Достижения личного успеха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
достижение полного совершенства - achieving perfection
достижение из - achievement from
достижение лидирующих позиций - achieve leadership position
достижение полного соответствия - achieving full compliance
Достижение прав - achievement of the rights
ниже достижение - lower attainment
ускорить достижение - speed up the achievement
находится на пути к достижению - is on track to meet
прогресс в достижении результатов - progress towards outcomes
одновременное достижение - simultaneous achievement
Синонимы к достижения: актив, преимущества, успехи
главная страница личного кабинета - personal account homepage
Генеральный секретарь личного посланника для западного - personal envoy of the secretary-general for western
для личного и частного использования - for personal and private use
конфискации личного имущества. - confiscation of personal property.
личного пользования продукты - personal use products
только для личного пользования - personal use only
предназначен для личного пользования - is intended for personal use
Список личного контакта - personal contact list
чувство личного достижения - a sense of personal fulfilment
поражающее действие против личного состава - antipersonnel lethality
Синонимы к личного: индивидуальный, субъективный, персоналистический
закрепление успеха - consolidation of gains
без какого-либо успеха - without any success
как история успеха - as a success story
видение успеха - vision of success
и добиться успеха - and achieve success
повышения успеха - enhance success
можно рассматривать как историю успеха - can be considered a success story
максимизация успеха - maximizing success
успеха элементы - success elements
преследование при развитии успеха - exploitation pursuit
Достижение личного успеха через демонстрацию компетентности в соответствии с социальными стандартами. |
Achievement Personal success through demonstrating competence according to social standards. |
Особое внимание уделяется индивидуальным потребностям, желаниям и желаниям, а также поощряется возможность личного достижения. |
Individual needs, wishes, and desires are emphasized and the possibility of personal attainment is encouraged. |
В отличие от личного дохода, доход домохозяйства отражает не столько профессиональные достижения, сколько количество людей, получающих доход. |
Unlike personal income, household income does not reflect occupational achievement as much as it measures the number of income earners. |
На самом деле, это средство для личного культурного достижения. |
In fact, it is a means for personal cultural attainment. |
Однако годы концентрации только на работе и достижении личного успеха, привели к тому, что уйдя на пенсию, он не смог найти утешения в кругу семьи, на отдыхе, в занятиях спортом или хобби. |
And yet, years of concentration solely on work and individual success meant that in his retirement he could find no solace in family, in recreation, in sports or in hobbies. |
В прошлом зарегистрированный багаж проверялся после личного собеседования и до прибытия пассажиров на стойку регистрации. |
In the past, checked baggage was screened following the personal interview and before passengers arrived at the check-in desks. |
But you know, again these things are a matter of purely personal taste. |
|
Утренний инструктаж, проведенный полковником милиции, не удовлетворил ни директора СВР, ни его личного телохранителя. |
The morning briefing, delivered by a colonel of the militia, had pleased neither the SVR Chairman nor his principal bodyguard. |
Мои флаг-офицеры и капитаны получили инструктаж первой ступени, а среди личного состава ходят разнообразные слухи. |
All my flag officers and most of my captains have received the stage one briefing, and there are lots of rumors floating about all the way down the line. |
Мы хотели бы поблагодарить Генерального секретарь и выразить признательность за его усилия и усилия его Личного посланника. |
We would like to thank the Secretary-General and express appreciation for his efforts and those of his Personal Envoy. |
Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья. |
Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition. |
К несчастью, эта идеология личного выбора не позволяет нам думать о социальных переменах. |
Sadly, this ideology of individual choice has prevented us from thinking about social changes. |
Эксперты ЕЭК, исходя из личного опыта, объяснили, каким образом следует преодолевать эти трудности. |
The UNECE expert explained how to overcome there difficulties on the basis of personal experience. |
Борьбу со сложившимися у нынешнего поколения стереотипами следует вести на основе его личного опыта и посредством развития контактов между людьми. |
Stereotypes held by the present generation are combated by confronting them with personal experience and through people-to-people contact. |
Для многих стран, представленных в этом Зале, терроризм, к счастью, по-прежнему является виртуальной или теоретической проблемой, однако Израилю известно о ней из личного печального опыта. |
To many countries around this table, terrorism is fortunately still a virtual or theoretical matter, but Israel speaks from bitter personal experience. |
После поступления в такую приемную заявлений и обращений граждан дела будут распределяться между судьями в установленном порядке без личного контакта судей с заявителями. |
Once such applications have been processed, cases will be distributed among the judges in a prearranged order and judges will have no contact with applicants. |
Подробнее о том, как добавить или изменить свою фотографию профиля для своего личного аккаунта. |
Learn how to add or change your profile picture for your personal account. |
Эта поездка — около двух с половиной лет — потребует личного и межличностного дзена. |
That trip — around 2.5 years — will require personal and interpersonal zen. |
Явно можно обвинить его в захвате Крыма, поскольку такие действия были бы невозможны без его прямого и личного одобрения. |
You can very clearly blame him for the takeover of Crimea because such an action would have been impossible without his direct, personal approval. |
Изменения затрагивают только учетные данные личного конфликтующего аккаунта. |
The changes only affect the sign-in credentials for a conflicting account. |
Каждый грех, совершенный вами, идет на создание вашего личного маленького ада. |
Every sin you've committed goes into creating your own little personal hell. |
Расстояние в 18 метров означает для меня, что объекту нравится лично и близко наблюдать процесс - вуайерист с девиантным желанием организовывать несчастные случаи для личного удовольствия. |
Within 60 feet, which tells me our target likes to get up close and personal- a voyeur with a deviant interest in staging accidents for his own personal gratification. |
Более 50% личного состава в увольнении на выходные. |
Over 50% of the armed forces are on weekend leave. |
Эта штука с приятелем могла работать у моего отца, но я хотела больше личного контакта, когда пришла сюда. |
That buddy stuff may have worked for my dad, but I wanted a more personal touch when I took over. |
Keep it open for a personal call. |
|
Ему хотелось близости, в которой было бы больше интимного, утонченного, оригинального, личного. |
He wanted contact which was more intimate, subtle, individual, personal. |
Во время моей первой встречи с клиентом, я переживала из-за серьезной проблемы личного характера, о которой суд наверняка знает. |
At my first meeting with my client, I was in the middle of a major personal crisis, as the court probably knows. |
Не важно, там не написано, дядя не оставил по себе никакого личного имущества? |
Anyway, does it say there if my uncle left any of his personal effects at the scene? |
It'll be great when I get some personal space. |
|
Слушай, ничего личного, лады? |
Look, it was nothing personal, all right? |
Это были бесцельные вопросы личного свойства. Непонятно, зачем было расспрашивать о человеке, о котором он никогда прежде не слышал. |
They were pointless personal questions - strange to ask about a man of whom he had never heard before. |
А Бертуччо один на свете; он распоряжается моим кошельком, не преследуя личного интереса; он уверен, что никогда не расстанется со мной. |
Now, M. Bertuccio is alone in the world; he uses my property without accounting for the use he makes of it; he is sure never to leave my service. |
Тренировка личного состава а-ля Джин Хант? |
Staff training a la Gene Hunt? |
Потери личного состава были довольно низкими, несмотря на большой объем огня. |
Personnel casualties were quite low despite the volume of fire. |
Идеологии, связанные с верой в справедливый мир, связаны с поддержанием чувства личного контроля и стремлением понять мир как неслучайный. |
Ideologies that relate to belief in a just world have to do with maintaining a sense of personal control and a desire to understand the world as non-random. |
Грузинские бригады имеют общую численность личного состава в 3000 человек каждая без учета небоевого персонала. |
Georgian brigades have a total manpower of 3,000 each excluding non-combat personnel. |
Они заявляют, что право человека на воду дает каждому право на достаточное, безопасное, приемлемое, физически доступное и доступное количество воды для личного и бытового использования. |
They declare that the human right to water entitles everyone to sufficient, safe, acceptable, physically accessible, and affordable water for personal and domestic use. |
Как только кандидат поймет, что за подходом интервьюера нет ничего личного, ему будет легче отвечать на вопросы с апломбом. |
Once the candidate realizes that there is nothing personal behind the interviewer's approach, it is easier to handle the questions with aplomb. |
В зависимости от задач подразделений это означает, что он отвечает примерно за 600-2500 человек личного состава. |
Depending on the units tasks this means that he is responsible for approximately 600 to 2500 personnel. |
Движение экобрикинга продвигает процесс личного экобрикинга как средство повышения осведомленности о последствиях потребления и опасностях пластика. |
The ecobricking movement promotes the personal ecobricking process as a means to raise awareness of the consequences of consumption and the dangers of plastic. |
Численность дивизий колеблется от 6000 до 9000 человек личного состава. |
The divisions strength varies from 6,000 to 9,000 personnel. |
Эти бригады меньше по численности и насчитывают от 3000 до 4000 человек личного состава. |
The brigades are smaller with 3,000 to 4,000 personnel. |
Британские разведывательные донесения были истолкованы как свидетельство того, что немецкая атака имела целью достижение только местных целей. |
The British reconnaissance reports were interpreted as evidence that the German attack had been intended to achieve only local objectives. |
Кодекс личного статуса остается одним из наиболее прогрессивных гражданских кодексов в Северной Африке и мусульманском мире. |
The Code of Personal Status remains one of the most progressive civil codes in North Africa and the Muslim world. |
Развод Паркера в 1958 году, широко освещавшийся в средствах массовой информации, вынудил его уйти с поста личного секретаря герцога. |
Parker's divorce in 1958, reported on extensively in the media, forced him to resign as the Duke's Private Secretary. |
Он вернулся в Америку в качестве агента Уитворта, и в 1885 году ему был предоставлен длительный отпуск для реализации этого личного интереса. |
He returned to America as Whitworth's agent and, in 1885, was granted an extended furlough to pursue this personal interest. |
В дополнение к реквизированию местных запасов продовольствия для армии, гусары, как известно, также использовали эту возможность для личного грабежа и мародерства. |
In addition to commandeering local food-stocks for the army, hussars were known to also use the opportunity for personal looting and pillaging. |
В последнее время наблюдается повышенный интерес рынка к платформам движения для более личного, домашнего использования. |
Recently, there has been increased market interest in motion platforms for more personal, in-home, use. |
Городской прокурор Лос-Анджелеса обвинил его в том, что он разместил объявления в Craigslist, требуя личного помощника или услуги по уборке дома. |
The average household size was 2.06 and the average family size was 2.73. |
Например, в этих книгах они используются не для личного взгляда Анагуи, а для общего использования. |
For example in these books, they don't use for Anagui's personal view but common use. |
Частный сектор использовал опросы обратной связи для оценки эффективности работы личного состава-метод, принятый армией в 2001 году. |
The private sector used feedback surveys to assess personnel performance, a method the Army adopted in 2001. |
Это первое подразделение спецназа первоначально состояло из пятнадцати команд по четыре человека в каждой, что составляло в общей сложности шестьдесят человек личного состава. |
This first SWAT unit initially consisted of fifteen teams of four men each, making a total staff of sixty. |
Она состоит как из профессионального, так и из личного ухода. |
It consists of both professional and personal care. |
2 августа Батиста направил своего личного представителя для переговоров с Кастро. |
Batista sent a personal representative to negotiate with Castro on the 2 August. |
Роберт Мензис, выдержки из его личного дневника, 27 и 28 апреля 1941 года. |
Robert Menzies, Excerpts from his personal diary, 27 and 28 April 1941. |
У новозеландских маори традиционно была сильная культура личного украшения, наиболее известная как Хей-тики. |
The New Zealand Māori traditionally had a strong culture of personal adornment, most famously the hei-tiki. |
Французские индивидуалистические круги имели сильное чувство личного либертарианства и экспериментирования. |
French individualist circles had a strong sense of personal libertarianism and experimentation. |
В индуистских текстах средневековой эпохи, в зависимости от школы индуизма, Ишвара означает Бога, Высшее Существо, личного Бога или особое Я. |
He offers to lure some of his fellow sufferers into the hands of the demons, and when his plan is accepted he escapes back into the pitch. |
В 2004 году индийская армия тратила примерно 2 миллиона долларов США в месяц на поддержку своего личного состава, дислоцированного в этом регионе. |
In 2004, the Indian Army was spending an estimated US$2 million a month to support its personnel stationed in the region. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достижения личного успеха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достижения личного успеха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достижения, личного, успеха . Также, к фразе «достижения личного успеха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.