Когда вы достигли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда вам будет удобно - at your convenience
когда нет - when there is no
когда я смотрю - when I look
когда уже стало темно - when it was already dark
был последний раз, когда вы его видели - was the last time you saw him
было время, когда они - there was a time when they
дотягивает, когда его - falls short when it
вступает в силу, когда - enter into force when
диагностируется, когда - is diagnosed when
всякий раз, когда и везде, где это возможно - whenever and wherever possible
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
вы все - all of you
чтобы вы знали - so that you know
в этой игре вы - in this game you
в этой категории вы можете - in this category you can
вариантов вы можете выбрать - options you can choose
где вы будете наслаждаться - where you will enjoy
где вы будете принимать - where you will take
где вы были в последнее время - where have you been lately
где вы можете даже - where you can even
где вы можете достичь - where you can reach
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
должны достигли - should have reached
достигла рекордного уровня - reached a record level
достигли безубыточности - reached the break-even
достигли максимума - reached a high
достигли статуса - have reached the status
вы достигли - you reached
Вы уже достигли - you already achieved
продолжали падать и достигли - continued to fall and reached
что мы достигли - what we have achieved
уровни достигли - levels attained
Синонимы к достигли: показать, дойти, приобретенный, добиться, добраться
А продажи сэндвичей Chick-fil-A достигли невиданных высот, когда их купил Элтон Джон. |
And the sales for Chick-fil-A went through the roof once Elton John bought 'em. |
Согласно Nodelistу FidoNet, BBS достигли своего пика использования около 1996 года, который был тем же периодом, когда Всемирная паутина и AOL стали мейнстримом. |
According to the FidoNet Nodelist, BBSes reached their peak usage around 1996, which was the same period that the World Wide Web and AOL became mainstream. |
Смерть Александра была настолько внезапной, что, когда слухи о его смерти достигли Греции, им не сразу поверили. |
Alexander's death was so sudden that when reports of his death reached Greece, they were not immediately believed. |
Боевые действия достигли Судана в 1940 году, когда Италия вступила в войну. |
Fighting reached Sudan in 1940 when Italy entered the war. |
К счастью остальные шины остались надутыми и когда наступил поздний вечер мы достигли конечного пункта. |
Happily, the rest of my tyres stayed inflated and as darkness fell... we finally reached our destination. |
Ньюпорт YMCA имел хорошие результаты в Кубке Уэльса в 2000-х годах, когда они достигли пятого раунда соревнований в различных случаях. |
Newport YMCA had good Welsh Cup results in the 2000s as they reached the Fifth Round of the competition on various occasions. |
Лян продолжала расширять свое лидерство с Ли, идущей комфортно впереди Джиджи, когда спортсмены достигли отметки 40K. |
Liang continued to expand her lead with Li following comfortably ahead of Giogi as the athletes reached 40K mark. |
Войска Ново-Эсиджано, теперь уже более 600 человек, достигли Сан-Фернандо 22 июля, в тот день, когда Дагупан сдался генералу. |
The Novo-Ecijano troops, now over 600 strong, reached San Fernando, on July 22, the day that Dagupan surrendered to Gen. |
Цены на нефть достигли $ 103 24 февраля, когда добыча нефти была свернута из-за политического переворота в Ливии. |
Oil prices topped at $103 on February 24 where oil production is curtailed to the political upheaval in Libya. |
К тому времени, когда пять дней спустя большинство из них достигли позиций Оки в Кокумбоне, только половина все еще держала оружие. |
By the time most of them reached Oka's positions at Kokumbona five days later, only half still carried their weapons. |
Непростые отношения Тайлера с его партией достигли апогея во время 22-го конгресса, когда начался кризис аннулирования 1832-1833 годов. |
Tyler's uneasy relationship with his party came to a head during the 22nd Congress, as the Nullification Crisis of 1832–33 began. |
Мы наконец-то достигли успеха, он хочет заменить меня, как когда-то Пита Беста, на какого-то настройщика? |
We're finally about to hit it big, and he wants to Pete Best me for some roadie? |
Пикет акваплантировался и развернулся на 36-м круге вместе с несколькими другими лучшими бегунами, когда влажные условия достигли своего худшего состояния. |
Piquet aquaplaned and spun out on lap 36 along with several other top runners as the wet conditions reached their worst. |
Они достигли того возраста, когда морда животного становится тупой и свирепой, а шкура из серой превращается в коричневую. |
They were at the age when a rat's muzzle grows blunt and fierce and his fur brown instead of grey. |
Было много случаев, когда любители и любители достигли значительных открытий и разработок. |
There have been many instances where hobbyists and amateurs have achieved significant discoveries and developments. |
Я предлагаю вам обсудить проблемы здесь, и когда вы думаете, что достигли консенсуса, сообщите мне или другому администратору, и страница может быть незащищена. |
I suggest you discuss the problems here and when you think you've reached consensus let me, or another admin, know and the page can be unprotected. |
Серебряный кризис 1465 года произошел, когда все шахты достигли таких глубин, на которых шахты уже нельзя было перекачивать насухо с помощью имеющейся технологии. |
The silver crisis of 1465 occurred when all mines had reached depths at which the shafts could no longer be pumped dry with the available technology. |
И вот, когда ночь опускалась на землю, вы достигли крошечной деревушки, расположенной на склоне холма. |
Night has fallen by the time you reach the tiny village on the other side of the range. |
Когда новости достигли Нью-Йорка, уверенность резко возросла. |
When news reached New York, confidence soared. |
Тотчас же оба бросились бежать по дороге, чтобы встретить людей. Они уже почти достигли перевоза, когда Камала свалилась, уже не силах идти дальше. |
Hurriedly, they now both ran along the path, in order to reach people, and got near to the ferry, there Kamala collapsed, and was not able to go any further. |
Они достигли этого, когда Саудовская Аравия согласилась в 1974 году продавать свою нефть исключительно в долларах США в обмен на военную технику и защиту. |
They achieved this when Saudi Arabia agreed in 1974 to price their oil exclusively in US dollars in return for military equipment and protection. |
Когда великий хан умер в Каракоруме, благодаря ямсу новости достигли монгольских войск под командованием Бату-хана в Центральной Европе в течение 4-6 недель. |
When the great khan died in Karakorum, news reached the Mongol forces under Batu Khan in Central Europe within 4–6 weeks thanks to the Yam. |
Когда в сфере ста доступных вам профессий человек десять быстро достигли успеха, публика сейчас же обзывает их ворами. |
If in the scores of professions that are open to you, there are ten men who rise very rapidly, people are sure to call them thieves. |
Когда эти пушки достигли Китая в 1510-х годах, китайцы были очень впечатлены ими, прежде всего за их более длинные и тонкие стволы. |
When these guns reached China in the 1510s, the Chinese were highly impressed by them, primarily for their longer and thinner barrels. |
Неужели вы думаете, что мы повернём вспять, когда почти достигли цели? |
We're the laborers of Osaka. Do you think we can turn our back now that we're so close? |
Члены общины чувствуют себя так, как будто они достигли чего-то великого, когда они способны выжить в неблагоприятных условиях. |
Members of a community feel as though they have accomplished something great when they are able to survive in adverse conditions. |
Разногласия достигли кульминации в 1495 году, когда Капитул Святого Серватия заказал копию Патриаршего Креста Пресвятой Богородицы. |
The differences culminated in 1495, when the Chapter of Saint Servatius commissioned a copy of the Patriarchal Cross of Our Lady's. |
Когда их дети достигли школьного возраста в 1990-х годах, Спрингстин и Сциалфа вернулись в Нью-Джерси, чтобы вырастить их вдали от папарацци. |
When their children reached school age in the 1990s, Springsteen and Scialfa moved back to New Jersey to raise them away from paparazzi. |
Когда достигли последнего подъема, Джек с Роджером подошли ближе, превратясь из чернильных клякс в различимые фигуры. |
As they came to the last slope, Jack and Roger drew near, changed from the ink-stains to distinguishable figures. |
В одном рассказе с Багамских островов спаривающаяся пара поднялась, плавая вокруг друг друга, спариваясь, когда они достигли поверхности. |
In one account from the Bahamas, a mating pair ascended while swimming around each other, mating when they reached the surface. |
В 1944 году, когда советские войска достигли Латвии, в Латвии произошли тяжелые бои между немецкими и советскими войсками, которые закончились очередным поражением немцев. |
In 1944, when Soviet military advances reached Latvia, heavy fighting took place in Latvia between German and Soviet troops, which ended in another German defeat. |
Когда союзники достигли Переяславля, их встретил монгольский посланник, который пытался убедить их не воевать. |
When the alliance reached Pereyaslavl, they were met by a Mongol envoy that tried to persuade them not to fight. |
Это изменение, вероятно, произошло, когда мальчики достигли возраста, когда они могли легко расстегнуть довольно сложные застежки многих ранних современных бриджей и брюк. |
The change was probably made once boys had reached the age when they could easily undo the rather complicated fastenings of many early modern breeches and trousers. |
Чудесный день уже склонялся к закату, когда мы достигли Лаго Маджоре с его прелестными островами. |
The beautiful day was just declining, when we came upon the Lago Maggiore, with its lovely islands. |
К августу 1940 года а-1 и А-5 достигли оперативных подразделений как раз в тот момент, когда битва усиливалась. |
By August 1940, A-1s and A-5s were reaching operational units just as the battle was intensifying. |
Еще громче сигнал тревоги прозвучал во время конференции ЮНКТАД в Аккре, когда цены на зерно, сою и рис достигли своих исторических максимумов. |
The danger signs became apparent during the UNCTAD conference in Accra, when prices for cereals, soybeans and rice were all at historic highs. |
Когда войска Асада достигли окраин базы, было уже совсем светло. |
When Assad's forces reached the outskirts of the base, it was broad daylight. |
Когда немецкие исследования достигли Соединенных Штатов после войны, был выдвинут ряд предложений. |
When the German research reached the United States after the war, a number of proposals were put forward. |
Хотя окраины города были совершенно беззащитны, сопротивление усилилось, когда зарядные столбы достигли центра. |
While the city's outskirts were completely undefended, resistance intensified as the charging Poles reached the centre. |
Он считал, что у его коллег по группе совсем другие приоритеты, и пришел к выводу, что трио просто разошлось, когда они состарились, обзавелись семьями и достигли славы. |
He considered his bandmates priorities very different, coming to the conclusion that the trio had simply grew apart as they aged, had families, and reached fame. |
Спартанские войска были усилены на пути в Фермопилы контингентами из различных городов и насчитывали более 7000 человек к тому времени, когда они достигли перевала. |
The Spartan force was reinforced en route to Thermopylae by contingents from various cities and numbered more than 7,000 by the time it arrived at the pass. |
Он выбил нас из колеи прямо тогда, когда мы достигли нашей основной зацепки. |
He knocked us out right when we got our best lead. |
Примерно в середине сентября, в пятницу, когда уже начинало смеркаться, они достигли вершины холма, находившегося на расстоянии мили от цели их путешествия. |
It was on a Friday evening, near the middle of September and just before dusk, that they reached the summit of a hill within a mile of the place they sought. |
Кроме того, филиппинские пираты Моро пираты из моря Сулу также достигли Южно-Китайского моря, когда вьетнамский рыбак был убит филиппинскими пиратами в конце 2015 года. |
Beside that, Filipino pirates of Moro Pirates from the Sulu Sea also reaching South China Sea when a Vietnamese fisherman was killed by Filipino pirates in late 2015. |
Поскольку мировые цены на энергию сегодня достигли рекордной отметки, нефтяным экономикам имеет смысл продавать как можно больше нефти, тем самым сберегая средства на те времена, когда запасы нефти, в конечном счёте, иссякнут. |
With world energy prices at record highs, it makes sense for oil economies to run surpluses, thereby saving for when oil supplies eventually peter out. |
Бои достигли Эстонии в 1206 году, когда датский король Вальдемар II безуспешно вторгся на Сааремаа. |
Fighting reached Estonia in 1206, when Danish king Valdemar II unsuccessfully invaded Saaremaa. |
Когда мальчики достигли 6-летнего возраста, 93% из группы профилактики и 55% из группы эпизодической терапии имели нормальную структуру суставов по данным МРТ. |
When the boys reached 6 years of age, 93% of those in the prophylaxis group and 55% of those in the episodic-therapy group had a normal index joint-structure on MRI. |
Я перестал стрелять, когда люди Фонтено достигли двери и ринулись внутрь. |
I stopped firing as Fontenot's men reached the room and rushed the occupant. |
И когда мы достигли этой последней сажени, я увидел удивительную вещь. |
And as we were settling this final fathom, I saw a wonderful thing. |
Когда Бендеры достигли атомарного уровня, они стали напрямую влиять на молекулы воды и углекислого газа чтобы производить спиртное. |
You see, once the Benders reached atomic scale, they began directly manipulating water and CO2 molecules to make alcohol. |
What is better when we're talking about a human being? |
|
Когда мы идем на машине, мы не берем билеты также, мы помещаем все вещи, в которых мы нуждаемся в автомобиле. |
When we go by car, we don’t take tickets too, we put all things we need in a car. |
Когда Вы заскочите в нашу квартиру, Вы входите в лобби, где Вы можете снять ваше пальто, ботинки и шляпу. |
When you drop into our flat you come into a lobby, where you can take off your coat, shoes and hat. |
На основе тематических исследований по четырем странам участники сессии достигли более широкого понимания о препятствиях на пути улучшения положения с выполнением компонентов обеспечения продовольствием и налаживания полноценного питания в рамках планов национального развития. |
Using four country case studies, the session increased understanding of the roadblocks to improving food and nutrition aspects in national development plans. |
На прошлой неделе цены на нефть достигли своего максимума за последние два года на фоне антикоррупционных чисток в рядах высокопоставленных чиновников и членов королевской семьи. |
Global oil prices broke above two-year highs last week in the wake of a shock anti-corruption purge of Saudi royals and senior officials. |
Крот молчал и только непрерывно взмахивал веслами, и вскоре они достигли того места, где с одной стороны от реки отделялась большая заводь. |
In silence Mole rowed steadily, and soon they came to a point where the river divided, a long backwater branching off to one side. |
Пилоты французских и немецких ВВС достигли только 180 и 150 летных часов на всех своих флотах соответственно. |
French and German Air Force pilots achieved only 180 and 150 flying hours across their fleets respectively. |
После нескольких сражений канут и Эдмунд достигли соглашения о разделе королевства, но Эдмунд умер через несколько месяцев. |
After several battles, Canute and Edmund reached an agreement to divide the kingdom but Edmund died a few months later. |
Совокупные продажи игр Jak и Daxter достигли 4 миллионов единиц в Соединенных Штатах к июлю 2006 года. |
Combined sales of Jak and Daxter games reached 4 million units in the United States by July 2006. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда вы достигли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда вы достигли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, вы, достигли . Также, к фразе «когда вы достигли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.