Должен быть в тюрьме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должен быть - it should be
должен сказать вам - I have to tell you
был близок должен быть завершен - was close to be finalized
должен видеть его - needs to see him
должен всегда оставаться - must always remain
должен выйти - must reach out
должен длиться примерно - should last approximately
должен знать, что я - should know that i
вопрос должен быть - the question should be
должен немедленно стать - shall become immediately
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
быть на уровне современности - swing
быть подавленным - be depressed
могущий быть принятым - admissible
могущий быть взвешенным - ponderable
быть в зависимом положении - be in a dependent position
быть в норме - be normal
быть вовлеченным - be engaged
быть лишенным - be devoid of
быть буйным - be tempestuous
быть в конфликте с - be in conflict with
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
приходить в упадок - decay
прием в члены - admission
кинофильм в нескольких сериях - serial
брать в плен - take captive
в порядке - OK
в тыл - to the rear
в помещении - in room
пребывание в должности - tenure
мерить в обхвате - girth
легкомысленный в обращении с оружием - frivolous in dealing with weapons
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
бунт в тюрьме - prison riot
пытки заключённых в тюрьме абу-грейб - Abu Ghraib torture and prisoner abuse
заключение в тюрьме - imprisonment
лет к жизни в тюрьме - years to life in prison
один год в тюрьме - one year in prison
много времени в тюрьме - a lot of time in prison
томиться в тюрьме - to languish in jail
папа был в тюрьме - dad was in jail
находились в тюрьме - were in prison
принадлежит в тюрьме - belongs in jail
Чтобы иметь право на получение должности, заключенный должен прожить в тюрьме более шести месяцев, иметь Незалежную камеру и не иметь непогашенных долгов. |
To be eligible for a position an inmate must have lived in the prison for more than six months, have an un-mortgaged cell and have no outstanding debt. |
Раз мне предстоит гнить в тюрьме, я должен хорошенько об этом поразмыслить. |
If I have to rot in the can under false accusations, I'd rather give that a thought. |
Но я не понимаю, с какой стати кому-нибудь должен быть интересен старик сидящий в одиночестве в тюрьме в то время, как остальной мир разрывается себя на куски. |
But I don't know why either should be interested in an old man sitting alone in prison while the rest of the world is blowing itself to pieces. |
Если Рэйес - примерный заключенный, тогда он должен был сидеть в той же тюрьме, где и Стро. |
Okay, if Reyes is a trustee, then he must have worked high power, where Stroh is kept. |
Неделя в тюрьме. Я должен был понять. |
A week in a prison cell, I should have realised. |
Насколько я знаю, ты должен быть в тюрьме! |
As far as I'm concerned, you should be in prison! |
Судьи используют рейтинги риска, сгенерированные машиной, для определения срока, который человек должен будет провести в тюрьме. |
Some judges use machine-generated risk scores to determine how long an individual is going to spend in prison. |
Сериал должен был вращаться вокруг домохозяйки из высшего среднего класса, Молли, и ее пребывания в женской тюрьме. |
The series was to revolve around an upper-middle-class housewife, Molly, and her stint in a women's prison. |
Когда остальные лидеры оказались в тюрьме, он сделал то, что должен был сделать. |
When the rest of the leaders were in jail he did what needed to be done. |
Это ужасно, что человек должен быть в тюрьме просто потому что он должен денег. |
It is monstrous that a man should be in prison simply because he owes money. |
Если осужденный не соблюдает эти правила, то он должен отбывать срок своего приговора в тюрьме. |
If the convict disobeys the rules he has to serve his sentence in a prison. |
Мы, Сумеречные Охотники, быстро поправляемся, но после времени, которое я провел в тюрьме, я не должен был словить пулю. |
Us Shadowhunters mend quickly, but after all my time in prison, I shouldn't be able to get a shot in on you. |
Он был вынужден принять поправку, которая гарантировала, что заключенный должен был сначала провести в тюрьме не менее трех месяцев. |
He was forced to accept an amendment which ensured that the prisoner had to have spent at least three months in jail first. |
I thought we left you rotting in a federal prison. |
|
Он должен был расследовать июльские беспорядки 1937 года в тюрьме Тыргу-Окна. |
He was on hand to investigate the July 1937 prison riots at Târgu Ocna. |
Ты думаешь, что он хороший парень, но ты должен знать, что твой племянник - единственный, кому место в тюрьме, чем все скоро и закончится, учитывая, как с ним обращаются в этой семье. |
You think you're the good guy here, but you should know that your nephew is the one who belongs in jail, which is where he's gonna end up soon, given the coddling that's happening in this family. |
Однако до 1774 года подсудимый, оправданный английским или валлийским судом, должен был оставаться в тюрьме до тех пор, пока он не заплатит тюремщику за свое заключение. |
However, until 1774 a defendant acquitted by an English or Welsh court would be remanded to jail until he had paid the jailer for the costs of his confinement. |
Вы получили срок заключения, и он должен пройти для вас как можно легче. В тюрьме нет часов, в тюрьме есть только календарь. |
Once you accept the terms of your imprisonment, it will be a lot easier for you. There are no clocks in prison, only calendars. |
Если бы его осудили по обвинению в уголовном преступлении, предполагаемый насильник должен был бы провести минимум 1 год в государственной тюрьме, но, возможно, гораздо дольше. |
If convicted of felony charges the alleged abuser would have to spend a minimum of 1 year in a state prison, but possibly much longer. |
Они настаивают, что он должен оказаться в тюрьме, чтобы они начали переговоры. |
They insist he should be in jail before they'll consider mediation. |
Нет, он должен просидеть 60 лет в тюрьме дробя камни, став особым другом Тяжелоатлета Роско. |
No, he should be doing 60 years in prison,... ..making special friends with Roscoe the weightlifter. |
К тому времени Бордига находился в фашистской тюрьме и должен был оставаться вне организованной политики до 1952 года. |
By then, Bordiga was in a fascist jail and was to remain outside organised politics until 1952. |
25 июня 2009 года мировой суд постановил, что двадцатисемилетний Самхан должен провести один год в тюрьме и уплатить штраф в размере 10 000 динаров. |
On or about 25 June 2009, the magistrate's court ruled that twenty-seven-year-old Samhan should spend one year in prison and pay a fine of 10,000 dinars. |
500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога. |
500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount. |
И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, и затем диктовал информацию, которую профессор записывал перед классом на многочисленных моторизованных досках, и дальше у нас шло обсуждение. |
What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion. |
Но в любой игре должен быть победитель и побежденный. |
But every game needs a winner and a loser. |
Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения. |
He must withdraw his men from our land, return our territories to us. |
Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально. |
There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. |
Ты должен быть равен ему по силе, уму, ярости и свирепости. |
One must match them in strength, in intellect, in terribleness, in ferocity. |
Андаис согласилась, что зеленый рыцарь должен быть исцелен любой ценой. |
Andais agreed that the green knight must be cured at all costs. |
Доктор, в этот раз, хотя бы в этот единственный раз, пожалуйста, ты должен бежать. |
Doctor, this once, just this one time, please, you have to run. |
Для того чтобы не подрывать мирный процесс, Израиль должен уже сегодня без промедлений принять самые энергичные меры. |
In order not to compromise the peace process, Israel must act in a strong manner now, without delay. |
В новой тюрьме будут отдельные блоки для женщин, а заключенные могут быть разделены на группы в зависимости от их различных потребностей. |
The new prison will have separate facilities for women, and prisoners could be separated in groups based on their different needs. |
По заказу агентства «Аль-Джазира» в этих трущобах снимается документальный фильм об этих инициативах, который должен быть закончен к 2011 году. |
A documentary film about those initiatives is being made in the above-mentioned slum areas; for Al Jazeera Television, it is scheduled to be finished by 2011. |
Я знаю, что должен сделать меня сердиться и сделать меня хотят больше, но... |
I know that should make me angry and make me want it more, but... |
Если космический объект отклоняется от расчетных траекторий взлета и возвращения на Землю, его полет не должен более регулироваться космическим правом. |
If a space object fails to observe its outgoing and return flight paths, it should no longer be covered by space law. |
Ну, я предполагал, что он должен казаться именно таким. |
Well, I suppose it must seem that way. |
Кто-то должен сбегать, - передать ей записку о том, что происходит. |
Somebody should run down, pass her a note about what's going on. |
Предполагается, что процесс регулирования должен осуществляться открыто и с участием всех заинтересованных сторон. |
The regulatory process is expected to be open and participatory. |
Мне больше казалось, что ко мне относились как к статуе, и я должен был сидеть на одном месте как статуя. |
It more felt to be the case to me that I was being treated like a statue, and I was to sit in one place like a statue would. |
Лучшие из них уже в тюрьме. |
The best ones are already incarcerated. |
Вы были в тюрьме: Взлом с проникновением. |
You've been in prison: breaking and entering. |
Клири приговорен к каторжным работам пожизненно с заключением в гоулбернской тюрьме - заведение, предназначенное для особо опасных преступников. |
Cleary was sentenced to life imprisonment at hard labor, the sentence to be served in Goulburn Gaol, this institution being one designed for violently disposed prisoners. |
Я уже упоминал, что был садовником. Научили меня за деревьями ухаживать в тюрьме Луизианы. |
Now, I told you that I used to be a gardener, learned grounds beautification in Angola. |
Ты подсудимых в тюрьме не навещаешь? |
You're not going to wear it on prison visits, are you? |
Two years in jail because she wouldn't ride out Clinton. |
|
Я сказал ей, что если в садике все так же, как в тюрьме, пусть найдет самого большого ребенка и нокаутирует его. |
I told her if day care is anything like prison, find the biggest baby and knock him out. |
Если она посетила Кэрролла в тюрьме, она использовала псевдоним.... |
If she visited Carroll in prison, she used an alias. |
Your partner spent time in prison. |
|
Мыло для стирки в нашем слоне специально разработано для жёсткой воды в тюрьме штата Или. |
The laundry soap in our bishop is specifically formulated to work with the hard water at Ely State Prison. |
Но в этом случае думалось скорее о турeцкой тюрьме, а нe о крикетном поле. |
It felt more like a Turkish prison than a cricket field. |
Ричи считает, что он имеет право на больший контроль и более высокое положение в семье за то, что заплатил свои взносы в тюрьме. |
Richie feels he is entitled to more control and a higher ranking position in the family for having paid his dues in prison. |
Саддам был арестован в октябре 1964 года и отсидел около двух лет в тюрьме, прежде чем сбежать в 1966 году. |
Saddam was arrested in October 1964 and served approximately two years in prison before escaping in 1966. |
В тюрьме происходит несколько видов насильственных сексуальных контактов. |
Multiple types of forced sexual contact happen in prison. |
В наше время считается нормой, чтобы женщины-заключенные содержались либо в отдельной тюрьме, либо в отдельном крыле тюрьмы для мужчин. |
In modern times, it is the norm for female inmates to be housed in either a separate prison or a separate wing of a unisex prison. |
Терре'Блан провел три года в тюрьме Ройгронда за нападение на служащего бензоколонки и за попытку убийства чернокожего охранника около 1996 года. |
Terre'Blanche spent three years in a Rooigrond prison for assaulting a petrol station attendant and for the attempted murder of a black security guard around 1996. |
Он провел несколько дней в Филадельфийской тюрьме, а затем был экстрадирован в Нью-Йорк. |
He spent several days in a Philadelphia jail and was later extradited to New York City. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен быть в тюрьме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен быть в тюрьме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, быть, в, тюрьме . Также, к фразе «должен быть в тюрьме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.