Группа комиссии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: group, party, bunch, class, series, cohort, batch, flock, gang, pack
осколочная группа - splinter group
группа экспертов для установки стандартов на пищевые продукты - codex alimentaries
специальная группа по решению проблем - problem solving special interest group
группа конечных пользователей - end user group
Межведомственная рабочая группа по проблемам опустынивания - inter-agency working group on desertification
циклическая группа - cyclic group
группа технической поддержки - technical support team
квалификационная группа - qualifying group
оперативная группа ВДВ - airborne task force
сервантная группа - serving subgroup
Синонимы к группа: группа, отделение, отряд, категория, ансамбль, партия, команда, коллектив
Значение группа: Несколько предметов или людей, животных, расположенных близко друг от друга.
годовой отчет комиссии - annual report of the commission
годовые отчеты комиссии - annual reports of the commission
комиссии действуют - commission act
Итоги комиссии - outcome of the commission
оон компенсации комиссии - united nations compensation commission
практика комиссии - practice of the commission
порог комиссии - commission threshold
членство в комиссии - the membership of the commission
международные комиссии по расследованию - international commissions of inquiry
суд, заседающий в качестве комиссии, решающей вопрос об освобождении заключенных из тюрьмы - commission of gaol delivery
Синонимы к комиссии: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ
В октябре 2017 года группа граждан предложила комиссии по законодательству Индии проект нового единого Гражданского кодекса, который легализует однополые браки. |
In October 2017, a group of citizens proposed a draft of a new Uniform Civil Code that would legalise same-sex marriage to the Law Commission of India. |
Группа организовала также дачу одним из ее источников свидетельских показаний в ходе специального слушания в Комиссии, несмотря на опасность разглашения данных о личности этого источника. |
The Panel also arranged for one of its sources to testify before the Commission at a special hearing in spite of the risk of exposure to the source. |
Инициативная группа в настоящее время зарегистрирована в качестве ассоциации в рамках Комиссии по гендерным вопросам ГСНПО, однако в последние несколько лет она оставалась относительно малоактивной. |
The Action group is currently registered as an association under the Gender Commission of LUNGOS but has been relatively inactive for the last few years. |
Таким образом, Группа пришла к выводу, что требование о компенсации удерживаемой суммы относится к юрисдикции Комиссии. |
Thus, the Panel finds that the request for compensation for retention money is properly within the Commission's jurisdiction. |
Рабочая группа также приняла к сведению исследование Европейской комиссии об экономических последствиях ответственности перевозчика для интермодальных перевозок. |
The Working Party also took note of the European Commission study on the economic impact of carrier liability on intermodal transport. |
Небольшая этническая группа в Китае, на границе с Тибетом. |
They're a small ethnic group living in China on the border with Tibet. |
Ввиду этого наличие японского гражданства рассматривается в качестве необходимого требования при назначении упомянутых членов комиссии. |
Japanese nationality is thus considered as necessary to become a commissioner. |
Статьи 17, 18 и 19 настоящих Положений могут применяться к Комиссии по проведению референдума. |
Regulations 17, 18 and 19 of these Regulations shall be applicable to the Referendum Commission. |
Рабочая группа подробно обсудила предложения о реалистических руководящих принципах бухгалтерского учета на МСП, подготовленных специальной консультативной группой. |
The Working Group held intensive discussions on proposals for realistic guidelines on accounting by SMEs drawn up by an ad hoc consultative group. |
Межведомственная рабочая группа представила проект предлагаемого закона к 6 декабря 2005 года. |
The inter-ministerial working group drew up the proposed law by 6 December 2005. |
С учетом представленных доказательств Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию в отношении каких-либо элементов потерь. |
In view of the evidence provided, the Panel is unable to recommend compensation for any of the loss items. |
В силу финансовых трудностей региональные комиссии избирательно подходят к участию в деятельности целевых групп. |
Because of financial constraints, the regional commissions participate selectively in the activities of the task forces. |
Комиссии по устойчивому развитию необходимо срочно предпринять меры, направленные на исправление этого упущения при полном сотрудничестве с коренными народами. |
The Commission on Sustainable Development should immediately move to rectify this omission, in full partnership with indigenous peoples. |
Несмотря на такое развитие событий, лишь небольшая группа государств имеет возможность принимать полноценное участие в работе Совета Безопасности. |
In spite of these developments, only a handful of Member States are given the opportunity to fully participate in the work of the Security Council. |
Требования в отношении составления бюджета с учетом гендерных факторов действуют в Брюсселе с 2012 года, в рамках Комиссии по делам франкоязычного сообщества - с 2013 года и принимают обязательный характер начиная с бюджета 2015 года. |
Gender budgeting required in Brussels as of 2012, at the French Community Commission as of 2013 and mandatory as of 2015 budget. |
Пожар начался несколько часов назад, и, как сообщается, группа детей использовала заброшенное парковочное здание через дорогу. |
The blaze started several hours ago, and was reported by a group of kids using the abandoned parking structure across the street. |
На Филиппинах была создана целевая группа по разработке вспомогательных приспособлений. |
In the Philippines a task force on the development of assistive devices has been developed. |
Рабочая группа вновь заявляет о своей готовности предоставлять консультации по этим процессам и оказывать им поддержку. |
The Working Group reiterates its availability to advise on and support these processes. |
В каждом случае заинтересованным лицам в качестве гарантии их безопасности выдавалось свидетельство, должным образом подписанное членами трехсторонней комиссии. |
A certificate duly signed by the members of the tripartite commission has each time been delivered to the individual concerned as a guarantee of his safety. |
Был также обнародован Указ 2005 года о Комиссии по установлению тарифов в сфере водоснабжения, которая должна регулировать тарифы на воду с учетом интересов пользователей. |
Similarly Water Supply Tariff Fixation Commission Ordinance, 2005 was promulgated to regulate the water tariff and to address the user's interest. |
Учреждение Национальной избирательной комиссии в качестве независимого органа по наблюдению за выборами. |
Establishment of the National Elections Commission as an independent supervisory body. |
Его Группа вновь подтвердила свою приверженность новому раунду переговоров в рамках ГСТП и выразила надежду на дальнейшую поддержку со стороны ЮНКТАД. |
His Group reiterated its commitment to the new round of GSTP negotiations and looked forward to UNCTAD's continued support. |
Группа 77 и Китай активно участвовали в работе неофициальной консуль-тативной группы по децентрализации и под-держивают ее рекомендации. |
The Group of 77 and China had participated actively in the work of the informal advisory group on decentralization and welcomed the group's recommendations. |
В 12 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа проникла на территорию скотоводческого хозяйства Музайриб, где она похитила 15 голов скота, 2 трактора и большое количество продовольствия. |
At 1200 hours, an armed terrorist group invaded the Muzayrib cattle farm and stole 15 head of cattle, two tractors and a large quantity of feed. |
Однако статья 17 требует, чтобы соответствующие государства как минимум добросовестно изучили доклад Комиссии по установлению фактов. |
However, article 17 requires States concerned to give the report of the fact-finding commission a good-faith consideration at the least. |
Скажи ему, что все в порядке, машины только что прошли экологическую экспертизу, и сертификат Комиссии по охране окружающей среды будет здесь через минуту. |
Tell him that that was me on the line, the cars just passed emissions... and the E.P.A. paperwork will be in here momentarily. |
Его группа играла в Сиэтле в Парамаунт. |
His band was playing in Seattle at the Paramount. |
I've got your team searching Section Gamma 24. |
|
Группа Блу, цель на лестничном пролете в северо-восточном коридоре. |
Blue team, target is in the northwest hallway stairwell. |
И что более важно, если это выплывет наружу, я могу предвидеть десятки препятствий уже на следующий день: инициативные группы жителей, экологические комиссии... |
More importantly, if this became public, I can think of a dozen roadblocks that would go up overnight... citizens' groups, environmental committees... |
И она говорит, вся группа собирается встретиться вокруг озера. |
And she says the whole congregation is going to meet around the lake. |
Группа подростков, одетых в выходные костюмы, стояла у витрины аптеки и смеялась. |
A group of boys were lounging about the store window, dressed in their Sunday best. |
Глава городской комиссии по охране окружающей среды. |
City Commissioner over at Environmental Protection. |
Мы не знали. Нам сказали, что это группа скромных отшельников. |
We were given to understand this was a humble group of hermits. |
Это майор Чарльз Кавальски почти по всем физическим показателям: группа крови, отпечатки зубов. |
This is Major Kawalsky in almost every physical respect: blood, dental records. |
Ваша группа получает наименование SG-1. |
Your team will be designated SG-1. |
Как раз этого я и хотел всегда - чтобы группа воссоединилась! |
It's what I've always wanted - the band back together. |
Группа из Великобритании записывает здесь альбом. |
A band from the UK are here to record an album. |
Армейская группа Центр ведет упорные бои. Мой муж на передовой. |
The Central Army Group is fully engaged.'And my husband is in the very front line. |
Группа, перечисляющая победителей Кубка 1940-41-1952-53 годов, должна была уйти в отставку после коронации чемпионов 2004-05 годов. |
The band listing the 1940–41 to 1952–53 Cup winners was scheduled to be retired following the crowning of the 2004–05 champions. |
Аналогичная группа студентов присутствовала в Венесуэле против Уго Чавеса. |
A similar group of students was present in Venezuela against Hugo Chávez. |
В 2016 году дискография Miracle Legion получила цифровое переиздание,и группа запланировала короткий Реюньон-тур. |
In 2016, the Miracle Legion discography received a digital re-release and the band planned a brief reunion tour of their own. |
Как и в случае с дебютом Патти Смит, группа самостоятельно финансировала, упаковывала и распространяла сингл. |
As with Patti Smith's debut, the band self-financed, packaged, and distributed the single. |
The shoulder is the group of structures in the region of the joint. |
|
Пчелоеды-это группа близких воробьиных птиц семейства Меропидовых. |
The bee-eaters are a group of near passerine birds in the family Meropidae. |
Крачки-это группа обычно средних и крупных морских птиц, обычно с серым или белым оперением, часто с черными отметинами на голове. |
Terns are a group of generally medium to large seabirds typically with grey or white plumage, often with black markings on the head. |
В начале 1974 года группа записала свой дебютный альбом дети Лира, студийную адаптацию мюзикла с продюсером Лео О'Келли из Tír na nÓg. |
Early in 1974 the group recorded their debut album, The Children of Lir, a studio adaption of the musical with producer Leo O'Kelly from Tír na nÓg. |
В резюме комиссии по установлению истины и примирению говорится, что государство проводило политику культурного геноцида путем насильственной ассимиляции. |
The Executive Summary of the Truth and Reconciliation Commission found that the state pursued a policy of cultural genocide through forced assimilation. |
Шалом ребята, как насчет некоторых обновлений для Комиссии виноград? |
Shalom guys, How about some updates for the Winograd Commission? |
Закон О Федеральной торговой комиссии регулирует все формы рекламы, включая рекламу в интернете, и гласит, что реклама должна быть правдивой и не вводить в заблуждение. |
The Federal Trade Commission Act regulates all forms of advertising, including online advertising, and states that advertising must be truthful and non-deceptive. |
Автомобиль был продан по цене 41 250 долларов с учетом комиссии. |
The car was sold for a price of $41,250 including commission. |
Тем не менее можно обоснованно предположить, что сюжет фильма был под влиянием побегов швейцарской комиссии во время Второй мировой войны. |
Nonetheless it can be reasonably deduced that the film plot was influenced by the Swiss Commission escapes in WWII. |
После того, как их поймали после побега швейцарской комиссии Красного Креста, они были отправлены обратно в Шпангенберг. |
After being recaptured following the Swiss Rec Cross Commission escape, they were then sent back to Spangenberg. |
Обсуждение было свернуто в ожидании доклада Папской комиссии. |
Malbranque followed teammates Pascal Chimbonda and Teemu Tainio to Sunderland. |
24 июня 2008 года OMV получила заявление о возражениях от Европейской комиссии в связи с попыткой компании захватить MOL. |
On 24 June 2008, OMV received a 'Statement of Objections' from the European Commission regarding the company's attempted takeover of MOL. |
В апреле 2015 года Лоу был назначен членом Экспертно-консультативного комитета Королевской комиссии по ядерному топливному циклу в Южной Австралии. |
In April 2015 Lowe was appointed to the Expert Advisory Committee for the Nuclear Fuel Cycle Royal Commission in South Australia. |
Скандал вокруг его неправомерного осуждения привел к созданию комиссии Ландау. |
The scandal surrounding his wrongful conviction led to the establishing of the Landau Commission. |
На сайте Комиссии размещена подробная информация как о лицензированных операторах, так и о заявителях. |
The Commission's site has details of both licensed operators and applicants. |
Неудача комиссии вызвала бурю политических протестов в Соединенных Штатах, когда были опубликованы депеши комиссии. |
The failure of the commission caused a political firestorm in the United States when the commission's dispatches were published. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «группа комиссии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «группа комиссии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: группа, комиссии . Также, к фразе «группа комиссии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.