Двинский вестник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
двинский каскад гэс - Dvina hydroelectric
Синонимы к двинский: двинской
книжный вестник (журнал) - Book Gazette (Journal)
небесный вестник - heavenly messenger
добрый вестник - good messenger
вестник о воскресении - harbinger of the resurrection
аналитический вестник - analitical bulletin
вестник войны - warcryer
вестник новостей - messenger of the news
вестник окончания - messenger of the end
вестник разрушения - messenger of destruction
вестник тьмы - herald of the darkness
Синонимы к вестник: ангел, первая ласточка, посредник, курьер, гонец, Меркурий, предвестник, глашатай, предсказатель
Антонимы к вестник: молчун, серый кардинал
Значение вестник: Тот, кто приносит какие-н. вести ( книжн. ).
Но было доказано, что в последние месяцы своей жизни Моцарт верил, что его преследовал дух, серый вестник, который появился и приказал ему написать реквием. |
But it has been proved that in the last months of his life Mozart really believed that he was pursued by a spirit, the grey messenger, who appeared and ordered him to write a requiem. |
Местные газеты - Экспресс и стар, Кэннок Кроникл и стаффордширский Вестник. |
The local newspapers are the Express and Star, Cannock Chronicle and Staffordshire Newsletter. |
Когда нарушаешь обещание брака, три божьих ворона-вестника умирают! |
When you break a marriage promise, three of the gods' messenger crows die! |
Достоевский предложил продать в Русский вестник новый роман, который он еще не начал писать, но журнал отказался. |
Dostoevsky offered to sell a new novel he had not yet begun to write to The Russian Messenger, but the magazine refused. |
В 1892 году сын бухгалтера Бодри написал в Вестнике Нантского Общества археологии, что омнибус имеет более простое происхождение. |
In 1892, the son of Baudry's bookkeeper wrote in the Bulletin de la Société archéologique de Nantes that omnibus had a simpler origin. |
Однако вестник, посланный к нему, так никогда и не появился. |
However the messenger sent to collect it never arrived. |
Общие средства, с помощью которых план должен был работать, обсуждались в октябрьском выпуске Вестника ученых-атомщиков за 1976 год. |
The general means by which the plan was to work was discussed in the October 1976 Bulletin of the Atomic Scientists issue. |
Линдсей написал книгу богема из Вестника, которая иллюстрируется его каракулями. |
Lindsay wrote Bohemians of the Bulletin, which is illustrated with his doodles. |
Какая доброта, какая снисходительность! Словно на ее пути встал крылатый вестник и простер к ней руку! |
How good of him-nay, it would be almost as if a winged messenger had suddenly stood beside her path and held out his hand towards her! |
Линдсей написал книгу богема из Вестника, которая иллюстрируется его каракулями. |
She received star treatment during the filming. |
Она также стала частым участником журнала Грэма, книги Годи леди и Южного литературного Вестника. |
She also became a frequent contributor to Graham's Magazine, Godey's Lady's Book, and the Southern Literary Messenger. |
См., например, выпуск 58254 Вестника, опубликованный 21 февраля 2007 года на стр. 2544. |
See for example Gazette Issue 58254 published 21 February 2007 at page 2544. |
Колледж Эврика также выпускал ежемесячное периодическое издание Вестник колледжа Эврика. |
The Eureka College also produced a monthly periodical, the Eureka College Messenger. |
Вестник Южной Индии описывает, как султан типу насильно обрезал 30 000 христиан западного побережья и депортировал их в Майсур. |
Gazetteer of South India describes Tipu Sultan forcibly circumcising 30,000 West Coast Christians and deporting them to Mysore. |
И за 30 секунд до конца мы благодарим за выбор Пятого канала в качестве вестника апокалипсиса. |
And with only thirty seconds to go, we thank you for choosing Channel Five as your Armageddon network. |
Там описывается обряд, в котором вестник апокалипсиса берет себе смертную невесту посредством ужасного скрепляющего ритуала. |
It describes a ceremony in which a harbinger of the apocalypse takes a human bride through a gruesome, binding ritual. |
I'm telling you, this kid is the grim reaper. |
|
На основании чего можете вы отличить павшего серафима - ангела бездны - от вестника неба, отличить истинного праведника от искусителя? |
By what instinct do you pretend to distinguish between a fallen seraph of the abyss and a messenger from the eternal throne-between a guide and a seducer? |
Своего рода бродячий вестник Армагеддона, хмм? |
Some sort of wandering Armageddon pedlar, hmm? |
Это случается так редко, что Газетаи Вестник тут же откликаются на событие редакционными статьями. |
It is so rare that the Journal or the Index or both carry editorials about it. |
Маленькое темное облачко появилось на северо-западе - первый вестник надвигающейся летней грозы. |
It was as though a small, dark cloud had appeared in the northwest, the first cloud of a summer storm. |
в которой капитан Доббин берет на себя роль вестника Гименея |
In Which Captain Dobbin Acts as the Messenger of Hymen |
А я, ваше величество, - сказал де Блакас, - пойду приведу моего вестника. |
And I, sire, said M. de Blacas, will go and find my messenger. |
Мгновенно наступила тишина, и в глубоком безмолвии раздался один голос - голос вестника, присланного из дворца. Все как один человек встали и обратились в слух. |
There was instant silence-a deep hush; then a single voice rose-that of the messenger from the palace-and began to pipe forth a proclamation, the whole multitude standing listening. |
В общем, мистер НБС-один, или Мегатрон, как они его называют, похожий больше всего на вестника смерти, хотел использовать Куб для изменения техники людей и захватить власть во Вселенной. |
Anyway, Mr. NBE One here, AKA Megatron, that's what they call him, who's pretty much the harbinger of death, wants to use the Cube to transform human technology to take over the universe. |
Мои несравненные вестники утра! |
My bright ambassadors of morning! |
And these gray locks, the pursuivants of death, Argue the end of Edmund Mortimer. |
|
Нет, он захотел бы, чтобы Вестники Смерти собрались и начали обшаривать город. |
No, he'd want the Death Dealers out there, scouring every inch of the city. |
Всяк день я жду, что вестника за мною Пришлет Спаситель, чтоб меня спасти. |
I every day expect an embassage from my Redeemer to redeem me hence. |
Вестник, пасхальный выпуск. Что Вы на это скажете? |
Easter edition, what do you say? |
Эту... в Вестнике Хэйвена, когда Дуайт рассказывал мне про Беды. |
This one... in The Haven Heral when Dwight was explaining The Troubles to me. |
Рестораны заняли первое место в номере Бухгалтерского вестника, посвящённом риску в бизнесе. |
Restaurants were ranked number one in Accounting Magazine's Riskiest Businesses issue. |
Превосходно, ваше величество. Но мой вестник похож на того оленя, о котором вы говорите, ибо он проехал двести двадцать лье на почтовых, и притом меньше чем в три дня. |
Admirable, sire; but my messenger is like the stag you refer to, for he has posted two hundred and twenty leagues in scarcely three days. |
Он вестник беды. |
He's a herald of woe. |
В декабре 1923 Singaravelar начался двухнедельный журнал под названием трудовой Кисан Вестник. |
In December 1923 Singaravelar started a fortnightly journal called The Labour Kisan Gazette. |
10 июня 1840, Tūhawaiki подписали договор Вайтанги на борту корабля Ее Величества Вестник в Ruapuke. |
On 10 June 1840, Tūhawaiki signed a copy of the Treaty of Waitangi aboard HMS Herald at Ruapuke. |
Он опубликовал множество статей, рассказов и рецензий, укрепив свою репутацию яростного критика, которую он приобрел в Южном литературном Вестнике. |
He published numerous articles, stories, and reviews, enhancing his reputation as a trenchant critic which he had established at the Southern Literary Messenger. |
Гормоны путешествуют по всему телу и действуют как химические вестники. |
Hormones travel throughout the body and act as chemical messengers. |
Этот документ был принят Советом Министров 2 марта 2004 года и опубликован в Официальном вестнике Европейского Союза 7 апреля 2004 года. |
The EUTCD was adopted by the Council of Ministers on 2 March 2004 and published in the Official Journal of the European Union on 7 April 2004. |
Будучи студентом, Уитворт стал главным редактором-основателем Вестника математики и продолжал работать в качестве его редактора до 1880 года. |
As an undergraduate, Whitworth became the founding editor in chief of the Messenger of Mathematics, and he continued as its editor until 1880. |
Анонимный перевод позже появился в Нью-Йорк Миррор в 1833 году, а поэтическая версия Миссис Элизабет Джессап ИМЗ-в Южном литературном Вестнике в 1841 году. |
An anonymous translation later appeared in the New York Mirror in 1833 and a poetic version by Mrs Elizabeth Jessup Eames in the Southern Literary Messenger in 1841. |
В Южной Каролине, начиная с 1732 года, десятки школьных проектов рекламировались в Вестнике Южной Каролины. |
In South Carolina, scores of school projects were advertised in the South Carolina Gazette beginning in 1732. |
Считаясь предвестниками утонченности и вестниками процветания, они распространяют сияние вокруг тронов и блеск на правителей, которые их лелеют. |
Regarded as the harbingers of refinement, and the heralds of prosperity, they diffuse a radiance around thrones, and a lustre on the rulers that cherish them. |
В 1929 году комитет АПА опубликовал в психологическом Вестнике семистраничное руководство для писателей. |
In 1929, an APA committee had a seven-page writer's guide published in the Psychological Bulletin. |
Перед морской битвой с Пергамским царем Эвменом II Ганнибал послал вестника с посланием к командующему противником. |
Prior to a naval battle with King Eumenes II of Pergamon, Hannibal sent a herald with a message for the opposing commander. |
Законодательные акты публикуются в правительственном вестнике или на официальном сайте. |
Statutory laws are published in the government gazette or on the official website. |
Они включают в себя модели Церкви как института, как мистического общения, как таинства, как вестника и как слуги. |
These include models of the Church as institution, as mystical communion, as sacrament, as herald, and as servant. |
В 1887 году его главный редактор отправил его в Париж, чтобы запустить Парижский Вестник. |
In 1887, his editor-in-chief sent him to Paris to launch the Paris Herald. |
Линдсей написал книгу богема из Вестника, которая иллюстрируется его каракулями. |
The Web address was later restored—the mannequins, however, never made a reappearance. |
В 1860-х и 1870-х годах Майков внес свой вклад в основном в Русский вестник. |
In the 1860s and 1870s Maykov contributed mainly to Russky Vestnik. |
Папа Франциск также удостоил другую церковь вестников Евангелия титулом базилики. |
Pope Francis also honored another church of the Heralds of the Gospel with the title of basilica. |
Нейрогормоны, нейромодуляторы или нейромедиаторы действуют как первые вестники. |
Neurohormones, neuromodulators or neurotransmitters act as first messengers. |
Она была основана на деятельности детской газеты юниорский Вестник, выпускаемой учениками общеобразовательной школы. |
It was based on the activities of a children's newspaper, the Junior Gazette, produced by pupils from a comprehensive school. |
В августе 1876 года в Париже вышел первый номер Вестника Святой Филомены. |
In August 1876, the first issue of Messenger of Saint Philomena was published in Paris, France. |
Католический Вестник сравнил эту работу с Римско-Католической доктриной пресуществления и реального присутствия. |
The Catholic Herald compared the work to the Roman Catholic doctrine of Transubstantiation and the Real Presence. |
Эти публикации были благосклонно восприняты консервативной прессой, и Успенский был приглашен в Русский вестник Федора Берга. |
These publications were taken kindly to by the conservative press, and Uspensky was invited to Fyodor Berg's Russky Vestnik. |
Это было подвергнуто критике со стороны болгарского вестника. |
This was criticized by the Bulgarian herald. |
и это было опубликовано 18 июня 2018 года в юридических правилах официального Вестника El Peruano. |
and it was published on 18 June 2018 in the Legal Rules of the Official Gazette El Peruano. |
В 1936 году он начал работать редактором в торговом журнале англо-русский торговый Вестник. |
In 1936 he began working at a trade magazine, the Anglo-Russian Trade Gazette, as editor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двинский вестник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двинский вестник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двинский, вестник . Также, к фразе «двинский вестник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.