Держать свою вторую руку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держать свою вторую руку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep your second hand on
Translate
держать свою вторую руку -

- держать

глагол: keep, hold, carry, rest, keep hold of, stand by, poise

- руку

hand



Город нарушил право петиционеров на Вторую поправку, и мы должны так держать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The City violated petitioners' Second Amendment right, and we should so hold.

Я старался держать от него дистанцию, особенно после истории с фотографиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried to keep my distance from him, especially after the whole photograph incident.

Помнишь правило, что позволяло держать весь сброд под контролем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember the rule that kept the scum in check?

Достаточно было лишь изредка налегать на весла, чтоб держать лодку носом к ветру и волне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An occasional strong pull at the oars sufficed to keep her bows to wind and wave.

Он был в очень плохом состоянии, поэтому я предполагала, что его не придется долго держать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in very grim shape, and I hoped I would not have to hold him long.

Поэтому рекомендуется создать вторую должность телефониста для работы на коммутаторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The establishment of a second post for a Switchboard Operator is therefore recommended.

Но я знаю, что ты женат, поэтому мы должны держать дистанцию, Дрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know you're married, so we must keep our distance, Drew.

Я сказала куратору в музее, что если мы хотим сделать кабинет приближенным к реальности, он всегда должен держать на столе кофейник с горячим кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told the curator at the museum that if he wanted to make the ready room more authentic, he should always keep a steaming pot of coffee on the desk.

Интересно, откуда у него остаются силы, чтобы держать лопату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised he's got the strength to pick up a trowel.

Вы не имеете права держать меня здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no right to detain me here.

Если держать их взаперти, они поведут себя, как заряд взрывного пороха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combustible gas, if confined, will act like a charge of blasting powder

Отец счел необходимым учинить проверку и сговорился за шиллинг с одним человеком, чтобы тот проник через окно в кухню, а дрессировщик в это время будет держать пса на цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father thought he'd like to test the matter, so we hired a man for a shilling to break in through the kitchen window while the trainer held the dog by a chain.

Мы не могли для нее придумать худшего наказания, как держать их врозь. И все-таки ей из-за него влетало больше, чем всем нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest punishment we could invent for her was to keep her separate from him: yet she got chided more than any of us on his account.

Вы должны ходить в чищеных сапогах, держать мундир в порядке и чтобы все пуговицы были пришиты. Вы должны производить впечатление солдата, а не штатского босяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'With me you must clean your boots, have your uniform in order, your buttons properly sewn on and give an impression of being a soldier and not a miserable civvy.

Я просил держать все в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked you to keep this thing low-key.

Пытаюсь это держать в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to keep it on the hush-hush, though.

Ну что же, раз все равно суждено замерзнуть, то лучше уж держать себя пристойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was bound to freeze anyway, and he might as well take it decently.

Катапульта - индукционная катапульта, обеспечивающая вторую космическую скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A catapult, an escape-speed induction catapult.

Но ты должен держать язык за зубами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you gotta close your mouth.

Почему ты не можешь держать свой болтливый рот закрытым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't you ever just keep your big mouth shut?

Теперь, хотя мне ещё одна правнучка и совершенно ни к чему, я начинаю смотреть на вас, как на мою вторую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that the right thing to do? It'll be hard having another great-grandchild, but I sense it could be my own reincarnation.

Теперь мы все стараемся держать головы над водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're all struggling to keep our heads above water.

Мы отправили вторую группу на задержание его соучастников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got another team picking up his two accomplices.

Но если бы ты повернул направо по Олбанской дороге, а потом еще раз направо, то попал бы на вторую половину Полумесяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd turned to the right up Albany Road and then turned to the right again you'd have found yourself in the other half of Wilbraham Crescent.

Вы собираетесь держать меня за руку всё время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you planning on holding my hand the whole time?

Он хочет держать их поближе к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd wanna keep them close by.

Вы не можете позволить им держать его подальше, Энжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't let them lock him away, Ange.

Вы занимаетесь анализами, записываете назначения, работаете каждую вторую ночь, пока не свалитесь, и не жалуетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You run labs, write orders, work every second night until you drop, and don't complain.

Я могу держать их здесь до тех пор пока они не пустят корни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could keep them here until they grow roots.

Не бойся, твой друг Тристан будет держать оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, never fear, your friend Tristan will hold the fort.

Ею овладели стыд и гнев при мысли, что какойто горбун мог так долго держать ее в бездействии перед собором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was seized with shame, and the wrath of having been held so long in check before a church by a hunchback.

Ну и наконец, пока вы были со мной на месте преступления, мой коллега нашел позади трейлера, где вы живете вторую сумку, с которой она выходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, while you were with me at the homicide scene, my colleagues found, behind the trailer you reside in, the other piece of luggage she left with.

Это обещание всегда держать тебя вдали от пути вреда столько, сколько мы будем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a promise to always keep you out of harm's way as long as we stick together.

Только надо ее держать покрепче, тогда не мешает, что у тебя ноги во сто раз длиннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean if you hold her in close as hell so that it doesn't matter that your legs are so much longer.

Я убивала чтобы держать улицы чистыми от дегенератов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I killed to keep degenerates off the streets.

Они должны держать женщин в лагерях, потому что, если нет, они будут пытаться убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to keep the women in camps because, if not, they'll try to escape.

Не дадим ему повода попытаться начать вторую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not give him a reason to start another.

Вы не имеете права держать его в заложниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no right to take him hostage.

Вся семья собралась держать совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole family gathered and held a crise meeting.

Нам придётся держать его здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to keep him in custody.

Могу держать пари, что это все от пьянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can bet that it comes from drinking.

Ну, если ты мог бы держать твоё особенное проектирование вне нашего дома, я бы правда оценила это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you could keep your special project-ing out of the family home, I would really appreciate that.

Просто нам нужно держать линии связи открытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that we need to keep the lines of communication open.

Держать блок, сынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your guard up, son.

Неумением держать меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failing to keep me informed.

Он помогает держать тебя в отличной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They keep you fit.

Ты нас не запугивай,- сказал Селдон.- Мы умеем держать слово и постоять за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to threaten us, said Seldon. We'll take care of our end of the deal.

Это делает тростник суше, что помогает держать инструмент в тонусе, а также значительно продлевает срок службы тростника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This keeps the reeds drier, which helps keep the instrument in tune, as well as greatly extending the life of a reed.

В 1917 году военачальник Чжан Сюнь восстановил Пуйи на троне с 1 по 12 июля. Чжан Сюнь приказал своей армии держать свои очереди, чтобы продемонстрировать лояльность императору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1917 the warlord Zhang Xun restored Puyi to the throne from July 1 to July 12. Zhang Xun ordered his army to keep their queues to display loyalty to the emperor.

Он растягивает мышцы, чтобы держать хвост в нужном положении, и не используется после того, как лошадь выбывает из соревнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stretches the muscles to keep the tail in position, and is not used after the horse is retired from competition.

С объявлением ОПЕК о том, что она будет держать добычу на низком уровне до конца 2018 года, WTI закончила 30 мая на уровне $68,21.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With OPEC's announcement that it would keep production low through the rest of 2018, WTI finished May 30 at $68.21.

Поэтому важно учиться у опытного всадника и практиковаться в перевязке, прежде чем держать повязки на протяжении длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it is important to learn from an experienced horseman, and to practice bandaging before keeping bandages on for long periods of time.

На решение Эйзенхауэра открыть Маркет-Гарден повлияло его желание держать отступающих немцев под давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eisenhower's decision to launch Market Garden was influenced by his desire to keep the retreating Germans under pressure.

Они оказались гробами, которые были помещены туда, чтобы держать останки важных местных жителей вне досягаемости диких животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turned out to be coffins that had been placed there to keep the remains of important indigenous persons out of reach of wild animals.

Одним из таких видов деятельности является группа участников, соревнующихся, чтобы держать свои мочевые пузыри или угадать, какая женщина должна больше всего пользоваться туалетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One such activity is a panel of contestants competing to hold their bladders, or to guess which woman has to use the restroom the most.

Если они будут держать его в такой одиночной камере, он будет оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they keep him in solitary like that, he'll be exculpated.

Ножные кандалы также используются для цепных банд, чтобы держать их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leg shackles also are used for chain gangs to keep them together.

Самая распространенная техника мастурбации среди мужчин-это держать пенис свободным кулаком, а затем двигать рукой вверх и вниз по стволу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common masturbation technique among males is to hold the penis with a loose fist and then to move the hand up and down the shaft.

Держать аспидистру летающей была опубликована Голланцем 20 апреля 1936 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the Aspidistra Flying was published by Gollancz on 20 April 1936.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать свою вторую руку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать свою вторую руку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, свою, вторую, руку . Также, к фразе «держать свою вторую руку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information