Должны быть обратно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аспекты должны быть - aspects would need to be
должны абсолютно - should absolutely
должны быть без - must be without
должны быть как никогда - must only ever be
должны быть настолько низкими, насколько это возможно - should be as low as possible
должны быть обсуждены с - must be discussed with
должны быть орехи - must be nuts
должны быть освобождены от выполнения служебных обязанностей - shall be exempt from duty
должны быть погашены - to be repaid
должны быть представлены до - must be submitted before
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
быть недовольным собой - be dissatisfied with oneself
быть достойным - to deserve
быть живой моделью - model
быть обнаруженным - be discovered
быть примером - to be an example
быть в нервном состоянии - get the needle
быть оставлен - be left
быть домицилированным в - be domiciled in
быть лидером - be the leader of
быть холодным - be chilly
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around
сокращение: bk
приставка: re-
распределение обратного вызова - call back distribution
изменения обратно - changes back to
и отправить его обратно - and send it back
У меня есть обратно - i have back
обратно к сараю - back to the barn
привел ее обратно - brought her back
экспортировать обратно - exported back
обратно в живых - back among the living
обратно в течение нескольких минут - back in a few minutes
обратно в базу данных - back into the database
Синонимы к обратно: назад, обратно, вспять, тому назад, в обратном направлении, задом, задом наперед, наоборот, обратно пропорционально, напротив
Вы должны вернуться обратно к шоссе, и слева вы увидите дорогу, на которой случился обвал. Она и приведет вас к Данвичу. |
You'll have to go back towards the highway and as you approach it there's a road going left blocked by a landslide. |
Для нормальной реабсорбции соли отдельные ионы натрия и хлорида должны быть взяты из пота и перемещены обратно в клетки потового протока. |
For normal salt reabsorption to occur, individual ions of sodium and chloride must be taken from the sweat and moved back into cells of the sweat duct. |
Он также уточнил, что поездки на работу и обратно являются обычным случаем занятости и не должны рассматриваться как оплачиваемое рабочее время. |
It also specified that travel to and from the workplace was a normal incident of employment and should not be considered paid working time. |
Он и его последователи должны собрать свои силы и отправиться обратно на ту чёрную скалу, откуда они прибыли. |
He and his followers will be met with all deliberate force and sent back to that black rock they came from. |
Если вы чувствуете, что некоторые разделы все еще должны быть здесь, обязательно верните их обратно или верните архив. |
If you feel certain sections still need to be here, by all means bring them back or revert the archive. |
Мы должны плавно засунуть его обратно в разум... Словно в латексный бондаж. |
We have to ease him back into it, like a latex gimp suit. |
Тогда вы должны были бы положить мои деньги в банк, и по возвращении я получил бы свои деньги обратно с процентами! |
Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have received my money back with interest! |
Well, we gotta have this guy mic'd before the playoff games. |
|
Они должны быть осторожны, чтобы не прикасаться к железу, иначе они исчезнут обратно в свое царство и никогда больше не увидят своих мужей. |
They must be careful to avoid touching iron or they will vanish back to their realm never to be seen by their husbands again. |
А сейчас мы должны любой ценой переправить его обратно на кардассианскую территорию. |
Now, it is absolutely imperative that we return him safely to Cardassian space. |
We have to send this ship back into space. |
|
Я не говорю, что мы должны отрезать его полностью, но кто-нибудь возражает, если я подстригу его обратно? |
I'm not saying we should cut it completely, but anyone mind if I trim it back? |
Мы должны найти его и вернуть Джейка обратно в поле неврологической стабилизации, пока не поздно. |
We have to find it, then get Jake back in the neural stabilization field before it's too late. |
We should find a way out and go back |
|
Мы не можем вернуть все обратно, поэтому мы должны приспособиться. |
We can't make it un-happen. So now we have to adapt. |
Чтобы сохранить историю страницы нетронутой, вы должны получить оригинал обратно из кладбища удаления, и это делается через проверку удаления. |
To keep a page's history intact you've got to get the original back out of the deletion graveyard, and that's done through Deletion Review. |
Мы должны будем остаться в гиперпространстве минимум четыре часа, после чего мы сможем выйти обратно. |
We have to stay in FTL a minimum of four hours, at which point we can drop back out again. |
Таким образом, маршруты туда и обратно должны быть созданы путем объединения двух рейсов в один конец вместе. |
Thus, round-trip itineraries need to be created by piecing two one-way flights together. |
Около 2% из них должны были упасть обратно на землю, почти 90 тонн снарядов, что нанесло бы гораздо больший урон, чем ракета. |
About 2% of these were expected to fall back to the ground, almost 90 tons of rounds, which would cause far more damage than the missile. |
Ник-Ди вернул их обратно, указав, что они существенны и должны быть обсуждены. |
Nick-D reverted them, pointing out that they were substantial and should be discussed. |
By rights, you should mail him back home. |
|
Мы должны играть эту абсурдную пьесу: от земных тягот- к чистому бытию, туда и обратно. |
An absurd theatrical we must play out, back and forth... from pure being to human suffering. |
Мы должны постараться вернуть его обратно! |
I have been around, but we've got to work on getting him back now. |
Через неделю гости должны были единогласно решить, кого из них привести обратно в дом. |
A week later, the houseguests were required to unanimously decide which of them to bring back into the house. |
We're going to have to turn back and drive for a while to get to the set location. |
|
Я скажу вам, что я знаю, но вы должны отправить меня обратно на улицы как можно скорее. |
I'll tell you what I know, but you got to get me back to the streets ASAP. |
Все статьи Кодекса Лиоко, Сейлор Мун и Бен 10 должны быть изменены обратно. |
All the Code Lyoko, Sailor Moon, and Ben 10 articles need to be changed back. |
Определите, где находятся эти файлы в настоящее время, и переместите их обратно в ту папку, где они должны находиться (путь к этой папке был записан на шаге 5). |
Determine the current location of the log files and move them back to the expected location from step 5. |
Дочь предводителя и дочь человека, который является или был вождем. Они должны пойти на высокий утес над Священной рекой и вернуться обратно в землю, к Создателю. |
A daughter of the headman... and daughter of the man who is or was chief... must go to the high cliffs above the sacred river... and give herself back to the earth, back to Creator. |
Если вы хотите вернуть его обратно, вы должны найти надежный источник, который с тех пор не был дискредитирован, который ясно говорит именно то, что утверждается. |
If you want to put it back you must find a reliable source that has not since been discredited that clearly says exactly what is claimed. |
Мы должны всё вернуть обратно. |
We got to return all these back. |
Кто-то спросил на FAC, что мы должны положить его обратно, так может ли кто-то объяснить мне, почему он был снят в первую очередь? |
Someone asked on the FAC that we should put it back, so could someone explain to me why it was taken off in the first place? |
We got to get that screwy Doctor to change you back again. |
|
The probes were supposed to send a signal back to Earth. |
|
Как только такой раздел или абзац будет создан, альтернативные английские или иностранные названия не должны быть перемещены обратно в первую строку. |
Once such a section or paragraph is created, the alternative English or foreign names should not be moved back to the first line. |
Вы знаете, одна где маленькие люди выскакивают, и вы должны ударить их перед тем как они не опустятся обратно. |
You know, the one where the little men keep popping up, and you have to hit them back down again. |
Чтобы гликолиз продолжался, организмы должны быть способны окислять NADH обратно до NAD+. |
To allow glycolysis to continue, organisms must be able to oxidize NADH back to NAD+. |
Зная, что Билл разорен и что деньги, которые он считает, должны принадлежать ей, она встает перед ним и пытается забрать деньги обратно. |
Knowing that Bill was broke and that the money he is counting must be hers, she confronts him and attempts to take the money back. |
Скоро наше время истечет, и мы должны будем поворачивать обратно. |
Soon we would have reached our time limit, and must return to the hotel. |
Как в 1944, немцы во Франции, хотя они должны находиться в Германии... и это влетит в приличную сумму вернуть их обратно. |
Like 1 944, the Germans are in France when they should be in Germany... and it's gonna cost a pretty penny to get them home. |
Краткосрочный маркер, который передает Messenger. В процессе перенаправления вы должны отправить его обратно. |
Short-lived token passed by Messenger which you need to pass back as part of the redirect scheme. |
Сразу же после оперения белые пушистые детеныши должны использовать клюв и лапы, чтобы забраться обратно на деревья. |
Immediately after fledging, the white, fuzzy young must use beak and feet to climb back into trees. |
Хотя я и консерватор в вопросах налогообложения. но вы должны вставить чеку обратно в гранату. |
I'm a fiscal conservative and you've got to put the pin back in the grenade right now. |
We should move the RV to the back. |
|
Есть идеи или все шаблоны должны быть преобразованы обратно в ручной стиль? |
Any ideas or do all the templates have to be converted back to the manual style? |
Там генерал и перевел все войска обратно в Санджу, за исключением уцелевших в битве при дунне, которые должны были быть размещены в качестве арьергарда на перевале Чорен. |
There, General Yi moved all troops back to Sangju, except for the survivors of the Battle of Dongnae who were to be stationed as a rearguard at the Choryong pass. |
Even things, Diane, that we should take back. |
|
Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой. |
But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us. |
Вопрос в том, должны ли мы всегда отбрасывать эти примитивные побуждения обратно во тьму, из которой они пришли? |
The question is, should we always force these primal urges back into the darkness from whence they came? |
Поскольку денежные потоки распределяются по всем будущим периодам, они должны быть дисконтированы обратно в настоящее время. |
Since the cash flows are dispersed throughout future periods, they must be discounted back to the present. |
Тогда можно будет вернуть мою печень обратно и закончить операцию. |
We can then put my own liver back and conclude the operation. |
Он вытер насухо лицо и натянул обратно тончайшую пленку респиратора. |
He rubbed his face dry and pulled the film-thin osmosis mask in place. |
В конторе я думал, что, возможно, смогу отправить вещи обратно мистеру Хэмси. |
At the office I had thought that maybe I could ship the stuff back to Mr. Hemsi. |
Теперь, если погода изменится до запуска, им придётся упаковать все обратно в коробки и увезти обратно на станцию Мак-Мердо. |
Now, in case the weather changes before the launch, they have to actually pack everything back up into their boxes and take it out back to McMurdo Station. |
Она решила прогуляться по саду, медленным шагом прошлась мимо изгороди, а затем, в надежде, что кормилица шла обратно другой дорогой, быстро вернулась. |
She began walking round the garden, step by step; she went into the path by the hedge, and returned quickly, hoping that the woman would have come back by another road. |
You want your bugle, you want your trumpet? |
|
Оу, я скажу... Было бы лучше, если бы его можно было вернуть обратно. |
Uh, I say... it better be refundable. |
Я знал, что твое израненное сердце, приведет тебя обратно. |
I knew your bleeding heart would bring you around. |
Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал. |
I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны быть обратно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны быть обратно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, быть, обратно . Также, к фразе «должны быть обратно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.