Гормоны, которые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гормоны роста растений - Plant growth hormones
Гонадотропные гормоны - gonadotrophin
гонадотропин гормоны - gonadotropin hormones
гормоны задней доли гипофиза - posterior pituitary hormones
гормоны и - hormones and
гормоны передней доли гипофиза - anterior pituitary hormones
женские гормоны - female hormones
некоторые гормоны - certain hormones
репродуктивные гормоны - reproductive hormones
релиз гормоны - release hormones
Синонимы к гормоны: профилактика, внутренняя секреция, презервативы, эндокринные
, которые были охарактеризованы - which were characterized
агрегаты и детали, которые могут быть восстановлены с помощью небольшого ремонта - economically reparable units and parts
вопросы, которые необходимо - issues that need
варианты, которые открыты - options that are open
задержки, которые могут возникнуть - delays that may occur
дилеров, которые - dealers who are
выгоды, которые - the gains which
знания, которые могут - knowledge that can
даже те, которые считаются - even those considered
дальнейшие шаги, которые необходимы - further steps that are required
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
Основное применение для спортсменов, которые принимают диетические белки, - это гормоны, транспорт кислорода, восстановление клеток, ферменты и превращение в топливо. |
The main use for athletes to take dietary proteins are for hormones, oxygen transport, cellular repair, enzymes and conversion to fuel. |
Некоторые грибы также производят химические вещества, которые действуют как гормоны, называемые гиббереллинами, которые влияют на рост растений, вызывая быстрый пышный рост. |
Some fungi also produce chemicals which act like hormones called gibberellins, which affect plant growth, causing rapid luxuriant growth. |
В области шеи находятся щитовидная и паращитовидная железы, которые выделяют гормоны, контролирующие обмен веществ и уровень кальция в крови. |
In the neck are the thyroid and parathyroid glands, that secrete hormones that control metabolism and blood calcium levels. |
Ваш организм вырабатывает серотонин, эндорфины и прочие гормоны, которые позволяют мозгу получать положительные эмоции. |
Your body produces serotonin and endorphins and other things that allow the brain to experience pleasure and a sense of well being. |
Половые стероидные гормоны, инсулин и соответствующие иммунные реакции являются факторами, которые опосредуют метаболизм в отношении брюшного жира. |
Sex steroid hormones, insulin, and appropriate immune responses are factors that mediate metabolism in relation to abdominal fat. |
Эта сертификация не выдается фермерам, которые используют гормоны роста. |
The certification is not granted to farmers who use growth hormones. |
Гормоны беременности, которые высвобождаются для адаптации телесных изменений, также реконструируют связки в ноге. |
Pregnancy hormones that are released to adapt the bodily changes also remodel the ligaments in the foot. |
Я составила список вещей, которые могут помочь - вечером масло примулы, оно хорошо приводит гормоны в норму. |
I did up a list of some things that might help - evening primrose oil, it's good for levelling out your hormones. |
Поведенческие исследования на животных показывают, что хронический стресс производит гормоны надпочечников, которые влияют на структуру гиппокампа в мозге крыс. |
Behavioural research on animals shows that chronic stress produces adrenal hormones which impact the hippocampal structure in the brains of rats. |
В течение первых двух-четырех лет жизни ребенок вырабатывает гормоны, которые продолжают этот эффект. |
For the first two to four years of life, the infant produces hormones that continue this effect. |
Но, несмотря на то, что я пытаюсь выказывать уважение к нему, гормоны бушуют, потому что уверен, что странности его натуры, которые я осуждаю, поспособствуют его провалу. |
But as I try my best to go an hour showing respect for him, my thyroid is surging, because I think the oddities of his character really are condemnatory and are going to doom him. |
Факторы, которые способствуют дисфункции мейбомиевой железы, могут включать такие вещи, как возраст человека и/или гормоны или тяжелая инвазия клеща Demodex brevis. |
Factors that contribute to meibomian gland dysfunction can include things such as a person's age and/or hormones or severe infestation of Demodex brevis mite. |
В покрытосеменных клетках эндосперм содержит гормоны, такие как цитокинины, которые регулируют клеточную дифференцировку и образование эмбриональных органов. |
In angiosperms, the endosperm contain hormones such as cytokinins, which regulate cellular differentiation and embryonic organ formation. |
Другие этиологии, которые были предложены, но не доказаны, включают аноксию, ишемию, радиацию, инфекцию, гормоны и механическую силу. |
Other etiologies that have been suggested, but not proven, include anoxia, ischemia, radiation, infection, hormones, and mechanical force. |
So, the hormones I've been taking are essentially giving me cancer? |
|
Щитовидная железа расположена на передней части шеи ниже гортанного выступа и вырабатывает гормоны, которые контролируют обмен веществ. |
The thyroid gland is located on the front of the neck below the laryngeal prominence, and makes hormones that control metabolism. |
Гормоны и железы, которые их вырабатывают, управляют развитием бабочек и мотыльков, когда они проходят свой жизненный цикл, называемый эндокринной системой. |
Hormones and the glands that produce them run the development of butterflies and moths as they go through their life cycles, called the endocrine system. |
Это все эти гормоны, которые они добавляют в фаст фуд |
It's all those hormones they put in the fast food. |
Гормоны потенциально увеличивают размер полового члена, и они были использованы у детей с проксимальной гипоспадией, которые имеют меньший пенис. |
Hormones potentially increase the size of the penis, and have been used in children with proximal hypospadias who have a smaller penis. |
Если ткань выращивается в виде небольших растений, называемых саженцами, часто добавляются гормоны, которые заставляют саженцы производить много мелких побегов. |
If the tissue is grown as small plants called plantlets, hormones are often added that cause the plantlets to produce many small offshoots. |
Гормоны и нейротрансмиттеры являются важными эндогенными регуляторными лигандами, которые влияют на физиологические рецепторы в организме. |
Hormones and neurotransmitters are essential endogenous regulatory ligands that affect physiological receptors within an organism. |
Гормоны, которые были изучены, включают эстроген, прогестерон, гормон щитовидной железы, тестостерон, кортикотропин, высвобождающий гормон и кортизол. |
Hormones which have been studied include estrogen, progesterone, thyroid hormone, testosterone, corticotropin releasing hormone, and cortisol. |
Эффекторы и гормоны - это другие сигнальные молекулы, которые часто путают с эликсирами. |
Effectors and hormones are other signalling molecules often confused with elicitors. |
Эндокринная система состоит из желез, которые выделяют гормоны, и рецепторов, которые обнаруживают и реагируют на гормоны. |
The endocrine system consists of glands that secrete hormones, and receptors that detect and react to the hormones. |
Нет, я тут читала про феромоны... они дают искажённые сигналы, которые тело шлёт через гормоны. |
No, I read this thing about pheromones... they're these unconscious signals our body sends out via hormones. |
Гормоны взаимодействуют с клетками, которые содержат соответствующие рецепторы на своей поверхности. |
Hormones interface with cells that contain matching receptors in or on their surfaces. |
Стресс производит определенные гормоны, которые вызывают роды и способствуют другим проблемам беременности. |
Stress produces particular hormones that induce labor and contribute to other pregnancy problems. |
Материнское молоко содержит гормоны, которые подают сигналы телу ребёнка. |
Mother's milk provides hormones that signal to the infant's body. |
Свежая плазма заменит поврежденные эритроциты, которые закупоривают его почки. |
Fresh plasma will replace the damaged red blood cells that are clogging his kidneys. |
И вот эти два основателя, которые были такими близкими друзьями, и союзниками и напарниками, затем начали враждовать. |
So these two founders who had been such close friends and such close allies and such partners, then began to produce enmity. |
И ещё я обнаружила, что есть много женщин, которые совершенно не готовы сделать этот первый шаг, потому что они просто оцепенели от страха. |
But I also found that there were a large number of women who were extremely hesitant to take that first step because they were paralyzed by fear. |
Когда мы говорим такое уже разгорячённым слушателям, которые всегда рады, когда мы выступаем против Трампа, и вдруг мы говорим: «Но эти права для всех, и даже для нелюбимого нами президента». |
And when you put that statement out there to a very frothy base that always is very excited for you to fight Donald Trump, and then you have a new one saying, Wait, these rights are for everybody, even the president that we don't like. |
А когда мы забываем о них, мы забываем всех, кто их любит: отцов, партнёров, бабушек, дедушек, тётушек, друзей и родственников, которые создают наше окружение. |
And when we fail mothers and babies, we fail everyone who loves mothers and babies: the fathers, the partners, the grandparents, the aunties, the friends and kin that make our human social networks. |
Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных. |
See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick. |
Как же сделать все те безумные новые вещи, которые мы собираемся изобретать и проектировать? |
So what about making all of this crazy new stuff that we're going to invent and design? |
Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения. |
They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment. |
Это сверх тех 550 гигатонн углерода, которые уже находятся там. |
That's on top of the 550 gigatons that are in place today. |
Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены. |
The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured. |
Сейчас он посещает все миры космонитов, которые ему известны. |
Now he was visiting every Spacer world he knew about. |
Оставьте указания и все лекарства, которые ему могут понадобиться. |
Leave the instructions and whatever medication he'll need. |
Слишком много ужасных свидетельств, которые мы не можем игнорировать. |
There's too much frightening evidence we can't ignore. |
Есть много мест и вещей, которые стоит увидеть в США, так что недели или двух, не было бы достаточно, чтобы увидеть все достопримечательности. |
There are lots of places and things to see in the USA, so a week or two wouldn’t be enough to see all places of interest. |
В стенах торчали декоративные гвозди, на которые мужчины вешали шляпы. |
There were studs on the walls on which men hung their hats. |
И они кормили и одевали всех бесприютных, которые спали у них в подвале. |
And they had fed and clothed any number of waifs who slept in their cellar. |
У нас есть враги, которые ежечасно угрожают нашим границам и нашим ценностям. |
We have enemies who hourly threaten our borders and our values. |
Снег стал твердый и гладкий, укатанный полозьями саней и бревнами, которые волокли с горы вниз. |
The snow was packed hard and smooth by the hay-sleds and wood-sledges and the logs that were hauled down the mountain. |
Флот Белых Звезд и земные разрушители, которые присоединились к нам поведут атаку за собой. |
The White Star fleet and the Earth destroyers that have joined with us will lead the assault. |
Я хочу править Трентором и прилегающими к нему планетными системами, которые составляют часть Тренторианской провинции. |
I would rule over Trantor, over its outlying space settlements, over the few nearby planetary systems that are part of the Trantorian Province. |
У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры. |
He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures. |
Полковник Кэткарт хочет получить хорошие, четкие фотоснимки, которые не стыдно будет послать в вышестоящие инстанции. |
Colonel Cathcart wants to come out of this mission with a good clean aerial photograph he won't be ashamed to send through channels. |
Ты используешь случайные слова, которые отвлекают тебя от начального вопроса. |
You use random words that will distract them from the original question. |
Затем им впрыснут бактерии тифа, которые разовьются в их внутренностях. |
Then they'll be injected with typhus germs which will be bred in their intestines. |
Люди, которые демонстрируют и совершают акты исключительной святости. |
Individuals who display and act out of exceptional holiness. |
У меня есть метод обхождения с женщинами, которые пытаются сбежать. |
I got a treatment for women that try to run away. |
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми. |
He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool. Mr. Xerxis, the Lesbos wouldn't move. |
Твой начальник велел отдать тебе наркотики, которые ты изъял. |
Your commanding officer told you to turn over some drugs that you had seized. |
Джейк будет давать нам как раз те приказания, которые мы захотим покорно выполнять. |
Jake is going to give us exactly the orders we will be humbly pleased to obey. |
Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись. |
Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved. |
Именно это, мы считаем, и приведет нас к тем общим позициям, которые мы пытаемся отыскать. |
That, we believe, will lead us towards the common ground we are trying to discover. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гормоны, которые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гормоны, которые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гормоны,, которые . Также, к фразе «гормоны, которые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.