Дежурная шлюпка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дежурная шлюпка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guard-boat
Translate
дежурная шлюпка -

- дежурный

имя прилагательное: duty, orderly

имя существительное: duty, person on duty, orderly, sentry, operator, galloper

- шлюпка [имя существительное]

имя существительное: boat, dinghy



В маленьких лодках и шлюпках протяжка может привести к смертельному броску или качке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In small boats and dinghies, broaching can lead to a death roll or pitchpole.

Капитан Спок, капитан Спок шлюпка отходит через 15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Spock, space shuttle leaving in 15 minutes.

Не успела его шлюпка отплыть от набережной, как я уже принял решение пойти и посоветоваться вечером с Штейном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There and then, before his boat was three oars' lengths away from the quay, I had made up my mind to go and consult Stein in the evening.

После крушений моряков носило по морю в шлюпках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shipwrecked sailors, stuck out in sea in lifeboats.

Дежурная сестра всегда записывает всех в гостевой книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duty nurse always fills in the guest book.

Из трех спасательных шлюпок, спущенных на воду, была найдена только шлюпка старшего офицера Келли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the three lifeboats launched, only Chief Officer Kelly's was found.

Спокойно направляетесь к шлюпкам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proceed calmly to the lifeboats...

Такая же остроконечная шлюпка с одним боком паруса вдоль мачты, одним вдоль гафеля наверху и одним вдоль стрелы внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar gaff-rigged catboat, with one side of the sail along the mast, one along the gaff at the top, and one along the boom at the bottom.

Дежурная сестра сказала, что профессор, возможно, поехал ужинать, и назвала Кестеру несколько ресторанов, где он мог быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nurse on duty there thought the professor had gone out for supper. She gave K?ster the names of a few likely places.

Дежурная сестра отказывалась пропустить нас на нужный этаж, пока мужчины не предъявили удостоверения королевских телохранителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men even had to show the cards identifying them as queen's guardsmen before the nurse in charge would let us on the floor.

Вернувшись из Чайнатауна 1888 года, Уайатт признается Люси, что любит ее, как только появляется вторая спасательная шлюпка с Уайаттом и Люси из будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After returning from 1888 Chinatown, Wyatt admits to Lucy that he loves her just as a second Lifeboat shows up with Wyatt and Lucy from the future.

Я их опекун... и я должен был спасти их, так что что я начал проталкиваться к шлюпкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am their tutor... and he would want me to try and save them, so I began to push forward.

Шлюпка мала для таких волн а наша посудина утонет уже к вечеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That boat is too small for these seas. And this ship will be sunk by nightfall.

Люди почуяли зловоние смерти и бегут к спасательным шлюпкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People can smell the stench of death and they're running for the lifeboats.

Я дежурная по снам. Отправлю всё в долгосрочную память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got dream duty, so I'll take care of sending these to long term.

Будь покоен, мой мальчик, - и замер неподвижно, как статуя, Тем временем шлюпка, повинуясь умелым гребцам, пересекла нам путь, дала нам с нею поравняться и пошла рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust to me, dear boy, and sat like a statue. Meantime the galley, which was very skilfully handled, had crossed us, let us come up with her, and fallen alongside.

К этим спасательным шлюпкам капсулы жизнеобеспечения можно было добраться с стороны нижней палубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This life-support capsule's lifeboats were accessed from the lower deck.

К нему пришвартовалась маленькая спасательная шлюпка, отошедшая от сирианского корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grappled to it was a small lifeboat from the Sirian mother ship.

Сейчас посадочная шлюпка находится на платформе боевой рубки большого корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lander presently rests on a landing platform on the great ship's conning tower.

Дежурная в приемной сообщила Билли, что доктор Хаустон отправился к пациенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The receptionist told Billy that Dr Houston was with a patient.

Корабль снабдим шлюпками, которые автоматически стартуют, когда инструменты корабля зарегистрируют характерные колебания приближающегося гиператомного двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose we equipped it with lifeboats automatically designed to leave the ship when its instruments recorded the energy pattern of an approaching hyperatomic motor.

Для эвакуации техники при каждом секторальном штабе будет создана дежурная ремонтно-эвакуационная группа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A duty mechanic and a recovery team at each sector headquarters will be available for recovery operations.

шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести белый круговой огонь, расположенный на высоте не менее 3 м над уровнем воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leading boat or float of a longitudinal-cable ferry-boat shall carry a white light visible from all directions, placed not less than 3 m above the water level.

Когда по громкой связи прозвучала команда «Дежурная смена, на взлет», мы с Ником закрыли свои фонари, я завел оба двигателя, и мы взлетели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the order “LAUNCH THE ALERT FIVE” came booming from the P.A., Nick and I closed our canopies, I started both engines, and we were off.

Нижняя часть форштевня заскрипела по песку, шлюпка скользнула вперед, сверкнули и погрузились в воду мокрые весла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forefoot grated on the sand, the boat floated, the wet oars flashed and dipped once, twice.

Через минуту они уже были в маленькой бухте, расположенной в расселине скал, и шлюпка врезалась в песчаное дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an instant they found themselves in a little harbor, formed in a natural creek; the boat grounded on the fine sand.

Через несколько минут проплывает шлюпка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few minutes later a rowboat comes by.

Я услышал его голос за бортом судна: он торопил своих гребцов; выглянув в иллюминатор на корме, я видел, как шлюпка обогнула подзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard his voice through the ship's side urging his boatmen to give way, and looking out of the stern-port I saw the boat rounding under the counter.

Ночная дежурная даже глаз не подняла от своего вязания и не предложила нас проводить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night clerk never looked up from his knitting, didn't offer to roll.

Маленькая шлюпка, отчалив от шхуны, медленно приближалась к песчаному берегу, чтобы забрать меня; мерно опускались и поднимались весла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small boat, leaving the schooner, moved slowly, with a regular beat of two oars, towards the sandbank to take me off.

Буксиры неподвижно стояли в сторонке, но спасательная шлюпка повернула и пошла по направлению к Керриту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tugs were standing off still, but the lifeboat had turned and gone back towards Kerrith.

Четыре пары весел разом, без всплеска, опустились в воду; и шлюпка, уступая толчку, понеслась стрелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eight oars fell into the sea simultaneously without splashing a drop of water, and the boat, yielding to the impulsion, glided forward.

Дежурная, ее зовут Амита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The receptionist, her name is Amita.

И показал направление, в котором он исчез, и мы отправились в погоню на шлюпках; мы бросали сети, но все было напрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pointed to the spot where he had disappeared, and we followed the track with boats; nets were cast, but in vain.

Они прибудут на многочисленных шлюпках и уничтожат всех жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were coming with many more boats to exterminate every living thing.

На аварийных шлюпках вы покинете наш корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will proceed to the escape pods, and evacuate this vessel.

Везде был свет, свет, и шлюпка словно проваливалась сквозь этот свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All was light, light, and the boat seemed to be falling through it.

В шлюпках едва ли разместилась бы половина, но и для этого не было времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were boats enough for half of them perhaps, but there was no time.

Она пришла, чтобы рассказать о случившемся, но дежурная была закрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came to report, but the front desk was shut.

Его окликали, пытались остановить, но поздно: через минуту оба парохода уже удалялись от нас, а шлюпка подпрыгивала на поднятых ими волнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time she had been hailed and stopped, both steamers were drifting away from us, and we were rising and falling in a troubled wake of water.

Через пять минут наш корабль окажется на дне озера, а на спасательных шлюпках для всех пассажиров места не хватит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In five minutes, this ship is going to be at the bottom of the lake, and there aren't enough spaces on the lifeboat.

Когда у аптекаря была дежурная смена, мы с Катрин иногда звонили ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the pharmacist was on night duty, Katrin and I sometimes called him.

Я увидел, как попятилась дежурная, говоря, что не может принять его предложение, ей надо продолжать обход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I caught a glimpse of the supervisor backing off, saying she'd have to decline his offer but she had further rounds to make.

Эта шлюпка всегда считалась у нас запасной, хотя и называлась капитанской, из-за того что висела на шканцах у правого, борта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This boat had always been deemed one of the spare boats, though technically called the captain's, on account of its hanging from the starboard quarter.

Как парусная шлюпка, ловя ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a sailboat catching the wind.

Все-таки, это была спасательная шлюпка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It WAS an escape pod.

Идите к спасательным шлюпкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get to the escape pods.

Он требует дублон для себя и приказывает всем шлюпкам спуститься, кроме шлюпки Старбака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims the doubloon for himself, and orders all boats to lower except for Starbuck's.

Каждая шлюпка лесоруба вмещала до пяти человек-двоих спереди и троих сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Logger's Leap boat held up to five people - two in the front and three in the back.

Она была номинирована на премию Тони за роль в фильме Миджи Первис и получила премию нью-йоркских кинокритиков за Лучшую женскую роль в фильме спасательная шлюпка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was nominated for a Tony award for her performance in Midgie Purvis, and won the New York Film Critics Award for Best Actress in a Film for her work in Lifeboat.

Спасательная шлюпка Пулбег под командованием рулевого капитана Далтона также была спущена на воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Poolbeg lifeboat, under Coxswain Captain Dalton, was also launched.

Поскольку спасательная шлюпка была сброшена на парашюте, ей пришлось пережить замедление 5 G, когда она ударилась о воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the lifeboat was dropped by parachute, it had to survive a 5 G deceleration as it hit the water.

Буря имеет необычный аспект в том, что это кильбот, но также имеет трапецию, такелажный элемент, обычно встречающийся только на некоторых шлюпках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tempest has an unusual aspect in that it is a keelboat but also has a trapeze, a rigging element usually only found on certain dinghies.

Разбираясь со смертью Руфуса, Люси потрясена, когда появляется вторая спасательная шлюпка с Люси и Уайаттом из будущего, предлагая помочь команде спасти Руфуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While dealing with Rufus' death, Lucy is shocked when a second Lifeboat appears with Lucy and Wyatt from the future, offering to help the team save Rufus.

Примерно в 5.40 утра следующего дня другой свидетель обнаружил, что шлюпка подпрыгивает на скалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At about 5.40 am the next day, a different witness found the dinghy bobbing against rocks.

Близость к спасательным шлюпкам, таким образом, стала ключевым фактором в определении того, кто в них попал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proximity to the lifeboats thus became a key factor in determining who got into them.

Если бы спасательная шлюпка должна была быть выброшена на берег,конструкция также сопротивлялась бы набегающему прибою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a lifeboat had to be beached, the design would also resist the incoming surf.

Спасательная шлюпка №4 была единственной спасательной шлюпкой, спасавшей людей из моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lifeboat #4 was the only other lifeboat to rescue people from the sea.

Среди переполненных пассажиров вспыхнуло недовольство, и некоторым из них пришлось встать, когда шлюпка отчалила от корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tempers flared among the crowded passengers, some of whom had to stand, as the boat was rowed away from the ship.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дежурная шлюпка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дежурная шлюпка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дежурная, шлюпка . Также, к фразе «дежурная шлюпка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information