Должно служить примером - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должно служить примером - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should serve as an example
Translate
должно служить примером -

- служить

глагол: serve, answer, minister, inure, beg, enure



я раз уж мы должны защищать закон, мы первыми должны служить примером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as we are going to enforce the law, we must do first by example.

Она до сих пор жива, примером чему может служить выступление российской прыгуньи с шестом и олимпийской звезды Елены Исинбаевой в защиту недавно принятого в ее стране гомофобного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, it remains alive and well, as evidenced by Russian pole-vaulter and Olympic idol Yelena Isinbayeva’s defense of her country’s recent homophobic legislation.

Чаще всего гамма-лучи используются для диагностической визуализации в ядерной медицине, примером может служить ПЭТ-сканирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More commonly, gamma rays are used for diagnostic imaging in nuclear medicine, an example being PET scans.

Примером приказа, изданного в порядке осуществления прерогативных полномочий, может служить приказ Об утверждении изменений в уставе уставного учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of an order made in exercise of prerogative powers would be one approving changes to the byelaws of a chartered institution.

Примером альтруизма могут служить клеточные слизевики, такие как Dictyostelium mucoroides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of altruism is found in the cellular slime moulds, such as Dictyostelium mucoroides.

Примером неоднозначного изображения могут служить две изогнутые линии, пересекающиеся в точке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of an ambiguous image would be two curving lines intersecting at a point.

Примером тому может служить кровавая расправа во время утренней молитвы в мечети Аль-Ибрахими в Эль-Халиле 25 февраля 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example was the massacre at the Ibrahimi Mosque in Hebron during the morning prayers on 25 February 1994.

Вышестоящий орган, т.е. Комитет по развитию торговли, промышленности и предпринимательства, мог бы служить примером надлежащего функционирования управленческой структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parent body, the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development, could serve as a model in which the bureau structure functioned well.

Примером может служить объект массы Юпитера, вращающийся вокруг пульсара PSR J1719-1438.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is a Jupiter-mass object orbiting the pulsar PSR J1719-1438.

Для всех фермеров могут служить вдохновляющим примером не только современные методы хозяйствования, но и установившиеся здесь дисциплина и порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only the most up-to-date methods, but a discipline and an orderliness which should be an example to all farmers everywhere.

 Очевидное присутствие этих специализированных нейронов только у высокоинтеллектуальных млекопитающих может служить примером конвергентной эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 254 The apparent presence of these specialized neurons only in highly intelligent mammals may be an example of convergent evolution.

Примером может служить BRAC в Афганистане, который приносит пользу 12 миллионам человек в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is BRAC in Afghanistan, which benefits 12 million people in that country.

Люди клана должны служить примером для горожан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clan retainers must serve as examples to the common folk

Примером может служить чрескожное всасывание лекарственных препаратов из местных лекарственных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example would be percutaneous drug absorption from topical medications.

Разве не мой долг - служить примером для твоих дочерей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it not my duty to set an example to your daughters?

Примером может служить адаптер, преобразующий интерфейс объектной модели документа XML-документа в древовидную структуру, которая может быть отображена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is an adapter that converts the interface of a Document Object Model of an XML document into a tree structure that can be displayed.

Итак, оба они могли служить примером суетности нашей жизни, ибо мечтали о несбыточном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So these two were each exemplifying the Vanity of this life, and each longing for what he or she could not get.

Человек становится примером для детей и внуков и может лучше служить обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person becomes an example to children and grandchildren and can better serve the community.

В конце концов, они выслали нас сюда и сказали нам, что мы будем служить примером для остальной цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, they sent us all here to serve as an example for the rest of civilisation.

Лучшим примером архитектуры модернизма может служить близкое к завершению фабричное здание компании Бассетт браш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the best example of Modern Architecture in America, we call to your attention the new plant of the Bassett Brush Company, soon to be completed.

И как будущий хозяин ты должен служить примером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as future boss, you must set an example.

Примером этого может служить распределение пищи между родственниками в период избытка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this would be sharing food among kin during a period of surplus.

Примером для этой статьи может служить веганская органическая ферма Хадигар в промышленности, штат Мэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Khadigar Vegan Organic Farm in Industry, Maine, is an illustration for this article.

Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract.

Готовы ли мы служить примером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we prepared to truly lead by example?

Как мог бы я смотреть в глаза детям брата и служить им примером - я, бродяга, который еще мальчишкой убежал из дому и принес горе и несчастье родной матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I look my brother's children in the face and pretend to set them an example-I, the vagabond boy who had run away from home and been the grief and unhappiness of my mother's life?

Ее ученость должна служить нам примером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her learning is an example to us all.

Примером может служить модель гистерезиса Прейзаха, которая представляет собой нелинейность гистерезиса в виде линейной суперпозиции квадратных петель, называемых неидеальными реле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is the Preisach model of hysteresis, which represents a hysteresis nonlinearity as a linear superposition of square loops called non-ideal relays.

Эти типы кораблей, возможно, имеют свое происхождение еще в эпоху неолита, и они продолжаются в доримский Железный век, примером чего может служить лодка Хьортспринг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ship types may have their origin as far back as the neolithic period and they continue into the Pre-Roman Iron Age, as exemplified by the Hjortspring boat.

Между тем, движение «Захвати» по сути своей является мирным и может даже обоснованно служить примером образцового поведения протестантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Occupy movement has, by enlarge, been conducted in peace, and is arguably exemplary in its conduct.

Примером парадигматической трансформации может служить переход от геоцентрического к гелиоцентрическому взгляду на наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a paradigmatic transformation would be the shift from geocentric to heliocentric view of our world.

Примером может служить терминал хаджа международного аэропорта имени Короля Абдулазиза, построенный в 1981 году, который состоит из шатровых крыш, которые складываются, когда они не используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include the Hajj terminal of King Abdulaziz International Airport, completed in 1981, which consists of tent-like roofs that are folded up when not in use.

Примером может служить раскольник, записанный Оксфордским словарем английского языка как известный с 1723 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is raskolnik, recorded by the Oxford English Dictionary as known since 1723.

Примером может служить умеренная постоянная проверка гигиены, очага или окружающей среды на наличие врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples would be moderate constant checking of hygiene, the hearth or the environment for enemies.

Примером может служить игра, в которой два игрока одновременно называют натуральное число, а игрок, назвавший большее число, выигрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is a game where two players simultaneously name a natural number and the player naming the larger number wins.

Примером может служить Бараита 8-го века Самуила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is the c. 8th century Baraita of Samuel.

Хорошим примером могут служить ритуалы изменения состояния в карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rituals for changing one's fortune at cards are good examples.

Родные языки, литовский, украинский и белорусский, были полностью запрещены к печатным текстам, примером чему может служить EMS Ukase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Native languages, Lithuanian, Ukrainian and Belarussian, were completely banned from printed texts, the Ems Ukase being an example.

Прошлое нам уже не может служить примером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past is not much of a model.

Возможно, лучшим примером в этом смысле может служить «Священный альянс» России, Пруссии и Австрии, которые защищали друг друга от того, что они считали дестабилизирующими идеями и влиянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the best example is Russia, Prussia and Austria’s “Holy Alliance” to protect themselves from what they saw as destabilising ideas and influences.

Примером тому может служить случай, произошедший в октябре 1838 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this can be found in an incident that occurred in October 1838.

Примером таких изменений может служить исключение определенных сотрудников из области действия политики или отправка уведомления и блокировка доставки сообщения, если оно содержит конфиденциальные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example rule change might include making specific people exempt from a policy or sending a notice and blocking message delivery if a message is found to have sensitive content.

Другим примером может служить фильм Boogie Nights, действие которого происходит в 1970-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example would be the film Boogie Nights, which takes place in the 1970s.

Примером изостатического подъема может служить постледниковый отскок после таяния континентальных ледников и ледяных щитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of isostatic uplift would be post-glacial rebound following the melting of continental glaciers and ice sheets.

Мел широко добывался на востоке и севере Суррея, и некоторые церкви используют его внутри страны—примером может служить Альфольд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chalk was quarried extensively in the east and north of Surrey, and some churches use it internally—an example is Alfold.

В ту пору их семейство могло служить достойным примером скромного и честного трудолюбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period the little family presented a picture of honorable and patient toil, which was interesting to contemplate.

Крайним примером может служить замкнутый жидкий спутник, вращающийся вокруг планеты, где любая сила, действующая на спутник, деформирует его в вытянутый сфероид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extreme example would be a tidally locked liquid satellite orbiting a planet, where any force acting upon the satellite would deform it into a prolate spheroid.

Кроме того, 40-летние не могут служить примером для молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40-year-oIds are no example.

Их деятельность на местах зачастую характеризуется большими масштабами и эффективностью и во многих отношениях может служить примером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the field, their operations have often distinguished themselves in terms of scope and efficiency, and have in many respects been exemplary.

Примером может служить глобальный финансовый кризис 2008-2009 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global financial crisis of 2008–2009 provides an example.

Я поклялся служить Лорду Риверрана и выполнять его приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've sworn to serve the Lord of Riverrun and obey his commands.

И здесь я узнал, что важней всего в жизни - служить другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matter of fact, that's where I learned what matters most in life... to be of service to others.

Для меня было величайшей честью служить с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been my greatest honor to serve with you.

Киргегард говорит, что мышление должно служить, думая что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” Kierkegaard says thinking should serve by thinking something.

В 2000-х годах женщины могли служить на американских боевых кораблях, в том числе на командных должностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2000s, women can serve on U.S. combat ships, including in command roles.

Примерами могут служить применение Кветиапина при психозах, ингибиторов холинэстеразы при деменции и модафинила при дневной сонливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples are the use of quetiapine for psychosis, cholinesterase inhibitors for dementia, and modafinil for daytime sleepiness.

Примером может служить счетчик энергии, рассчитывающий кВтч и излучающий соответственно частоту импульсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is an energy meter calculating kWh and emitting a frequency of pulses accordingly.

Большинство крестоцветных сорняков могут служить альтернативными хозяевами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most cruciferous weeds can serve as alternate hosts.

Женский маркер также может служить для выражения нежности или сочувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feminine marker can also serve to express tenderness or sympathy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должно служить примером». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должно служить примером» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должно, служить, примером . Также, к фразе «должно служить примером» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information