Грузовой бювет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грузовой бювет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cargo pump room
Translate
грузовой бювет -

- грузовой [имя прилагательное]

имя прилагательное: cargo, freight, goods, loading

- бювет

well-room



А в том же году м-р Фенстер и м-р Макманус угнали из аэропорта Ньюарка грузовой самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier this year, Mr. Fenster and Mr. McManus hijacked a two-prop cargo flight out of Newark airport.

Он прибывает в Сан-Франциско, где команда людей загоняет его и сотню других в грузовой вагон, который везет его в Циско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrives in San Francisco, where a team of men herd him and a hundred others into freight cars that transport them to Cisco.

Ты живешь на грузовой платформе за баром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live in the loading dock behind the bar?

А Вы даете указание оператору берегового сооружения прекратить загрузку и перекачать излишки в другой грузовой танк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A. Have the loading stopped by the shore facility and pump the overflow into another cargo tank.

Мы увидели машину перевозчика, зеленый грузовой Мерседес, съехавший с корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We saw the carrier vehicle, a green Mercedes lorry, come off the boat.

Проверь грузовой манифест шлюшки Аруны на запасные генераторы кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check the aruna pod equipment manifest For backup oxygen generators.

Мы знаем, что у них есть грузовой фургон, оружие, боеприпасы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know they have a cargo van, guns, ammo...

Я ждала, что грузовой корабль доставит медицинскую помощь, но сомневаюсь, что он успеет прибыть вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have awaited the regular supply ship from home for medical assistance, but I doubt now whether it will arrive in time.

Агент открыл большой ящик, запрятанный в дальнем углу грузовой площадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agent drew her attention then when he opened a large black case that was tucked into the rear corner of the cargo area.

Они заправили водой и воздухом соответствующие баки палатки и снесли все в грузовой отсек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They filled the dome's water and air tanks, and loaded everything into the cargo space.

Дорожный моторный транспорт грузовой - грузовой внутригосударственный дорожный моторный транспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Road freight transport - domestic road freight transport.

Я продал лодку и мы сели на грузовой паром до Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sold the boat, and we hopped a cargo ferry back to the States.

Как только грузовой корабль Dragon SpaceX подойдет к МКС, роботизированная рука станции присоединит модуль BEAM к кормовой части модуля Node 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once SpaceX’s uncrewed Dragon cargo spacecraft reaches the ISS, the station’s robotic arm will be used to attach BEAM to the aft section of the Node 3 module.

В начале этого месяца грузовой корабль «Прогресс» не смог состыковаться с Международной космической станцией — судя по всему, из-за неполадок с ракетой «Союз».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier this month, a Progress cargo ship failed to dock with the International Space Station, apparently because a Soyuz rocket malfunctioned.

Его арестовали при попытке пробраться на грузовой корабль на Хельсинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was nicked trying to stow away on a freight ship bound for Helsinki.

Капитан, флот смог развернуть тот грузовой корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, Starfleet was able to divert that freighter.

Нет, судя по коду — это грузовой корабль Тонтин, осуществляющий перевозки между Боз Пити и Лоталом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. Its signature reads the freighter Tontine, authorized for travel between Boz Pity and Lothal.

Твари прорвались в грузовой отсек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creatures broke through the cargo entrance!

Камерарий осторожно принял из его рук ловушку и так же осторожно перенес ее в грузовой ящик между сиденьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holding the canister carefully in his hands, the camerlegno placed it inside the cargo box.

Там будет грузовой корабль, Бесстрашный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a cargo ship, the Fearless.

Трамвайное депо, грузовой док, несколько баров и кабаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Streetcar roundhouse, shipping dock, some bars and music joints.

Ладненько, если в дизайн корабля врага вложен хоть грамм здравого смысла, мне следует перенести вас в Грузовой Отсек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okey-dokey, then, if there's any common sense in the design of the enemy ship, I should be putting you somewhere in the Cargo Bay.

Давайте изолируем инженерный отсек, реактор и машинное отделение, нагнетём давление и откроем люк в грузовой отсек. Это сорвёт дверь вместе с тварью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we seal off engineering, the reactor deck, and the machine shop, we over-pressurize them all, we pop the hatch to the cargo bay, it'll blow the big door right off, along with that thing.

Приготовьтесь декомпрессировать грузовой отсек 2 по моей команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prepare to decompress Cargo Bay 2 on my command.

Я подсадил его... на грузовой поезд в Балтиморе, который перевозит автомобили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I smuggled him... onto a freight train in Baltimore that transports automobiles.

Грузовой самолет, летевший в Лос Анджелес... по сообщениям, взорвался через 90 секунд после взлета здесь в Вашингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cargo plane bound for Los Angeles... sources say it exploded just 90 seconds after takeoff here in Washington.

Это земной грузовой корабль С982, мы недалеко от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Earth cargo ship C982 in close proximity to you.

В прошлый раз эти парни перевозили кое-что в город, это был грузовой корабль перевозивший ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time these guys brought something into town, it was a cargo ship transporting a kid.

Транспортирую зонд в грузовой трюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beaming the probe into the cargo hold.

Кусок льда, который перевозили на грузовой платформе на которой обычно перевозят товары для сада такие как семена цветов и трав

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A block of ice that was carried in a flat-bed truck that normally carries garden supplies, like flower and grass seeds.

Вы вошли через грузовой вход и ехали на лифте один, за исключением этого джентельмена который является бывшим нью-йоркским полицейским

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came in through the freight entrance and rode the elevator alone except for this gentleman, who's a former New York City police detective.

Грузовой судно было захвачено у побережья Сомали в районе Эйла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cargo boat has been spotted off the Somali coast of Eyl.

Охрана, пропустите их в четвертый грузовой отсек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security, allow them access into Cargo Bay Four.

Это грузовой корабль C982 наши координаты 8972/6483.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is cargo ship C982 on coordinate 8972/6483.

Эта карта coобщает, что путь от грузовой двери до комнаты совещаний длинный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This map states it's a long way from the cargo door to the briefing room.

Есть только один способ попасть в грузовой отдел грузовика без использования взрывчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's only one way into the cargo area of the truck without using explosives.

Би, ты в грузовой лифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bee, you take the freight elevator.

Лaeл Moнтроз, независимый грузовой бегун из Параллельных Колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La'el Montrose, independent cargo runner from the Parallel Colonies.

Не совсем, но могу сделать так, чтобы тебя посадили в грузовой отсек моторной лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not exactly, but I can get you into the cargo bay of a cigarette boat.

Есть грузовой фургон Темза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a Thames panel truck.

Предъявите удостоверения личности и грузовой манифест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manifest and IDs, please.

Я должен был лететь с Рэнди в грузовой рейс на Форт Доброй Надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to fly with Randy on a cargo run up to Fort Good Hope.

Грузовой железнодорожный узел и международный аэропорт Плесо были построены к югу от реки Сава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cargo railway hub and the international airport Pleso were built south of the Sava river.

Предполагается, что грузовой корабль будет базироваться на планере 777-8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freighter is expected to be based on the 777-8 airframe.

Грузовой отсек Ан-22 вмещает четыре БМД-1 по сравнению с одним Ан-12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The An-22 cargo hold can accommodate four BMD-1s compared to only one in the An-12.

Empire Strength - это рефрижераторный грузовой корабль весом 7355 тонн, построенный компанией Harland & Wolff Ltd в Белфасте в 1942 году, спущенный на воду 28 мая и завершенный в декабре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empire Strength was a 7,355 GRT refrigerated cargo ship that was built by Harland & Wolff Ltd, Belfast in 1942, being launched on 28 May and completed in December.

Подсистема оборонительного вооружения, M24 обеспечивает крепление штыря для пулемета M60D 7,62×51 мм на левой или правой передней грузовой двери на CH-47.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A defensive armament subsystem, the M24 provides a pintle mount for an M60D 7.62×51mm machine gun at either left or right front cargo doors on the CH-47.

125-метровый фрегат едва помещался на грузовой палубе могучего слуги-2; пришлось прорезать отверстия, чтобы разместить гидроакустический купол фрегата и стабилизирующие плавники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 125-meter frigate barely fit on Mighty Servant 2's cargo deck; holes had to be cut to accommodate the frigate's sonar dome and stabilizing fins.

Он был официально обозначен ACH-47A как ударный грузовой вертолет Армии США, а неофициально именовался Guns A Go-Go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was officially designated ACH-47A as a U.S. Army Attack Cargo Helicopter, and unofficially referred to as Guns A Go-Go.

Был доступен грузовой вагон 4W70.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 4W70 Carrier-based wagon was available.

ACCC возбудил дело в Федеральном суде против Malaysian Airlines и ее полностью принадлежащей грузовой дочерней компании MASkargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ACCC instituted proceedings in the Federal Court against Malaysian Airlines and its wholly owned cargo subsidiary MASkargo.

Грузовой корабль 747-8, или 747-8F, является производным от 747-400ERF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 747-8 Freighter, or 747-8F, is derived from the 747-400ERF.

В конце июня 2015 года CRS-7 запустила грузовой корабль Dragon на борту Falcon 9 для пополнения запасов Международной космической станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late June 2015, CRS-7 launched a Cargo Dragon atop a Falcon 9 to resupply the International Space Station.

Хотя пикап был намного короче F-100, он был сконфигурирован с семифутовой грузовой кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While far shorter than an F-100, the pickup was configured with a seven-foot long cargo bed.

18 мая 1940 года Харлингхаузен, вероятно, потопил 55—летний 988-й БРТ Сириус, заявленный как грузовой корабль весом 1500 тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 May 1940 Harlinghausen probably sank the 55-year old 988 brt Sirius—claimed as a 1,500 grt freighter.

Затем он был помещен на грузовой самолет UPS в аэропорт Кельн / Бонн в Германии, где у UPS Airlines есть хаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then was next placed on a UPS cargo plane to Cologne/Bonn Airport in Germany, where UPS Airlines has a hub.

Там он был помещен на рейс UPS 232, грузовой самолет Boeing 767, направлявшийся в аэропорт Восточного Мидленда в Лестершире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, it was placed on UPS Flight 232, a Boeing 767 cargo plane bound for East Midlands Airport in Leicestershire.

Кроме того, ветеран Шейн Дэниелс снова тайм-аут в грузовой сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, veteran Shane Daniels once again timed out on the Cargo Net.

Это прежде всего грузовой порт, хотя его внутреннее расположение ограничивает доступ к судам дедвейтом 12 000 тонн или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is primarily a cargo port, though its inland location limits access to ships of 12,000 deadweight tonnes or less.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грузовой бювет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грузовой бювет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грузовой, бювет . Также, к фразе «грузовой бювет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information