Должно быть через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должно быть через - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shall be through
Translate
должно быть через -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-



Это должно было случиться 6 лет назад, но пенсионный фонд учителей штата решил инвестировать через Саттера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was supposed to be six years ago, but then the state teacher's pension fund decided to invest its money with william Sutter

Тем не менее, сотруднику должно быть разрешено хранить все чаевые, либо индивидуально, либо через пул чаевых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the employee must be allowed to keep all tips, either individually or through a tip pool.

Мероприятие, которое там должно было проводиться через два месяца, отменили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a cancellation two months from now.

Не должно разводить огонь в печах, дым из коих выходит через трубу купальни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No coals will be burnt to cause smoke... to issue from the bath house chimney.

После пропускания через сито на нем не должно ничего оставаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After sieving there should be no residue on the sieve.

Но ты, должно быть, тоже неплох, иначе наша доктор Харт не стала бы добровольно идти через лес с толпой малолетних сплетниц, чтобы ты почувствовал себя здесь как дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you must be pretty great yourself, or our Dr. Hart wouldn't have volunteered to swing through the woods with a bunch of gossipy tweens just to make me make you feel welcome.

Пилот взглянул на него через плечо и рассмеялся: — Вы, должно быть, шутите, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot glanced over his shoulder and laughed. You're joking, right?

Во всей той суматохе он, должно быть, проскользнул через портал, чтобы найти Белль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all the commotion, he must have slipped through the portal to find Belle.

Это должно проходить красной нитью через процессы формального и неформального образования в увязке с тематикой предупреждения и уменьшения опасности бедствий и восстановления и реконструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should be the central theme in both formal and informal education processes linked to disaster prevention and reduction, rehabilitation and reconstruction.

Я тотчас же раздел его и вскоре, увы, убедился, что направление мяча должно было проходить через какую-то жизненно важную часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I immediately stripped up his clothes, and soon, alas I ascertained that the direction of the ball must have been through some vital part.

Условием эффективности данной статьи должно быть также признание допустимости импорта, экспорта и транзита через государства, не являющиеся участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be effective, recognition should be also imposed in the case of import from, export to and transit through non-State Parties.

Что, если мне не изменяет память, должно произойти через одиннадцать месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, if I am right, falls in eleven months' time.

Должно быть, прошел потихоньку через ванную комнату в гардероб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have crept from his bed and gone through the bathroom to his dressing-room without a sound.

Кларк должно быть летит через бурю Потому что я не могу дозвонится до него

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clark must be flying through some turbulence because I can't get a call in to him.

Один в своем челноке он уплыл к далекому проливу, через который, как ему было известно, должно было, покинув остров, пройти судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alone in his canoe, he paddled off to a distant strait, which he knew the ship must pass through when she quitted the island.

Двери банка через пять минут откроются и все должно быть в полной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank doors would open in five minutes and everything had to be in readiness.

Давление в системе должно поддерживаться от насоса прямо через сосуд высокого давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pressure in the system must be maintained from the pump right through the pressure vessel.

Должно быть, кто-то заглядывал через плечо тому чертежнику, который проектировал фигуру Звездочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody must have been peeking over Star's shoulder when she was doing her design layouts.

Должно быть, ты через многое прошла, раз так говоришь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to get through some rough times to know what's scary.

Тед говорит, судно причалило три недели назад, но уйти должно только через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ted says she docked three weeks ago, but she's due to sail out in another week.

Всё, что может летать, должно быть заряжено и готово к вылету через 10 секунд после главных сил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it can fly, I want it loaded and ready to drop... 10 seconds after primary launches.

Через минуту разговоров Дина он, должно быть, решил, что сел в машину к психам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a minute of Dean's talk he was probably convinced he had joined a car of madmen.

У нас нет времени, чтобы переделывать этого робота. Все должно быть готово через три дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have time to keep building and rebuilding this robot if we want to be ready for competition in three days.

Так что он должно быть передал деньги Халиду через курьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he must be transferring the funds to Khalid through a courier.

Производство -8 должно было последовать за -9 примерно через два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production of the -8 was expected to follow the -9 around two years later.

Мы ужинали и... должно быть, паразит через глотку отложил что-то вроде эмбриона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were all having dinner, and, um, it must have laid something inside his throat, some sort of embryo.

Он страдал заболеванием, которое должно было привести к летальному исходу, я бы сказал, года через два - возможно, еще раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was suffering from a disease that would have proved fatal within, I should say, at the earliest, two years. It might have come much sooner.

Через некоторое время мы оказались в сельской местности под названием Эмиш, в которой, как мы думали, должно быть полно людей в фартуках строящих коровники и пьющих лимонад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while we found ourselves in Amish country, which we thought would be full of people in aprons building barns and drinking lemonade.

Копье должно было проникнуть в грудную клетку, пройти через грудную полость и выйти из спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lance would penetrate the chest and pass through the chest cavity and exit from the back.

Однако календарь, должно быть, уже был скорректирован через несколько тысячелетий из-за изменения длины тропического года, синодического месяца и дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the calendar must already have been adjusted after some millennia because of changes in the length of the tropical year, the synodic month, and the day.

Действие транквилизатора должно пройти через несколько минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tranquilizer should wear off in a few minutes.

Через три дня ей должно было исполниться 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was three days shy of her 13th birthday.

Должно быть, зрительный нерв выступает в роли коаксильного кабеля, и загружает вирус напрямую через зрительную зону мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The optical nerve must act like a coaxial cable, downloading the virus directly through the visual cortex.

Поскольку войска продвигались через Маннар к Джафне по суше, военно-морские силы, должно быть, сократили помощь Южной Индии, патрулируя пролив Палк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As troops advanced across Mannar to Jaffna by land, naval forces must have cut south Indian assistance by patrolling the Palk Strait.

Любое судно, проходящее через этот район должно было бы немного скорректировать свой курс .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any ship passing through would have to make a minor course correction.

Он, должно быть, подстрелил их отсюда, бах, бах, бах, а затем удрал через тот выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have capped them from up here, boom, boom, boom, and then boogied out that exit.

Через 10 лет не должно быть людей, не имеющих к этому доступа».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Ten years from now, we should not have to look back and accept there are people who don’t have access to that.”

Должно быть... наверное, месяцев через шесть после нашей свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It must have been about-oh, about six months after we were married.

Лекарство должно начать действовать где-то через три дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medication should kick in in about three days.

Лицо, принимающее помилование через исполнение официального прошения, должно, однако, признать, что преступление имело место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person accepting the pardon through execution of a formal petition must, however, acknowledge that the crime did take place.

Должно быть, Брекен узнал о том, чем они занимаются, через сарафанное радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bracken must have heard about what they were doing through the grapevine.

Наши устройства связи обычно транслируют через самолет, поэтому где-то тут должно быть оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our ear comms are usually relayed through the plane, so here's some hardware.

Я думаю, что это должно сработать, но мне пришлось прыгать через кучу обручей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this should work, but I had to jump through a bunch of hoops.

Сообщение должно направляться соседней администрации, если судно проходит через взаимно согласованный пункт судоходного канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A message shall be sent to the neighbouring authority if the ship passes a mutually agreed point on the fairway.

Правительство должно поощрять сохранение энергии, а вмешательство в систему ценообразования - через налоги на энергию - является эффективным способом это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government needs to encourage conservation, and intervening in the price system ­­- namely, through taxes on energy - is an efficient way to do it.

Она репетировала новое сольное шоу о Маргарет Митчелл, которое должно было состояться через несколько дней после ее смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in rehearsals for a new solo show about Margaret Mitchell that would have been performed within days of her death.

Дженифер, ты, кажется, уже прошла через предвзятое отношение о том, какое свидание должно быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennifer, you have got to get over your preconceptions about what a date is supposed to be.

Более чем через тридцать минут должно получиться очень темное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than thirty minutes should produce a very dark area.

Слушайте, я не обвиняю, что вы сделали это преднамеренно, но Рейфы, должно быть, получили информацию через вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm not accusing you of doing it intentionally, But the Wraith must be getting information from you.

В этом контексте Тимор-Лешти на сегодняшний день определил еще 99 должностей, финансирование которых должно обеспечиваться донорами через посредство ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, Timor-Leste has identified to date a further 99 positions for financing by donors through UNDP.

Эта группа ищет возможности внутреннего роста через непосредственный жизненный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a group seeking inner growth through direct experience.

Вероятно, сбой биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов, это очень плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably the jet lag, that's quite bad.

Он прошел через все испытания подготовительных тренировок и стал Дельтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had survived the brutal training and became Delta.

Такие дела творил через свою тоску, а сейчас про него детишки в школах изучают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made crazy things to hunt away his boredom, and now kids at school study what he did.

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

С глубоким прискорбием я должен сообщить Палате, что отключение от энерго- снабжения начнется через 3-5 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with great regret that I must inform the House that the rolling power cuts will be from 3 to 5 hours.

Этого более чем достаточно, чтобы Лео перебрался через стену в проулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's more than enough time for Leo to make it over the alley wall.

оно должно быть получено до того, как вы начнете использовать файлы «cookie» или другие технологии сбора данных;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given before using cookies or other storage technology to collect information

В поле Оборудование выберите оборудование, которое должно использоваться для отправки загрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Equipment field, select the equipment to use for shipping the load.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должно быть через». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должно быть через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должно, быть, через . Также, к фразе «должно быть через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information