Гражданская война - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гражданская война - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Civil War
Translate
гражданская война -

- гражданский

имя прилагательное: civil, civic, civilian

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword


брат на брата, междоусобная война, братоубийственная война, гражданка, междоусобица


Только в их бесконечных пределах совместима гражданская война с какой-то странной невозмутимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These immense enclosures alone can contain at the same time civil war and an odd and indescribable tranquillity.

И эта война будет не только результатом расползания сирийской гражданской войны, в которой участвует «Хезболла».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a war may be the result not only of spillover from the Syrian war or ongoing Israeli-Hezbollah tensions.

Стремительные темпы социальных и экономических преобразований, а в некоторых случаях гражданская война крайне затрудняют любое долгосрочное или даже среднесрочное планирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rapid social and economic transition and, in some cases, civil strife make any long- or even medium-term planning extremely difficult.

Нас ждет гражданская война, что бы вы ни сделали для Клеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's ahead of us is breakup and civil war, no matter what you do for Cleon.

Гражданская война ослабила их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civil War has made them weak.

Действительно, засуха и гражданская война являются теми двумя факторами, которые объясняют перемещение населения в Судане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, drought and civil war were two factors which explained population movements in Sudan.

Еще одна гражданская война последовала после смерти Карим-Хана в 1779 году, из которой вышел Ага Мохаммад-Хан, основав династию Каджаров в 1794 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another civil war ensued after the death of Karim Khan in 1779, out of which Agha Mohammad Khan emerged, founding the Qajar dynasty in 1794.

В действительности, конечно, гражданская и партизанская война, идущая в остальном Ираке, означает, что всякая безопасность на юге есть лишь временная иллюзия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, of course, the civil and guerrilla war under way in the rest of Iraq means that any security in the south can only be a temporary illusion.

Гражданская война в Бурунди влечет за собой катастрофические последствия для продовольственной безопасности бурундийского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil war in Burundi has had a disastrous effect on the food security of the Burundi people.

Довольно, с меня хватит, я видел, и этого достаточно; это гражданская война, я ухожу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, I have had enough of it as it is. I have seen it, that suffices, this is civil war, and I shall take my leave!

Гражданская война в Испании разразилась в июле 1936 года и глубоко расколола правительство, которое пыталось сохранить нейтралитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish Civil War broke out in July 1936 and deeply divided the government, which tried to remain neutral.

Гражданская война укажет нам путь к миру, работе и процветанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of anti-fascists from all over the world civil war will give way to peace, work and happiness.

Нет ни войн с иноземцами, ни войн гражданских; есть только война несправедливая и война справедливая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no such thing as foreign or civil war; there is only just and unjust war.

Когда началась гражданская война, Табмен работал в армии Союза, сначала поваром и медсестрой, а затем вооруженным разведчиком и шпионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Civil War began, Tubman worked for the Union Army, first as a cook and nurse, and then as an armed scout and spy.

Если мы не соберем ее снова, будет гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't pull it back together again, there will be civil war.

Или продолжающаяся гражданская война в Ираке — а что там будет вообще с Ираком в целом в будущем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the continuing civil war in Iraq. And what will happen in general with Iraq in the future?

Синке вернулся в Сьерра-Леоне, где к тому времени разразилась гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cinque returned to Sierra Leone to find his own people engaged in civil war.

Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians.

Гражданская война действительно ввела вакандийский язык, основанный на языке Хоса, которому Босман обучался Джоном Кани, который изображает отца Т'Чаллы, короля Т'Чака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil War did introduce the Wakandan language, based on the Xhosa language, which Boseman was taught by John Kani who portrays T'Challa's father King T'Chaka.

Например, лишь в прошлом году мирно закончилась десятилетиями длившаяся гражданская война в Гватемале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just since last year, for example, the decades-long civil war in Guatemala has ended peacefully.

Пришло время отбросить миф о том, что боснийская гражданская война была столь необычайно большой, чтобы считаться геноцидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time to jettison the myth that casualties in the Bosnian civil war were so extraordinarily large as to constitute genocide.

Гражданская война в Анголе перекинулась на намибийцев, проживающих на севере страны, и оказала на них пагубное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil war in Angola spilled over and adversely affected Namibians living in the north of the country.

Гражданская война в Испании привлекла режиссеров из разных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish Civil War has attracted directors from different countries.

- Там идет гражданская война, и те, кто называют себя революционерами, устраивают резню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“What I see is a civil war and the ones calling themselves revolutionaries, they’re butchering people.

Между тем, в Сирии бушует гражданская война, сопровождаемая гуманитарной катастрофой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, civil war is raging in Syria, accompanied by a humanitarian catastrophe.

Это была гражданская война; соотечественники сражались с теми, кто когда-то был их друзьями в стране, из своих родных государств, близких и далеких, и даже в своих собственных семьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a civil war; countrymen fought those once friends in the nation, from their home states near and far, and even within their own families.

Академик Мэри Калдор утверждает, что боснийская война является примером того, что она называет новыми войнами, которые не являются ни гражданскими, ни межгосударственными, а скорее сочетают в себе элементы обеих войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academic Mary Kaldor argues that the Bosnian War is an example of what she terms new wars, which are neither civil nor inter-state, but rather combine elements of both.

Юг сдался, и 9 апреля 1865 года гражданская война закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South surrendered, and the Civil War was ended on April 9, 1865.

С середины 1936 года гражданская война в Испании захватила группу Шульце-Бойзена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From mid-1936, the Spanish Civil War preoccupied the Schulze-Boysen group.

Теперь гражданская война окончена, но распри продолжаюттерзать нас изнутри, распространяя коррупцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the civil war is over, but the factions continue to devour us from within, spreading corruption!

Север и юг разделились, началась гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The North and the South were divided, and the Civil War began.

Гражданская война в Ливии, может, закончилась, а может, и нет. Если пример Ирака показателен, то до окончания еще далеко. Однако стоимость этой войны для США в любом случае обязательно увеличится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Libyan civil war may or may not be over — if Iraq is any indicator, it is far from over — but the cost of the war to the United States is sure to rise in any event.

В Анголе гражданская война вызвала самые ужасные человеческие страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Angola, the civil war has caused some of the worst human suffering.

С реставрацией Мэйдзи в 1867 году началась гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Meiji Restoration came civil war

Позволь напомнить тебе о маленькой вещи под названием Гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me remind you of a little thing called the civil war.

34-летняя гражданская война в Гватемале закончилась в конце 1996 года подписанием мирного соглашения под эгидой Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guatemala's 34-year civil war ended in late 1996 with the signing of a United Nations-supervised peace accord.

Гражданская война в Ливане давно закончилась, а неутолимое стремление Сирии к гегемонии над Ливаном по-прежнему сохраняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lebanese civil war has long since ended, and yet the unquenchable Syrian desire for hegemony over Lebanon remains.

Когда началась гражданская война, Халлек был номинально демократом и симпатизировал югу, но он твердо верил в ценность союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Civil War began, Halleck was nominally a Democrat and was sympathetic to the South, but he had a strong belief in the value of the Union.

Можно ожидать дальнейшего падения продолжительности жизни в Сирии и Ливии, поскольку там идёт гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larger drop in life expectancy in Syria and Libya is to be expected, given the civil wars in those countries.

Гражданская война официально закончилась в мае 1923 года, когда де Валера издал приказ о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil war officially ended in May 1923 when de Valera issued a cease-fire order.

Гражданская война в Англии - это правильный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English Civil War is the correct answer.

Гражданская война уничтожит единство армии, ослабит нас и сделает беззащитными перед настоящим врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil war would tear the unity of the army apart, destroy us, and leave us vulnerable to true enemies.

Сирийская гражданская война включает в себя десяток отдельных конфликтов с участием множества повстанческих группировок, воюющих за контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Syrian civil war involves ten separate conflicts involving scores of rebel groups fighting for control.

Гражданская война привела к свержению моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A civil uprising deposed my father.

Внутри меня бушевала гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a civil war raging right inside me.

Мы знаем, что здесь была гражданская война, мы понимаем, что перемирие в данный момент...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know there's been a civil war in there, we understand there's a cease-fire at the moment...

Два императора, гражданская война, голод и дюжина дворцовых революций прошли и исчезли; а Чонг-МонгДжу остался и держал в своих руках власть над Кейджо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two emperors, civil war, famine, and a dozen palace revolutions had come and gone; and Chong Mong-ju remained, even then the great power at Keijo.

На Индейской территории вспыхнула гражданская война между племенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Indian Territory, civil war broke out within tribes.

Однако в Корее скоро началась гражданская война и ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Korea was soon engulfed in a civil war, and...

Однако гражданская война в России нарушила его планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Russian Civil War disturbed his plans.

И пожалуй, все, что Йоссариан мог сказать в ее пользу, это - во-первых, что ему хорошо платили, а во-вторых, что война освобождала детей от пагубного влияния родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just about all he could find in its favor was that it paid well and liberated children from the pernicious influence of their parents.

Поскольку у нас война с Японией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we are at war against Japan.

Обычно я не посвящаю гражданских в ход расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally include civilians at this stage of an investigation.

Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now.

Первоначально левые националисты поддерживали гражданский национализм, который определял нацию как ежедневный плебисцит и как формируемую субъективной волей к совместной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original left-wing nationalists endorsed civic nationalism which defined the nation as a daily plebiscite and as formed by the subjective will to live together.

Кейпел-это деревушка и гражданский приход в районе Танбридж-Уэллс в графстве Кент, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capel is a hamlet and civil parish in the borough of Tunbridge Wells in Kent, England.

Когда англичане захватили уже существовавшие колонии, они продолжали позволять местным поселенцам соблюдать свои гражданские законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there are many sites that cater to corporate marketing and public relations to get in on the excitement such as BigTourney.com.

Первый Civic получать 'типа R' плашка на основе 6-го поколения фан-база 'ЭК' Гражданский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Civic to receive the 'Type R' name plate was based on the 6th-generation of the fan-base 'EK' Civic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гражданская война». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гражданская война» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гражданская, война . Также, к фразе «гражданская война» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information