Должен отображать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должен быть решен в соответствии - shall be settled according
должен вести себя - should behave
должен давать - supposed to give
должен даровать - shall confer upon
должен либо предоставить - shall either provide
должен покрывать - ought to cover
должен придумать - should come up with
должен приложить - shall attach
должен содержать либо - must contain either
должен узнать о - should inquire about
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
бирегулярное отображение - biregular mapping
отображение даты - date display window
базы данных отображения - mapping database
должны быть отображены - must be displayed
выбор времени отображения - display timing
наследственно факторный (об отображении) - hereditarily factorial
отображение клиента - client mapping
отображает ваши - shows off your
Форма волны отображения - waveform display
Список будет отображаться - list will be displayed
Синонимы к отображать: отражать, размышлять, давать отражение, отражаться, отображать, изображать, представлять себе, вызывать в воображении, создавать изображение
В ней также должен отображаться рекламный текст рекламодателя. |
It can also include advertisers' promotional text. |
Инфобокс должен передавать только существенную информацию, поэтому я считаю, что заголовок должен отображаться так, как показано рядом. |
The infobox should only convey essential information, thus I believe the title should appear as displayed beside. |
Если сообщить, что контент другого участника представляет собой спам, неприемлемые или оскорбительные материалы, этот человек не получит никакого уведомления о личности сообщившего. Однако указанный контент больше не должен будет отображаться в вашей учётной записи. |
When you report another member's content as spam, inappropriate, or offensive, they won't be notified who reported them, but you should no longer see it on your account. |
Примечание: Если ваша Страница относится к такой категории Страниц, на которых обязательно должен быть раздел «Оценки и отзывы», то он будет отображаться на ней независимо от наличия раздела «Магазин». |
Note: If your Page already had a ratings and reviews section because it's in a category that requires one, then it will continue to have one whether you have a shop section or not. |
Укажите, должен ли в используемый стиль отображать четные страницы, нечетные страницы, или оба типа страниц. |
Specify whether to apply the formatting to odd pages, even pages, or to both odd and even pages that use the current page style. |
Он должен быть маленьким, нежным, быть едва заметным вообще, не отображаться на странице пользователя. |
It is meant to be little, to be gentle, to be hardly visible at all, not to be displayed in user page. |
В разделе «Оптимизация оформления» в поле «URL-адрес для показа дополнительной информации» введите URL-адрес, который должен отображаться под названием Страницы. |
In the Creative Optimization section, fill in the See More URL field with the URL you want to appear under the Page name |
Он должен отображать кнопку либо в стиле Windows, либо в стиле Mac OS X в зависимости от того, какой тип фабрики был использован. |
It should render a button in either a Windows style or Mac OS X style depending on which kind of factory was used. |
Эти события решают судьбу игрока, отображая нажатие клавиши или нажатия клавиш, которые игрок должен быстро ввести. |
These events decide the fate of the player by displaying a keystroke or keystrokes that the player must input quickly. |
Он должен отображать страницу 8, которая содержит некоторую информацию о хеш-URI. |
It should display page 8, which has some information about hash URIs. |
Введите текст, который должен отображаться в веб-браузере, если выбранный элемент недоступен. |
Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. |
На экране устройства отображается буквенно-цифровой код. Этот код человек должен ввести на веб-странице со своего компьютера или телефона. |
With device sharing, your device shows an alphanumeric code and tells people to enter it on a web page on their desktop PC or smartphone. |
Поэтому, когда флаг отображается рядом с оратором в зале или другом месте встречи, он должен быть помещен на правую руку оратора. |
So when the flag is displayed next to a speaker in the hall or other meeting place, it must be placed on the speaker's right hand. |
Так что, куда бы я ни пошел, я в конечном итоге должен нажать перезагрузку, чтобы что-то отображалось должным образом. |
So whichever way I go, I eventually have to hit reload for anything to display properly. |
Каждый автомобиль должен отображать серию примерно из 30 спонсорских наклеек NASCAR только слева от каждой двери и на передних крыльях. |
Each car is required to display a series of around 30 NASCAR sponsor decals just to the left of each door and on the front fenders. |
Введите текст, который должен отображаться как буквицы вместо первых букв абзаца. |
Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph. |
Вы имеете в виду, что Жуйин должен отображаться вертикально вдоль правой стороны символа? |
You mean the zhuyin should display vertically along the right-hand side of the character? |
Однако мини-карта изначально не отображает все поле боя; игрок должен исследовать область, чтобы она стала полностью отображенной. |
However, the mini-map does not initially display the entire battlefield; the player must explore the area for it to become fully mapped. |
4.3 3. По умолчанию визуальный редактор должен отображать две панели редактирования: одну WYSIWYG и меньшую для редактирования исходного кода. |
4.3 3. Visual editor should display two editing panes by default, one WYSIWYG pane and a smaller pane for source code editing. |
Следовательно, pulldown должен быть добавлен к отображаемому материалу 24p. |
Hence, pulldown must be added to the 24p material to be displayed. |
Введите текст, который должен отображаться при установке курсора мыши на гиперобъекте в браузере. |
Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. |
Davie had to explain to us why he got beaten up. |
|
Но диагноз рака не должен быть смертным приговором. |
But a cancer diagnosis doesn't have to be a death sentence. |
Должен ли я был ей сказать? |
Should I have told her? |
Брюс знал, что этот комментарий должен был расстрить Джессику, и он не мог этого стерпеть. |
Bruce knew this comment was meant to make Jessica feel bad, and he couldn't stand for it. |
Должен ли я отнести столь внезапный, но мудрый совет за счет вашего благоразумия и сочувствия? |
And all of this wise counsel is welling spontaneously from your own sense of decency and compassion? |
В этой частичной пустоте должен быть просто чистый и спокойный воздух. |
It should be no more than clear, still air in a partial vacuum. |
Я должен позвонить моим людям, чтобы они привезли тапки и пиццу. |
I have to call my people to have 'em deliver some slippers and a pizza. |
Автомобиль не должен быть способом показать силу, власть или поводом для греха. Водители любого возраста не должны садиться за руль, если этого не позволяет их состояние. |
In urban areas roads may pass through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route. |
Национальный план восстановления должен включать положения о модернизации всех гаваней, портов и прибрежных вспомогательных средств навигации. |
The national rebuilding plan should include improvements to all harbours, port facilities and coastal navigation aids. Annex I. |
Введите число слайдов, которое должно отображаться в каждой строке в режиме сортировщика слайдов. |
Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter. |
Укажите, где должны отображаться диакритические знаки. |
Specify where to display the emphasis marks. |
возможность отображать страницы с подробной информацией о каждом участнике топлиста. |
Possibility to display pages with detailed information about each member. |
Я знаю, что должен сделать меня сердиться и сделать меня хотят больше, но... |
I know that should make me angry and make me want it more, but... |
Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава. |
The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter. |
Он должен был жить с кем-то. |
He must have lived with somebody. |
Юридический подкомитет должен найти пути к достижению согласия по этому важному вопросу. |
The Legal Subcommittee must find a way to reach an agreement on this important question. |
Передний барабан должен приводить в движение прямо или косвенно инерционные массы и энергопоглощающее устройство. |
The front roller shall drive, directly or indirectly, the inertial masses and the power absorption device. |
You owe me a very nice bottle of single malt, my friend. |
|
Come on, Fin, you need to get out more. |
|
Если ты здесь хочешь кататься, ты вначале должен стать членом. |
If you want to skate here, you need to become a member. |
Это видно в диалоге каналов: белый это полностью непрозрачный, чёрный полностью прозрачный, и оттенки серого отображают частичную прозрачность. |
It is visible in the Channel Dialog: white is complete opacity, black is complete transparency and grey levels are partial transparencies. |
Должен иметься банк экзаменационных билетов по международному удостоверению и ЕПСВВП. |
A bank of examination papers must be maintained for ICC direct assessment theory test and CEVNI endorsement test purposes. |
Отображаю ваше расположение и направление движения. |
Mapping your location and your destination. |
Королевский герб также используется и отображается в большинстве Верховных судов штатов по всей Австралии. |
The Royal Arms are also used and displayed most state Supreme Courts across Australia. |
На экране сегодня, позже названном домашний экран, отображается текущая дата, информация о владельце, предстоящие встречи, сообщения электронной почты и задачи. |
The Today Screen, later called the Home Screen, shows the current date, owner information, upcoming appointments, e-mails, and tasks. |
Некоторые ударные сайты отображают одну картинку, анимацию, видеоклип или небольшую галерею и распространяются по электронной почте или замаскированы в сообщениях на дискуссионные сайты в качестве шутки. |
Some shock sites display a single picture, animation, video clip or small gallery, and are circulated via email or disguised in posts to discussion sites as a prank. |
Каждая версия конфигурации системы автоматически отображается в меню загрузки системы. |
Every system configuration version automatically shows up at the system boot menu. |
Odyssey 500 предлагает автоматическую подачу, отображает цифровые результаты на экране между играми и обеспечивает ручное регулирование скорости мяча. |
Odyssey 500 offers automatic serve, displays digital on-screen scores between plays, and provides manually adjustable ball speed control. |
Обычно на дисплее отображается количество оставшихся снимков, и как только это будет сделано, камера возвращается в магазин. |
Usually, the display shows the number of shots remaining, and once this is completed, the camera is returned to the store. |
Обратите внимание, что редко бывает полезно или практично отображать элементы списка библиографии / ссылок более чем в двух столбцах. |
Note, it will rarely be useful or practical to display bibliography/references list entries in more than two columns. |
Подписи отображаются на экране, встроенном в телефонную базу. |
The captions are displayed on a screen embedded in the telephone base. |
Кроме того, шлем может контролировать точное положение головы пилота, поэтому он всегда точно знает, какую информацию отображать. |
In addition, the helmet can monitor the pilot's exact head position so it always knows exactly what information to display. |
Классифицируйте отображаемое редактирование как можно лучше. |
Classify the displayed edit as best you can. |
Серверы времени протокола сетевого времени отображают идентификатор refid.DCFa. |
Network Time Protocol time servers display the refid identifier .DCFa. |
Для рационального θ, после конечного числа итераций xn отображает в периодическую последовательность. |
For rational θ, after a finite number of iterations xn maps into a periodic sequence. |
Символ отображается в Юникоде как знак авторского права U+00A9©. |
The character is mapped in Unicode as U+00A9 © COPYRIGHT SIGN. |
Руководство будет отображаться на упаковке пищевых продуктов и использоваться в образовании по вопросам питания в Соединенных Штатах. |
The guide will be displayed on food packaging and used in nutritional education in the United States. |
Когда посетители просматривают проксированный сайт, запросы возвращаются на исходный сайт,где отображаются страницы. |
As visitors browse the proxied site, requests go back to the source site where pages are rendered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен отображать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен отображать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, отображать . Также, к фразе «должен отображать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.