Действуя главным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действующее обложение налогами - current taxation
арифметически действует - arithmetically valid
действует неправильно - acts wrongly
действуют как - are acting like
действующие положения - current provisions
В настоящее время действует - currently valid
групповые области действуют - group areas act
в частности, действует - inter alia acts
рабочие условия действуют - working conditions act
обязательным и действует в пользу - binding upon and inure to the benefit
будет оставаться главным приоритетом - will remain a top priority
главным образом в связи - owing mainly
главным образом расследованы - mainly investigated
главным образом целесообразна - mainly suitable
главным образом, в результате - mainly resulting from
главным образом, предлагаемый - mainly to the proposed
главным образом, с целью - principally for the purpose of
главным образом, увеличение - mainly to the increased
Это относится, главным образом, - this mainly applies
Увеличение обусловлено главным образом - increase is due mainly
Синонимы к главным: первый, на первом месте, самый главный, голова, лучший, превыше всего, номер один, душа, основной
Авенантрамиды, как известно, обладают мощной антиоксидантной активностью, действуя главным образом путем передачи атома водорода радикалу. |
Avenanthramides are known to have potent antioxidant activity, acting primarily by donating a hydrogen atom to a radical. |
Амисульприд действует главным образом как антагонист дофаминовых D2 и D3 рецепторов. |
Amisulpride functions primarily as a dopamine D2 and D3 receptor antagonist. |
Вам неясно, что вы будете главным и совершенно законным подозреваемым? |
Isn't it obvious that you will be regarded as the principal suspect? |
Да, главным образом, от внутреннего кровотечения и распада костного мозга. |
Aye, mostly from internal bleeding and the breakdown of the bone marrow. |
Улучшение главным образом было связано с ростом производства в Ирландии, Нидерландах и Германии. |
The improvement was concentrated in higher output in Ireland, the Netherlands and Germany. |
Свяжись с главным по месту преступления. |
You liaise with the crime scene manager. |
Большинство лиц, которым было отказано в убежище, обратились с аналогичными просьбами в другие страны, главным образом в Западной Европе. |
Most of those refused asylum applied elsewhere, mainly in western Europe. |
Италия отметила существующие проблемы, возникающие, главным образом, из-за сохранившихся напряженных этнических и религиозных отношений. |
Italy noted ongoing challenges, mainly arising from persistent ethnic and religious tensions. |
Они призваны, действуя в тесном контакте с гражданами, регулировать социальную жизнь на местном уровне и откликаться на нужды и чаяния населения. |
In contact with citizens, the assemblies must ensure that things run smoothly at the local level and must respond to citizens' concerns. |
Дополнительные потребности в размере 602100 долл. США обусловлены главным образом увеличением потребностей в ресурсах, необходимых для проведения перестройки, реконструкции и ремонта. |
The additional requirement of $602,100 is attributable primarily to the increased requirement for alteration and renovation services. |
Подобное заблуждение столь часто повторяют несведущие лидеры богатых стран, что это стало главным барьером на пути прогресса. |
This fallacy is repeated so often by ignorant leaders in rich countries that it has become a major barrier to progress. |
NASDAQ считался торговой ареной для «новой» экономики, включавшей в себя главным образом технологические компании. |
The NASDAQ is the main stock exchange for High Tech companies. |
Что ты считаешь своим главным достижением в федерации? |
What do you consider your greatest achievement in the federation? |
В 1988 году всего за несколько месяцев до выборов Раймон Бар (бывший премьер-министр) был главным фаворитом, но не прошел даже во второй тур. |
A few weeks before the election in 1995, Jacques Chirac looked so weak that a journalist bluntly asked him on live TV whether it would not be better for him to give up. |
Эм ну я был главным гитаристом в нескольких группах. |
Oh, well, I was the lead guitarist of a Few Good Bens. |
А, там они нашли планету, где земноводные являются главным видом, и они считают роман Пейтон Плэйс своей Библией. |
Oh, that's the one where they find this planet where, um, amphibians are the dominant species, and they worship Peyton Place as a sacred text. |
Oh, I've been working abroad - the Emirates, mostly. |
|
Поэтому, сделав главным приоритетом выгоду промышленности, люди через некоторое время будут постоянно терять работу и заменяться машинами. |
Therefore, given the fundamental priority of profit by industry, people through time will be continually layed off and replaced by machine. |
А что если предоставлять политическое убежище в нашей стране, и в свою очередь стать главным учредителем собственного законодательства по экстрадиции? |
What about taking haven in this country and in turn becoming the chief architect and guinea pig for our extradition laws! |
Десять лет назад он был главным подозреваемым по одному из моих первых дел. |
Ten years ago he was the prime suspect in one of my first cases. |
Задерживают главным образом не дела, которые мы без ущерба могли бы передать другим. |
What mainly keeps us here is not the work, which we could turn over to others without any harm. |
Они шли в атаку с криком и с великой отвагой, ...действуя именно так, как от них и ожидалось. |
They charged with a cry and with greater courage and in as good an order as anyone would wait for. |
Будешь главным событием их года. |
You be the best part of their year. |
Действуя инстинктивно и бесстрашно, мы ощущали свободу, и это придавало нам уверенность. |
'In those acts of instinct and courage we found a freedom 'and it made us bold. |
После нашей встречи на благотворительном базаре вы стали вести себя совершенно скандально и главным образом по моей вине. |
Ever since I met you at the bazaar, your career has been most shocking and I'm to blame for most of it. |
Когда имеешь дело с главным вождём белых людей, лучше сразу перейти к делу а то будут ездить по ушам. |
When dealing with the big chiefs of the white men, I've learned it's best to cut through the bullshit early, or you're likely to drown in it. |
И я выиграла танцевальный конкурс вместе с главным инженером судна. |
And I won a twist competition with the Chief Engineer. |
Нашим главным подозреваемым был человек по имени Ли Эшворт, но у него было железное алиби. |
Our main suspect was a man called Lee Ashworth, but he had a solid alibi. |
Главным образом - чтобы меня оставили в покое, чтобы меня не донимали люди, которых я не люблю, чтобы меня не заставляли делать то, чего мне не хочется. |
Mostly to be left alone, not to be harried by people I don't like, driven to do things I don't want to do. |
Я собрана, дисциплинирована, я... Я более чем квалифицирована, чтобы быть главным ординатором. |
I'm focused,I'm disciplined,I'm-I'm more than qualified to be chief resident. |
Тогда, я уверен, она поняла многое - не все - и главным образом страх. |
Then I am sure she understood much-not everything-the fear mostly, it seems. |
Свет является главным триггером для открытия или закрытия устьиц. |
Light is the main trigger for the opening or closing of stomata. |
Афроамериканцы; чокто, главным образом в графстве Нешоба; и китайско-американская часть населения также почти полностью родились коренными жителями. |
The African-American; Choctaw, mostly in Neshoba County; and Chinese American portions of the population are also almost entirely native born. |
Акуфо-Аддо был главным агитатором Куфуора на выборах 2000 года. |
Akufo-Addo was the chief campaigner for Kufuor in the 2000 election. |
Кобейн сосредоточился главным образом на мелодиях своих песен. |
Cobain focused primarily on the melodies of his songs. |
В фильмах Аранды женщина является главным героем и центром, вокруг которого разворачивается история. |
Aranda's films feature a woman as the protagonist and the center around which the story turns. |
На одном листе часто помещается несколько элементов, например лист, показывающий план вместе с главным фасадом. |
Several elements are often included on the same sheet, for example a sheet showing a plan together with the principal façade. |
Соединенные Штаты, действуя через ЦРУ, финансировали длинный список проектов по противодействию коммунистическому призыву среди интеллектуалов в Европе и развивающихся странах. |
The United States, acting through the CIA, funded a long list of projects to counter the communist appeal among intellectuals in Europe and the developing world. |
Хотя промышленная революция породила растущую потребность в энергии, первоначально она удовлетворялась главным образом за счет угля и других источников, включая китовый жир. |
Even though the Industrial Revolution generated an increasing need for energy, this was initially met mainly by coal, and from other sources including whale oil. |
The major locus of these cantos is the city of Venice. |
|
Стрекозы питаются насекомыми-вредителями в рисе, действуя как естественная борьба с вредителями. |
Dragonflies feed on pest insects in rice, acting as a natural pest control. |
В июле 2017 года было объявлено, что Макнабб будет заменен на посту главного исполнительного директора главным инвестиционным директором Мортимером Дж.Бакли, начиная с 1 января 2018 года. |
In July 2017, it was announced that McNabb would be replaced as chief executive officer by chief investment officer Mortimer J. Buckley, effective January 1, 2018. |
В этом сезоне команда финишировала с рекордом 7-3, возглавляемая главным тренером И. Д. Макдональдом и капитаном Честером” чет Броз. |
During this season, the team finished with a 7–3 record, led by head coach I.D. MacDonald and captain Chester “Chet” Bros. |
Вторая дуга, которая фокусируется главным образом на отношениях между Акихико и Харуки, следует за группой, когда они готовятся к своему первому музыкальному фестивалю. |
The second arc, which focuses primarily on the relationship between Akihiko and Haruki, follows the band as they prepare for their first music festival. |
В настоящее время он является главным тренером по бейсболу в университете Акрона. |
He is currently the head baseball coach at the University of Akron. |
Первоначально динамика движения была обусловлена главным образом взаимной и крайне ожесточенной враждебностью по отношению к карлистам; иногда эта враждебность даже выливалась в насилие. |
Initially, the dynamics of the movement was powered mostly by mutual and extremely bitter hostility towards Carlists; occasionally the enmity even erupted into violence. |
Из-за своих специфических свойств он главным образом используется в напорных трубопроводах, гибкой упаковке, водонагревателях, компаундировании и горячих клеях-расплавах. |
Because of its specific properties it is mainly used in pressure piping, flexible packaging, water heaters, compounding and hot melt adhesives. |
Если она поражает главным образом голову, то это может быть псориаз. |
If it affects mainly the head, it may be psoriasis. |
Римское поселение-Аквинкум-стало главным городом нижней Паннонии в 106 году н. э. |
The Roman settlement – Aquincum – became the main city of Pannonia Inferior in 106 AD. |
Главным соперником клуба является другая футбольная команда города, Tiro Federal, также играющая в Лиге Часкомуненсе. |
Club's main rival is the other football team of the city, Tiro Federal, also playing at the Liga Chascomunense. |
Однако главным недостатком является то, что эта возможность никогда не рассматривалась и не исследовалась. |
However, it is a major failing that this possibility has never been considered or investigated. |
Такие классификации зависели главным образом от внешнего вида и анатомических особенностей. |
Such classifications depended mainly on appearance and anatomical characteristics. |
В Мексике главным компонентом является католическая религия, к которой были добавлены элементы других верований, уже доиспанского, африканского или азиатского происхождения. |
In Mexico, the main component is the Catholic religion, to which elements of other beliefs have been added, already of pre-Hispanic, African or Asian origin. |
Главным результатом стало резкое сокращение числа очень маленьких избирательных округов, где под контролем местного магната находилось всего несколько десятков избирателей. |
The main impact was to drastically reduce the number of very small constituencies, with only a few dozen voters under the control of a local magnate. |
Схема была разработана Артуром Хартли, главным инженером Англо-иранской нефтяной компании. |
The scheme was developed by Arthur Hartley, chief engineer with the Anglo-Iranian Oil Company. |
Каждый человек, как Иов, так и Юдхиштхира, стремится следовать своему праведному долгу, действуя в согласии со своей совестью. |
The organization has had celebrity spokespeople such as Jake Gyllenhaal make videos to send their message. |
Действуя снова со своей базы в Куонсет-Пойнт, Philippine Sea провела в начале 1950-х годов квалификацию новых пилотов авианосцев. |
Operating again from her base at Quonset Point, Philippine Sea spent early 1950 qualifying new carrier pilots. |
Действуя с британских авианосцев, он использовался в боевых действиях над Танганьикой и над Йеменом во время чрезвычайной ситуации в Адене. |
Operating from British aircraft carriers, it was used in combat over Tanganyika and over Yemen during the Aden Emergency. |
Действуя от имени принца, лидер вигов Чарльз Джеймс Фокс заявил, что эта история была клеветой. |
Acting on the prince's authority, the Whig leader Charles James Fox declared that the story was a calumny. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действуя главным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действуя главным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действуя, главным . Также, к фразе «действуя главным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.