Грязная скотина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
грязная собака - dirty dog
грязная - dirty
грязная газетенка - smear-sheet
вода грязная - the water is dirty
грязная тварь - dirty creature
грязная девочка - dirty girl
грязная потаскуха - dirty slut
ваша грязная работа - your dirty work
как грязная - how dirty
грязная сторона - dirty side
Синонимы к грязная: марать, мазать, пачкать, загаживать, гадить
скотина - cattle
пьяная скотина - drunken beast
домашняя скотина - domestic cattle
грязная скотина - dirty brute
тупая скотина - stupid bastard
скотина насилие - brute violence
скотина мощность - brute power
Синонимы к скотина: сукин сын, животное, зверь, сволочь, скот, животные, гад, тварь, негодяй
Значение скотина: Домашнее животное, скот.
Для фильма 2011 года грязная картина актриса Видья Балан снялась в сцене, где яйцо, надетое на ее пупок, превращается в омлет. |
For the 2011 film The Dirty Picture, actress Vidya Balan had acted in a scene where an egg put on her navel becomes an omelette. |
Это просто грязная лужа. |
It's just a dumb mud puddle. |
В этот раз тот, кому принадлежит грязная одежда, пойдет под трибунал. |
This time, the man it belongs to goes for a court martial. |
Hurry and finish, and get off of the bus! |
|
Grubby foam slid down and dripped on to the stove. |
|
Грязная кампания против нас продолжается хорошими врачами, Американской медицинской ассоциацией, Американским раковым обществом. |
The smear campaign against us continues, from good doctors, from the American Medical Association, from the American Cancer Society. |
Эти машины, может, и спроектированы почти в НАСА, но по сути они ездят на таком же топливе, что и моя грязная раздолбайка. |
These cars may be designed by the NASA type, but they run on the same type of fuel as my dirty beater. |
Грязная посуда явно не для меня. |
Dirty dishes wouldn't suit me at all. |
There's dirty dishes in the sink. |
|
На самом деле, бесчеловечная скотина начала подниматься на последний холм |
Actually, the driverless swine was starting its ascent of the final hill. |
Последний мой денщик был старик бухгалтер, без высшего образования, но скотина первоклассная. |
'Last time I had an old bookkeeper without academic education but a prize bastard. |
You ain't so tough, you grotty little monkey boy. |
|
Каждая скотина с дешёвой маской считает, что может бить морды и откалывать дешёвые номера. |
Every jackass with a 50-cent mask thinks he has a license for mayhem and tomfoolery. |
Cattle can't walk on steel! |
|
А ты, мутноглазая пьяная скотина, подумал он. |
You bleary-eyed murderous sod, he thought. |
Это грязная ложь, Билли Шиере! |
That's a dirty lie, Billy Shearer! |
Я чувствовал, видишь ли, что ты меня невзлюбил, и я сказал себе: Что бы мне такое сделать, чтобы эта скотина полюбила меня снова? |
You see, I perceived that you did not love me. |
Это не броненосец, скотина. |
It's not an armadillo, asshole. |
I ordered a steak, and this is a dirty washcloth. |
|
Наша цель, остров Х, мерзкая, вонючая, грязная скала по имени Иводзима. |
Our target, Island X... is an ugly, smelly, dirty little scab of rock called Iwo Jima. |
Мой завод закрылся, и какой-то парень в Парагвае получил мою работу. Моя девочка по всем интернетам, потому что какая-то скотина с камерой... |
My plant shutting down so some guy in Paraguay can have my job, my baby girl on the internet because some animal filmed... |
Неужели ты желаешь так опроститься, чтобы вкалывать до седьмого пота по десять часов в день, как скотина, забыв о своей постоянной, свободной безработице? |
Do you coarsen want ... working on the roads 10 hours a day like animals ... leaving your permanent state of unemployment? |
Пьяница внизу, под окном, ревел жалобно и хрипло, как заблудившаяся скотина. |
The drunkard below, under the window, was now hoarsely uttering the plaintive cry of some lost animal. |
Я бы хотела помыть голову, она такая грязная. Прости за все эти неудобства. |
I wish I could attend to my hair, it must be filthy I'm sorry you have to suffer all these indignities |
Мог бы предупредить, что когда ты говорил, что это место - грязная, забытая Богом дыра, ты выражался буквально. |
You could have told me that when you said this place was a godforsaken slime hole, you were speaking literally. |
Даже если эта жирная скотина даст нам миллионы мы закопаем Шлукке. |
Even if fatso offers us a million, we're gonna bury Schlucke again. |
Не пейте эту воду. Она грязная |
Don't drink that water, it's polluted |
Как ревет эта скотина! - воскликнул неутомимый усатый парень, внезапно появляясь около нас. |
'What a row the brute makes!' said the indefatigable man with the moustaches, appearing near us. |
Отец ее, кажется, зарезался ножом, чтоб набежать гильотины, или еще что-то, - словом, грязная история! |
Didn't the father cut his own throat to save the guillotine the trouble of doing so? Anyhow, there was something disreputable of that sort! |
That bootlicker looked at me as if I were filthy. |
|
В тот раз вы сказали, будто не верите, что здесь какая-то грязная игра. |
The other day, you guys said that you didn't believe there was any foul play. |
Если тебе по нраву тяжелая долгая грязная работа за гроши есть вакансия в моем отряде спецназа. |
If you like hard work, long hours and getting dirty for low pay I got an opening on my SWAT team. |
И тут припомнилось ему, что он видел, как в рождественский сочельник всякая скотина преклоняет в полночь колени. |
Then he thought how he'd seen the cattle kneel on Christmas Eve at dead of night. |
Занавеси задернуты, грязная обувь забрана, полотенце положено на стол в ванной комнате, кран для ванны открыт. |
The curtains drawn, shoes taken down to be cleaned, the towel laid out on the chair in the bathroom, and the water run for my bath. |
На мне почти вся грязная работа, подробности по делу. |
I do most of the heavy lifting, the detail work. |
Это была грязная, черная и всегда темная лестница, из тех, какие обыкновенно бывают в капитальных домах с мелкими квартирами. |
It was a black, dirty staircase, always dark, such as one commonly finds in huge blocks let out in tiny flats. |
Такая работа, которую я выполняла все эти годы, всевозможные мелочи, грязная работа, именно это я и умею делать. |
The kind of work that I've been doing all these years, the nuts and bolts, the grunt work, that's the stuff I know how to do. |
Теперь, я хочу, чтобы ты просил у меня прощение, грязная собака. |
Now I want you to beg for my forgiveness, you dirty dog. |
We are entitled to a little rest, we are not animals! |
|
Because it's dirty work, that's why not. |
|
I've only heard of how gross the dirty clothes smell... |
|
Saving the world is a messy business. |
|
Restoring order is a messy business. |
|
Thanks for a lovely evening, douche bag. |
|
С отцом она уже давно не считалась. Когда отец пьянствует, как свинья, то это уже не отец, а просто грязная скотина, от которой надо поскорее избавиться. |
Her father had long since ceased to count for her; when a father gets drunk like hers did, he isn't a father, but a dirty beast one longs to be rid of. |
Эта скотина запуталась в кустах. |
This brute's got caught by the bridle. |
From now on you're called Dirty Gertie |
|
Это скотина Кристоф виноват, я же ему сказала накрыть на стол. |
It is all that stupid Christophe's fault. I told him to stop and lay the table. |
Грязная ванна с когтеобразными ножками и с хромовым краном. |
It's a grimy claw-foot tub with a chrome faucet. |
Все знают, что у полиции самая скучная и грязная работа, а вот у пожарных самый благородный труд. |
Everyone knows the police can handle the boring dirty work, unlike you FDNY glory hounds. |
He's tall, blond, he smokes a cigar and he's a pig. |
|
Он и есть его грязная изнанка. |
He is the filthy underside. |
Ты сможем слышать гораздо лучше... чем эта грязная маленькая собачонка, что ты мне подарил. |
You'll be able to hear a whole lot better... than that dirty little mutt you gave me. |
Поэтому она каждый день приходила в школу грязная и вонючая. |
Thus, she came to school dirty and smelly every day. |
На латыни существовала грязная текстовая игра под названием Labyrinth Latinus, призванная объединить людей, интересующихся этим языком. |
There was a MUD text game in Latin called Labyrinthus Latinus aimed at uniting people interested in the language. |
Кеттинг выпустил свой второй полнометражный фильм эта грязная земля в 2001 году. |
Kötting released his second feature, This Filthy Earth, in 2001. |
Грязная вода использовалась для ванн, и рабочие бросали детей по трое за раз. |
Dirty water was used for baths, and the children were thrown in three at a time by the workers. |
Аниме грязная пара имеет более близкую установку к оригинальным легким романам Харуки Такачихо, чем любое другое воплощение. |
The Dirty Pair anime has a closer setup to the original light novels by Haruka Takachiho more than any of the other incarnations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грязная скотина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грязная скотина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грязная, скотина . Также, к фразе «грязная скотина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.