maybe is addictive like nothing else out there. |
Его винили, говорит он, за то, что он все медлил заняться делом, и ему хотелось бы остаться здесь, так как больше у него нигде никого нет. |
He has been blamed, he says, for not seeking something of that kind, and he would like to stay in this neighborhood because no one cares for him elsewhere. |
Не могу, говорит, больше притворяться глухонемым. |
I can't go on being deaf and dumb, he said. |
Он говорит гораздо больше. Это оправдание обвиняемому и обвинение тому, кто был самым ярым из всех обвинителей. |
It has a double meaning, too: at once proclaiming the innocence of the accused, and the guilt of him who has been the most zealous amongst the accusers. |
More than her family name, her honesty bespeaks her character. |
|
А когда спрашивают, кого она больше всех не любит, она говорит: подлипал. |
'Daddy and the Demiquats,' and who she hates most, she says: 'The Scallywags.' |
Я думаю, это больше говорит о моих отношениях с матерью, чем о качестве билетов, но продолжай. |
I think that says more about my relationship with my mother than the quality of the tickets, but go ahead. |
У меня один дядя стал настоящим адвокатом -просто так, чтобы доказать, говорит папа, а на самом деле больше всего хотел бы осенью бить острогой лосося. |
In fact, one of my uncles became a real lawyer and Papa says he did it purely to prove he could, when he'd rather poke salmon in the fall than anything. |
Он бегло говорит на четырех языках, и осваивает еще больше дюжины. |
He speaks four languages fluently and can get by in a half a dozen more. |
Как бы то ни было растущая агитация Facebook говорит, что ты важная шишка имея больше пяти друзей. |
However, there is a burgeoning Facebook campaign that has swell to over five members. |
Он говорит, что ему не разрешают больше учить детей бенгальскому. |
He said he's no longer allowed to teach them Bengali. |
Но реальный вопрос значительно больше того, о чем говорит де Ваал и его единомышленники, этот вопрос больше Саакашвили и, по правде говоря, больше, чем сама Грузия. |
The real issue though is a far bigger one than de Waal and his ilk comprehend, bigger than Saakashvili or for that matter Georgia itself. |
«Вы получаете больше покемонов, чтобы не только наполнить свой покедекс, но чтобы получить ресурсы для их тренировок и перехода на следующий уровень», — говорит Мэдиган. |
You get more Pokémon so you can not only fill in your Pokédex, but also so you can get resources to train and level up what you already have, says Madigan. |
Хоть она и говорит, что со всем справляется, но она стала все больше и больше зависеть от меня. |
Now, she talks a good game, but she has become more and more reliant on me. |
И он больше не говорит о свадьбе. |
He doesn't speak about marriage anymore. |
Может быть, бледный, настороженный Бэрримор знает больше, чем говорит? |
Did the pale, watchful Barrymore know more than he cared to say? |
In any case the bitch knows more than she's telling us. |
|
С Джеси под стражей и с Меган в городе никто больше не говорит о Молнии. |
With Jessie in custody and Megan in town, no one's talking about the Flash anymore. |
Ох ты, идиотина, говорит миссис Паттерсон. Я же сказала ему, чтобы не присылала больше тебя одного. |
You idiot, Mrs Patterson said, I told him never to send you alone again. |
Данный факт говорит о том, что женщины в большей степени подвержены более медленному карьерному росту, получают более низкую зарплату и имеют больше шансов попасть под увольнение. |
That fact makes women more vulnerable to slower career progression, lower payment level and dismissal. |
В последнее время он говорит о Новой Зеландии, поскольку считает, что ее климат понравится мне больше. |
He's talking of New Zealand now. He thinks I'd like the climate better. |
I thought you might like that better, says Mr. Guppy. |
|
Отец говорит, что волокно дерева никакой лакировкой не скроешь; чем больше накладываешь лаку, тем яснее проступает волокно. |
He says, no varnish can hide the grain of the wood; and that the more varnish you put on, the more the grain will express itself. |
Не может быть, чтоб тут ничего больше не было, - говорит себе всякий и ищет секрета, видит тайну, хочет прочесть между строчками -эффект достигнут! |
'It's impossible that there's nothing more in it,' every one says to himself and tries to find the secret of it, sees a mystery in it, tries to read between the lines-the effect is attained! |
Число звонков на такие линии помощи со временем растет, что говорит о том, что все больше женщин узнают об их существовании и обращаются за услугами. |
These hotlines/helplines are reporting increased call volume over time, which is an indication that more women are aware of their availability and seeking their services. |
Таким образом, всё сводится к тому, что простота говорит нам о том, что жизнь должна содержать больше удовольствия и меньше боли. |
And so, to boil it all down, simplicity is about living life with more enjoyment and less pain. I think this is sort of simple more versus less. |
Это может быть из-за того случая с воровкой или ссоры с подругой после поездки в ООН, но она говорит, что больше не поедет. |
It could have been being held hostage by that burglar or the fight she had with her friend after Model UN, but she says she's not going again. |
Я никогда не вмешивалась в то, как ты воспитывал их, - говорит матушка. - Но теперь я уже больше не могу. |
I have never interfered with the way you brought them up, Mother says. But now I cannot stand anymore. |
Мисс Кэнсингтон говорит, что модно опаздывать на час, но не больше. |
Miss Kensington says fashionably late was an hour ago. |
Мы сходили на одно свидание, он сразу же попросил меня о втором а потом ни с того ни с сего звонит мне, отменяет свидание и говорит, что больше не хочет меня видеть. |
We go out on one date, and he asks me out for a second and then out of nowhere he calls me, cancels the date and says he doesn't wanna see me again. |
He says there's never more than four on a watch. |
|
Он говорит. Знаете, под землей, у меня больше нет прошлого, по крайней мере я не думаю об этом, и когда я возвращаюсь наверх, не пытаюсь разузнать пропущенные новости. |
He says. Under the earth, you know, I no longer have a past, at least I don't think about it, and when I go back up, I don't try to catch up with lost news. |
Каждый раз, когда вы с Майком расходитесь во мнениях, я вижу... это жалкое лицо которое говорит мне - если я не прикрою тебя значит, я люблю его больше чем тебя. |
Every time you and mike disagree on something, you give me the look... that pitiful face that says if i don't back you up, i love the other one more. |
Думаю, этот переход больше говорит об учёных, которые толковали её назначение, чем о фактическом предназначении самой статуэтки. |
I think this transition speaks more about the scholars who have interpreted her purpose than the actual purpose of the figurine herself. |
Your father says you've even written some billboards. |
|
Madge says that Lady Edith saw Mrs Crawley this afternoon. |
|
I think a little more reverence for the dead is in order. |
|
Думаю, в моей ДНК больше процентов от шимпанзе, чем у других. |
I think my percentage chimp DNA is higher than others. |
Г-н БАНТОН говорит, что не намеревается возлагать дополнительное бремя по отчетности на Государства. |
Mr. BANTON said that it was not his intention to place an additional reporting burden on States. |
И этот парень отдаёт ему тот же самый рисунок, пока я вышла на минуту, и говорит цену - 18,500 евро. |
So the guy gives him the same spiel, while I step outside and he says, 18,500 euros. |
Эффективность таких стратегий возросла бы еще больше, если бы в том же направлении были ориентированы гражданская общественность и частный сектор. |
The effectiveness of such strategies will be enhanced further if civil society and the private sector are pulling in the same direction. |
Он говорит, что имеющуюся у него информацию невозможно получить, следя за новостями и видео в онлайне. |
He says that his data cannot be replicated by watching news reports or online videos. |
Точно так же о многом говорит и проводимая в сегодняшней Германии политика нетерпимости по отношению к любым формам проявления расизма и благожелательное отношение немцев к этническому и культурному разнообразию. |
Nor can the current German system's intolerance toward any form of racism and its embrace of diversity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорит больше, чем тысяча слов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорит больше, чем тысяча слов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорит, больше,, чем, тысяча, слов . Также, к фразе «говорит больше, чем тысяча слов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.