Достаточно разработать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
аккумулятор достаточно - battery is enough
достаточная защита - complete defence
достаточно большой для вас - big enough for you
достаточно большой, чтобы соответствовать - big enough to fit
достаточно далеко от - far enough away from
достаточно для того, - so enough
достаточно долгое время - for a quite long time
достаточно из них - enough of these
достаточно проблем - in enough trouble
достаточно упорства - sufficient perseverance
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
был разработан для вас - was designed for you
был разработан для удовлетворения - has been designed to meet
были разработаны - have been engineered
были разработаны специально для - have been developed especially for
дороги разработаны - roads designed
генетически разработан - genetically developed
в значительной степени разработаны - largely designed
инициативы, разработанные - initiatives developed
разработаны по-другому - designed differently
оптически разработан - optically designed
Синонимы к разработать: подготовить, произвести, исполнить, создать, выработать, отработать, исследовать
Значение разработать: Обрабатывая, сделать пригодным для чего-н..
К январю 1952 года было выпущено шесть двигателей, достаточных для полной разработки и испытаний на выносливость. |
This change was introduced in January of that year in the Southern Hemisphere and June in the Northern Hemisphere. |
Я провела исследования, говорила с коллегами и, надеюсь, разработала достаточно функциональную систему.. |
I've done lots of research, talked to colleagues, and devised what I hope is a viable scheme. |
Инвестиции KPS так же обеспечат компании достаточные средства для продолжения разработок новых продуктов. |
The KPS investment will also provide the Company with access to substantial capital to continue new product development. |
Разработанный в военное время и при нормировании бензина, он был достаточно эффективен, но не получил широкого распространения. |
Developed during wartime and gasoline rationing, it was quite efficient, but was not widely distributed. |
Роторные косилки не были разработаны до тех пор, пока двигатели не стали достаточно маленькими и мощными, чтобы запустить лопасти с достаточной скоростью. |
Rotary mowers were not developed until engines were small enough and powerful enough to run the blades at sufficient speed. |
Было достаточно легко разработать надежное оружие для этого запаса. |
It was easy enough to design reliable weapons for the stockpile. |
Эти залежи могут быть достаточно прибыльными для разработки. |
These lodes may prove rich enough to be profitably mined. |
В съемке использовалась одна из первых партий новой быстрой кинопленки, разработанной компанией Kodak, что позволило сделать снимки с достаточно высоким разрешением. |
The shoot used one of the first batches of a new fast film stock developed by Kodak, which resulted in quite high-resolution shots. |
К 1938 году ВМС США разработали электромеханический аналоговый компьютер, достаточно маленький для использования на борту подводной лодки. |
By 1938, the United States Navy had developed an electromechanical analog computer small enough to use aboard a submarine. |
Однако этого оказалось достаточно, чтобы Военный совет рекомендовал выделить сумму в размере 10 000 фунтов стерлингов на разработку полноразмерной машины. |
However, this was sufficient for the Army Council to recommend a sum of £10,000 for the development of a full-size vehicle. |
Несмотря на хорошее финансирование со стороны Viacom, Catapult не получила достаточной поддержки разработчиков и геймеров, свернувшись в начале 1997 года. |
Although well funded by Viacom, Catapult failed to receive sufficient developer and gamer backing, folding in early 1997. |
Если анализ покажет достаточное содержание никеля и серебра, может, стоит заняться разработкой? |
If the assay showed enough nickel and silver, wouldn't it pay to mine it? |
Изначально разработанная на ПК, команда боялась, что не получит достаточного финансирования от фанатов. |
Initially developed on PC, the team was afraid it would not receive enough funding from fans. |
Также важно иметь достаточно времени, чтобы позволить людям внести свой вклад, разработать план, а затем проголосовать за лучший курс действий. |
It is also important to have plenty of time to allow people to contribute, develop a plan, and then vote on the best course of action. |
И я думаю, этого было достаточно, чтобы убедить правящую верхушку в Тегеране, что они нуждаются в более серьёзной разработке ядерного вооружения. |
And I think that was enough to convince the rulers in Tehran that they needed to pursue nuclear weapons more seriously. |
В то время как моторные масла разработаны для удовлетворения конкретной категории обслуживания API, они на самом деле достаточно близко соответствуют как бензиновым, так и дизельным категориям. |
While engine oils are formulated to meet a specific API service category, they in fact conform closely enough to both the gasoline and diesel categories. |
Мустер также разработал противоядие, используя свои собственные раковые клетки, чтобы временно подавить опухоли маски, так что он мог прожить достаточно долго, чтобы отомстить Кагуре. |
Muster also developed an antidote using his own cancer cells to temporarily inhibit his Maske Tumors, so he could live long enough to exact his vengeance upon Kagura. |
UCL был разработан, чтобы быть достаточно простым, чтобы декомпрессор мог быть реализован всего в нескольких сотнях байт кода. |
UCL has been designed to be simple enough that a decompressor can be implemented in just a few hundred bytes of code. |
В 1990-1991 годах идея и дизайн были разработаны достаточно, чтобы обратиться за поддержкой к израильскому правительству из офиса главного ученого в Министерстве промышленности. |
In 1990–1991, the idea and the design were developed enough to apply for Israeli Government support from the Office of the Chief Scientist in the Ministry of Industry. |
Достаточно сказать что это машина была разработанной командой людей которые действительно знают чего хотят энтузиасты когда они на треке. |
You can just tell this car was designed by a team of people who really know what enthusiasts want when they're on the track. |
Предлагаемая архитектура специально разработана для создания глобальной системы планирования общеорганизационных ресурсов путем обеспечения достаточного потенциала для централизованного хранения данных. |
The proposed architecture is purposely designed to provide for a global enterprise resource planning architecture by building sufficient data centre capacity. |
В 1990-е годы, когда приемники были достаточно дорогими, были разработаны некоторые методы квазидифференцированного GPS, использующие только один приемник, но повторное занятие точек измерения. |
In the 1990s when receivers were quite expensive, some methods of quasi-differential GPS were developed, using only one receiver but reoccupation of measuring points. |
Прибывают подкрепления - такие, как вы, например. Кроме того, в нашем распоряжении более чем достаточно времени для тщательной разработки стратегических планов. |
Reinforcements like yourself keep arriving, and we have more than enough time to plan our entire strategy carefully. |
Эти районы были разработаны по частям и достаточно четко определены, чтобы город имел вывески, отмечающие почти все из них. |
These neighborhoods were developed piecemeal, and are well-defined enough that the city has signage marking nearly all of them. |
Если разработчик будет достаточно любезен, они могут выпустить исходный код, так что платформа снова будет жить и поддерживаться добровольцами. |
If the developer is kind enough, they may release the source code, so the platform will live again, and be maintained by volunteers. |
Необходимо оказывать поддержку миротворческим усилиям с помощью разработки четких мандатов и предоставления достаточных ресурсов. |
Peacekeeping efforts should be supported through clear mandates and adequate resources. |
Ее издатель финансировал часть ее разработки, и когда она встретила продюсера и автора песен Глена Балларда, он поверил в ее талант достаточно, чтобы позволить ей использовать его студию. |
Her publisher funded part of her development and when she met producer and songwriter Glen Ballard, he believed in her talent enough to let her use his studio. |
Наиболее уязвимые страны не обладают достаточными средствами для борьбы с пандемией посредством собирания информации, разработки систем контролирования, привлечения органов правопорядка и криминалистической экспертизы и системы здравоохранения. |
The most vulnerable are ill-equipped to fight the pandemic through information gathering, regulatory frameworks, law enforcement, forensics, or health care. |
Так, в промышленных районах Буркина-Фасо не получили достаточного развития подрядные отношения, технологические разработки и система распространения новшеств. |
Further, in the industrial estates of Burkina Faso, there is little subcontracting, technological innovation or innovation diffusion. |
План ограбления банка с бомбой в ошейнике был разработан, чтобы получить достаточно денег, чтобы заплатить Барнсу за убийство отца Диэля-Армстронга. |
The collar bomb-bank robbery plot was hatched to obtain enough money to pay Barnes to kill Diehl-Armstrong's father. |
Многие из этих гипотез уже считаются достаточно проверенными, причем новые всегда находятся в процессе разработки и, возможно, непроверены. |
Many of these hypotheses are already considered adequately tested, with new ones always in the making and perhaps untested. |
И Даль подумал: Это не достаточно хорошо, так что он пошел к своим друзьям, и они разработали этот клапан. |
And Dahl thought, This isn't good enough, so he went to his friends, and they devised this, er, valve. |
После того, как он разработал идею, он создал целевую страницу, чтобы посмотреть, достаточно ли людей заинтересованы в продукте, чтобы сделать его прибыльным предприятием. |
Once he developed the idea he created a landing page to see if enough people were interested in the product to make it a profitable venture. |
В некоторых развивающихся странах законы О коммерческой тайне либо отсутствуют, либо плохо разработаны и не обеспечивают достаточной защиты. |
In some developing countries, trade secret laws are either non-existent or poorly developed and offer little substantial protection. |
Разработчики утверждают, что в игре достаточно изменений и нововведений, чтобы назвать ее отдельной игрой, а не ремейком. |
The developers claim that there are enough changes and innovations in the game to call it a separate game and not a remake. |
Вот почему конструкция модели 856 была разработана таким образом, чтобы быть достаточно гибкой, чтобы справиться со всеми вариациями, которые требуются Sears. |
This is why the strucutre of a 856 was designed to be flexible enough to handle all of the variations that Sears required. |
Впоследствии он разработал оптический лапароскоп с рабочим каналом, достаточно большим, чтобы вместить раздутый желчный пузырь. |
He subsequently designed an optical laparoscope with a working channel large enough to fit a distended gallbladder. |
Ключевой характеристикой месторождения Атабаска является то, что оно является единственным достаточно мелким, чтобы быть пригодным для поверхностной разработки. |
The key characteristic of the Athabasca deposit is that it is the only one shallow enough to be suitable for surface mining. |
Портативный велосипед-это велосипед, который был разработан, чтобы быть маленьким и достаточно легким для удобной переноски. |
A portable bicycle is a bicycle that has been designed to be small and light enough for easy carrying. |
PCV-2 необходим, но не достаточен для разработки PMWS. |
PCV-2 is necessary but not sufficient for the development of PMWS. |
К февралю 2014 года Шефер подтвердил, что они получили достаточно от продажи Act 1, чтобы завершить разработку и выпуск Act 2. |
By February 2014, Schafer confirmed that they had obtained enough from sales of Act 1 to complete the development and release of Act 2. |
Карранса собрал достаточно сил, чтобы приступить к разработке новой конституции в 1917 году. |
Carranza had consolidated enough power to go forward with the drafting of a new constitution in 1917. |
Crystal рассматривает разработку серии кооперативных игр и предполагает, что документации будет достаточно, чтобы помочь следующей победе в следующей игре. |
Crystal considers development a series of co-operative games, and intends that the documentation is enough to help the next win at the next game. |
После того, как будет взято достаточное количество образцов, можно разработать диаграмму для моделирования модели роста и падения в течение года или более 2 лет. |
After enough samples are taken, a chart can be developed to model the rise and fall pattern over a year, or over 2 years. |
Было также высказано предположение, что Telegram не нанимал разработчиков, обладающих достаточным опытом или авторитетом в этой области. |
It has also been suggested that Telegram did not employ developers with sufficient expertise or credibility in this field. |
Большинство оставшихся делегатов, больших и малых Штатов, теперь чувствовали себя в достаточной безопасности, чтобы рискнуть разработать новый план. |
Most remaining delegates, big-state and small, now felt safe enough to chance a new plan. |
Финансовая поддержка усилий по разработке учебных материалов, проверке учебных программ и предоставлению достаточной помощи и стимулов для преподавателей, работающих в сельских школах, носит ограниченный характер или отсутствует. |
Financial support for development of materials, testing curricula and adequate support and incentives for teachers to teach in rural schools is limited, or unavailable. |
Хотя было сделано достаточно деталей для шести образцов этого двигателя, вступление Италии в войну положило конец всем дальнейшим разработкам. |
Though enough components had been made for six examples of this engine, Italy's entry into the war put an end to all further development. |
Разработанный компанией Trek, но построенный Брентом Тримблом, внешним производителем, 5000 испытывал достаточно проблем с качеством, чтобы он был прекращен всего через один год. |
Designed by Trek but built by Brent Trimble, an outside manufacturer, the 5000 suffered enough quality problems that it was discontinued after just one year. |
Многие из этих гипотез уже считаются достаточно проверенными, причем новые всегда находятся в процессе разработки и, возможно, непроверены. |
Many of these hypotheses are already considered to be adequately tested, with new ones always in the making and perhaps untested. |
Our rooms are quite large and light. |
|
— Можно ли сказать о системах, чье поведение мы уже понимаем достаточно хорошо для моделирования с помощью алгоритмов — как, например, происходит в случае солнечных систем или кристаллов — что они тоже «обучаются»? |
Can systems whose behavior we already understand well enough to simulate with algorithms — like solar systems or crystals — be said to “learn” too? |
Она уменьшается в результате воздействия земной атмосферы, однако напряжение, образующееся на ее крупных частях, достаточно большое для того, чтобы они сгорели, образовав при этом световую вспышку. |
It is slowed by the Earth’s atmosphere, but the pressure created on bigger pieces is enough to cause it to burn up in a flash of light. |
Look, Pilar. To make war all you need is intelligence. |
|
Налогоплательщиков уведомили, что разработан план по распределению одного миллиарда долларов на борьбу с биотерроризмом. |
Announced it plans to put taxpayers, money to work by allocating one billion dollars for an anti-bioterror program. |
Если отталкиваться от того, что они захотят оправдать тебя, то это достаточная мотивация. |
If we assume they want to acquit you, that is sufficient motivation. |
PragerU разработала две программы партнерства, чтобы помочь развивать отношения с педагогами. |
PragerU has developed two partnership programs to help cultivate relationships with educators. |
Конингем разработал эффективную систему наземной поддержки, позволяющую самолетам летать, а также систему командования и управления, позволяющую наземным наблюдателям вести радиосвязь во время воздушных атак. |
Coningham developed an efficient ground support system to keep planes flying, and a command and control system to allow ground observers to radio in air attacks. |
Я посвятил годы изучению этого вопроса и разработал средства, делающие такие и более великие чудеса легко осуществимыми. |
I have devoted years of study to this matter and have evolved means, making such and greater wonders easily realizable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточно разработать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточно разработать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточно, разработать . Также, к фразе «достаточно разработать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.