Государственная армии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неприкосновенность государства - integrity of a state
государств - states
могущественные государства - powerful states
развал государства - state collapse
большинство европейских государств - most european states
два государства, живущие - two states living
ежегодная конференция государств - annual conference of the states
уязвимости малых островных развивающихся государств - vulnerabilities of small island developing states
некоторые из этих государств - some of these states
права всех государств - rights of all states
Синонимы к государственная: правительственный, казенный, общегосударственный, народный, национальный
солдат американской армии - American soldier
столовая в армии - canteen
воин армии - soldier of the Army
численность армии - army number
район действий армии - army area
армии захватчиков - invading armies
солдат регулярной армии - regular soldier
были в армии - were in the army
из армии - out of the army
объединение армии - union army
Синонимы к армии: военные, войска, войско, силы
Коррупция, в данном контексте отвлечение государственных финансов от нужд армии, возможно, в значительной степени способствовала этому падению. |
Corruption, in this context the diversion of public finance from the needs of the army, may have contributed greatly to the Fall. |
Не доверяя белогвардейцам, эстонское Верховное Командование разоружило и интернировало остатки Северо-Западной армии, отступившей за государственную границу. |
Distrustful of the White Russians, the Estonian High Command disarmed and interned the remains of the Northwestern Army that retreated behind the state border. |
На практике и те и другие обычно подчеркивали революционное действие, пролетарские национальные теории, однопартийные государства и партийные армии. |
In practice, both have commonly emphasized revolutionary action, proletarian nation theories, one-party states and party-armies. |
Предыстория шрама и его ненависть к государственной армии отсылают к народу айнов, чьи земли были захвачены другими народами. |
Scar's backstory and his hatred of the state military references the Ainu people, who had their land taken by other people. |
После непродолжительной Гражданской войны в Коста-Рике она окончательно упразднила свою армию в 1949 году, став одним из немногих суверенных государств, не имеющих постоянной армии. |
Following the brief Costa Rican Civil War, it permanently abolished its army in 1949, becoming one of only a few sovereign nations without a standing army. |
Хотя отец хотел, чтобы он продолжал служить в армии или на государственной службе, Бакунин отправился в Москву изучать философию. |
British military medical units also discovered the tradition while working with American units in Iraq and Afghanistan. |
Он стал полностью зависим от своей военной силы и армии, которая в свою очередь регулярно получала до 50 процентов государственных доходов, гарантируя свою лояльность. |
He became totally dependent on his military force and the army, which in return regularly received up to 50 percent of the public revenue to guarantee its loyalty. |
18 июня почетный караул армии США сопровождал ирландского государственного министра пола Кихо на церемонии возложения венков к могиле Кеннеди. |
On June 18, a U.S. Army honor guard accompanied Irish Minister of State Paul Kehoe, T.D., in a wreath-laying ceremony at the Kennedy grave site. |
Это не осуществилось, поскольку Южногерманские государства пришли на помощь Пруссии и мобилизовали свои армии против Франции. |
This did not materialize as the South German states had come to Prussia's aid and were mobilizing their armies against France. |
Или главой государства, или Содружества наций, или армии, или флота, или правительства, или источником правосудия, да и всего этого балагана. |
Or Head of State, or Head of the Commonwealth of Nations, or the Army, or the Navy, or the Government, or the Fount of Justice, or the whole damn circus, frankly. |
Но думаю, армии соседних государств прибудут к нам на помощь значительно раньше. |
And long before that, the armies of neighbouring states will have come to our aid. |
Опасаясь еще больших беспорядков, Баденское правительство начало увеличивать численность своей армии и обращаться за помощью к соседним государствам. |
Fearing greater riots, the Baden government began to increase the size of its army and to seek assistance from neighboring states. |
Не имея возможности снова бежать, Наполеон с помощью армии устроил государственный переворот 2 декабря 1851 года и захватил власть. |
Prevented from running again, Napoléon, with the help of the army, staged a coup d'état on 2 December 1851 and seized power. |
Кхам также политически возвышен в непальской политике, в то время как Магары возвышаются в полиции, армии и вооруженной полиции или в государственных служащих. |
Kham are also politically elevated in Nepali politics while Magars are elevated in Police, Army and Armed Police or in civil servants. |
Членство в Ордене присуждалось за выдающуюся карьеру на государственной службе или За доблесть и отличную службу в армии. |
Membership of the Order was awarded for a distinguished career in civil service or for valour and distinguished service in the military. |
Во время Второй мировой войны Государственный Комитет Обороны СССР и Генеральный штаб Красной Армии находились в Москве. |
During the World War II, the Soviet State Committee of Defence and the General Staff of the Red Army were located in Moscow. |
Она включала в себя знаменитую статью 9, которая запрещала воинственность как инструмент государственной политики и содержание постоянной армии. |
It included the famous Article 9, which outlawed belligerency as an instrument of state policy and the maintenance of a standing army. |
Более того, он попытался поддержать Иорданию подразделениями иракской армии, что явилось прямым катализатором государственного переворота. |
More fatefully he attempted to bolster Jordan with units from the Iraqi army, a move that was a direct catalyst for the coup d'état. |
Из 1765 офицеров Государственной армии 1268 были мусульманами, 421-индуистами, а еще 121-христианами, парсами и сикхами. |
Of 1765 officers in the State Army, 1268 were Muslims, 421 were Hindus, and 121 others were Christians, Parsis and Sikhs. |
Такая же договоренность о распределении власти имеется в отношении кабинета министров, парламента, армии и других государственных институтов. |
There will also be a pro rata power sharing arrangement in the Cabinet, Parliament, army and other State institutions. |
Цель этой кампании - запятнать престиж государства и армии и опорочить достоинство жительниц этой мирной деревни. |
Its purpose is to smear the image of the State and the Army and to violate the dignity of the women of that peaceful village. |
Таким образом, любая политическая власть государства опиралась на Армии и их организацию. |
Thus any political power of a state rested on the armies and their organization. |
Еще больше усугубляли его трудности многочисленные союзные армии, сходившиеся на государство со всех сторон. |
Further compounding his difficulties were multiple Union armies converging on the state from all sides. |
Кроме того, корыстные интересы некоторых структур, мешающие проведению реформ – государственных предприятий, правительств провинций и армии, например, – еще не преодолены. |
Moreover, the power of vested interests that oppose reform – state-owned enterprises, provincial governments, and the military, for example, – has yet to be broken. |
Таким образом, государство требовало службы как от старого, так и от нового дворянства, прежде всего в армии. |
Thus, the state required service from both the old and the new nobility, primarily in the military. |
Он служил в 5-й пехотной армии в Луизиане и Джорджии, а затем был назначен профессором военных наук в луизианском государственном университете. |
He served with the 5th Infantry in Louisiana and Georgia, and was then assigned as Professor of Military Science at Louisiana State University. |
Пуйи посетил Кэндзи Доихара, глава разведывательного управления японской Квантунской армии, который предложил назначить Пуйи главой Маньчжурского государства. |
Puyi was visited by Kenji Doihara, head of the espionage office of the Japanese Kwantung Army, who proposed establishing Puyi as head of a Manchurian state. |
Во-первых, легальная сегрегация в армии, образовании и основных государственных службах упала, затем были сняты ограничения на избирательные права афроамериканцев. |
First, legal segregation in the army, in education and in basic public services fell, then restrictions on the voting rights of African-Americans were lifted. |
Если такое происходит в армии, то ситуация в других структурах российского государственного аппарата вряд ли чем-то отличается. |
If this is happening in the military, it’s hard to imagine that the situation is different in the rest of Russia’s government bureaucracy. |
Хотя отец хотел, чтобы он продолжал служить в армии или на государственной службе, Бакунин отправился в Москву изучать философию. |
With this, white liberal feminist reflect the issues that underline the White savior complex. |
Были посланы армии для вторжения в оазисные государства Таримского бассейна. |
Armies were dispatched to invade the oasis states of the Tarim Basin. |
Тогда побежденные лаосские государства были вынуждены платить поборы Северной армии. |
The defeated Laotian states then were forced to provide levies to the northern army. |
Официальная риторика отвергала идею национального государства, племенные узы оставались первичными даже в рядах Национальной армии. |
Official rhetoric disdained the idea of a nation state, tribal bonds remaining primary, even within the ranks of the national army. |
Однако династия Хамидаддинов Королевства была свергнута в том же году в результате государственного переворота офицерами революционной Республиканской свободной армии во главе с Абдуллой аль-Салялем. |
However, the Kingdom's Hamidaddin dynasty was overthrown the same year in a coup d'état by revolutionary republican free army officers led by Abdullah al-Sallal. |
Кроме того, в государственный план зачисления было включено определенное количество выпускников, которые должны были пройти подготовку для Народно-освободительной армии. |
Moreover, a certain number of graduates to be trained for the People's Liberation Army were included in the state enrollment plan. |
Расходы на содержание армии, КГБ и субсидии иностранным государствам-заказчикам еще больше напрягали умирающую советскую экономику. |
The costs of maintaining its military, the KGB, and subsidies to foreign client states further strained the moribund Soviet economy. |
Он был кустарем до службы в армии в 1936-46 годах, после чего стал государственным служащим. |
He was a bushworker before serving in the military 1936–46, after which he was a public servant. |
Разведению арабов способствовала служба перемонтажа армии США, которая поставляла чистокровных жеребцов в государственные конезаводы по сниженной ставке. |
The breeding of Arabians was fostered by the U. S. Army Remount Service, which stood purebred stallions at public stud for a reduced rate. |
Марионеточное государство имело армию в 900 000 солдат и было расположено против националистической армии под командованием Чан Кайши. |
The puppet state had an army of 900,000 soldiers, and was positioned against the Nationalist army under Chiang Kai-shek. |
В 1991 году БТР-60 Советской Армии был передан армиям государств-преемников и таким образом использовался во многих региональных конфликтах. |
In 1991, the BTR-60s of the Soviet Army was passed on to the armies of the successor states and thus used in many regional conflicts. |
Планше также участвовал в государственных церемониях в Англии; в 1856 году он и другие офицеры армии провозгласили мир после окончания Крымской войны. |
Planché also participated in state ceremonial within England; in 1856 he and other officers of arms proclaimed peace following the conclusion of the Crimean War. |
Эти силы были довольно малы по сравнению с огромными добровольческими силами, собранными государством, которые составляли основную часть армии Союза. |
This force was quite small compared to the massive state-raised volunteer forces that comprised the bulk of the Union Army. |
За ночь в нашем положении, в положении армии, и я бы сказал, в государственном положении на Украине произошли резкие и внезапные изменения. |
Last night a number of sudden and violent changes took place which affect us, which affect the army as a whole - and which, I venture to say, affect the entire political situation of the Ukraine. |
Лондон оплатил большую часть расходов индийской армии, что привело к стиранию государственного долга Индии; он закончил войну с профицитом в 1300 миллионов фунтов стерлингов. |
London paid most of the cost of the Indian Army, which had the effect of erasing India's national debt; it ended the war with a surplus of £1,300 million. |
Вскоре после этого сирийская государственная телекомпания SANA объявила о начале развертывания войск Сирийской армии на севере страны. |
Shortly thereafter, Syrian state broadcaster SANA announced that Syrian Army troops had started to deploy to the country's north. |
Союзные войска захватили в плен от 200 до 600 Домобранских солдат армии независимого государства Хорватия. |
The Allied forces captured 200 to 600 Domobran soldiers of the army of the Independent State of Croatia. |
Государство также обеспечивало одеждой и пайками пограничные гарнизоны и экспедиционные армии. |
The state also provided clothing and rations for border garrisons and expeditionary armies. |
Хотя буддисты составляли 80% населения Вьетнама, католики занимали высокие посты в армии и на государственной службе. |
Though Buddhists made up 80% of Vietnam's population, Catholics were given high positions in the army and civil service. |
10 марта 1952 года, за три месяца до выборов, Батиста при поддержке армии совершил государственный переворот и захватил власть. |
On March 10, 1952, three months before the elections, Batista, with army backing, staged a coup and seized power. |
Как правило, первый класс состоит из 63 студентов армии, 51 студента ВВС, 51 студента Военно-Морского Флота и двух студентов Государственной службы здравоохранения. |
Typically, the first year class is composed of 63 Army students, 51 Air Force students, 51 Navy students, and two Public Health Service students. |
В некоторых случаях это отсутствие информации ограничивает возможности государства в плане получения содействия в осуществлении со стороны экспертных организаций. |
In some instances, this lack of information limits on the implementation assistance that States might receive from expert organisations. |
Форма и концепция семьи могут различаться в том или ином государстве и даже между районами в рамках одного государства. |
The form and concept of the family can vary from State to State, and even between regions within a State. |
Бойцы Красной армии! Сейчас решается... либо победа либо смерть! |
Soldiers of the glorious Red Army, from now on... it is either victory or death! |
Последний знаменательный день в Великой Армии Республики. |
(SIGHS) One last glorious day in the Grand Army of the Republic. |
Он был основан после революционной деятельности в России, мятежей французской армии и серии забастовок рабочих в Великобритании в мае 1917 года. |
It was founded following revolutionary activities in Russia, French army mutinies and a series of labour strikes in Britain in May 1917. |
Поскольку попытка франкской армии овладеть Босрой была сорвана, кампания закончилась стратегической победой Дамаска. |
Since the Frankish army's attempted acquisition of Bosra was thwarted, the campaign ended in a strategic victory for Damascus. |
Дело в том, что многие оккупированные страны во Второй мировой войне отвечают критериям марионеточных государств. |
The point is many occupied countries in WW2 meet criteria for puppet states. |
Территория, находящаяся под номинальным общим контролем государств, неуклонно сокращалась и в других частях страны. |
The territory under nominal States-General control was steadily shrinking in other parts also. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «государственная армии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «государственная армии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: государственная, армии . Также, к фразе «государственная армии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.