Драгоценный камень вырезать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
украшать драгоценными камнями - jewel
процесс гидравлической добычи драгоценных металлов - hydraulic precious metal mining process
усыпать драгоценностями - Bejeweled
драгоценный дар - precious gift
драгоценный сосуд - precious vessel
район шахтовой разработки драгоценного металла - shaft precious metal mining area
район шахтовой разработки драгоценных металлов - shaft precious metals mining area
драгоценный камень. § 1 - gem. § 1
самые драгоценные воспоминания - most precious memories
торговец драгоценными камнями - gem dealer
Синонимы к драгоценный: ценный, драгоценный, благородный, знатный, дворянский, инертный
Значение драгоценный: Очень ценный, высшего качества.
что-либо твердое как камень - hard as stone
магический камень - magic stone
большой плоский камень - a large flat stone
декоративный камень - ornamental stone
камень мед - stone honey
краеугольный камень управления - cornerstone of management
мраморный камень - marble stone
реальный камень - real stone
под камень - under a stone
оптовый драгоценный камень - wholesale gem stone
Синонимы к камень: город, кошачий глаз, скал, драгоценный камень, горная порода, бык, налет, бремя, рубин
Значение камень: Твёрдая горная порода кусками или сплошной массой, а также кусок, обломок такой породы.
вырезать тире - cut a dash
снова вырезать - cut out again
вырезать и тяги - cut-and-thrust
виртуозно вырезать - masterfully cut
вырезать VETEX (шарнирная точка) связного граф G - cut vetex (articulation point) of a connected graph G
вырезать изображения - cut images
вырезать крышку - cut the cover
вырезать на корню - cut at the root
вырезать раздел - cut a section
вырезать, если - cut if
Синонимы к вырезать: рвать, разрывать
Значение вырезать: Вынуть, удалить или сделать что-н. резанием.
Прежде я лишь претендовала на драгоценности. |
Before I had only a claim to the jewels. |
Однако вскоре он узнает об этой уловке и, оставшись один, бежит с драгоценностями Лорда и двумя его любовницами. |
However, he soon becomes aware of the ruse, and when left alone, he flees with the Lord's valuables and his two mistresses. |
Он молча упал на колени и принялся рыться в грудах драгоценностей. |
He dropped to his knees and began to search frantically through the pile of treasure. |
Удачный был настоящей жемчужиной Проклятых Берегов и далеко не последней драгоценностью в короне сатрапа. |
Bingtown was the gem of the Cursed Shores, the farthest jewel of the Satrap's cities, but still one of the brightest. |
Мне сказали, что будет частная распродажа драгоценностей с большими скидками. |
They said there's a private sale and the jewellery on offer is all heavily discounted |
Против самых черных небес или благоухающей ночи, Сияют наши темные драгоценности ярче всех. |
Against the sable sky of perfumed night, it's the darkest gems that shine most bright. |
Или драгоценности и меха, которых у нас нет. |
Or jewelry or fur coats that we don't have. |
ка Монте-Кристо, все мои зол ни, алмазы и драгоценности; что один я ценностью до двух мил найдет его под двадцатой ска малого восточного залива по прямой линии. |
Island of Monte Cristo, all I poss... jewels, diamonds, gems; that I alone... may amount to nearly two mil... will find on raising the twentieth ro... creek to the east in a right line. |
— Они стоят, должно быть, больше миллиона долларов (Должно быть больше чем на миллион долларов стоимости драгоценностей здесь), — подумала (изумлялась/восхищалась) Трейси. |
There must be more than a million dollars' worth of jewelry here, Tracy marveled. |
Медленный прилив света в небе все увеличивался и увеличивался, и можно было различить, какого цвета цветы, точно драгоценными камнями окаймлявшие берег. |
The creeping tide of light gained and gained, and now they could see the colour of the flowers that gemmed the water's edge. |
Эти драгоценные камни принадлежат аборигенам! |
Those gems belong to the natives! |
Она в роскошном восточном костюме: черные косы перевиты бесчисленными драгоценностями, платье сверкает золотыми пиастрами. |
She is in a gorgeous oriental costume; the black braided locks are twined with innumerable jewels; her dress is covered over with gold piastres. |
Свыше миллиона долларов в наличных и драгоценностях... мы положили в банк в Вегасе, только для Джинжер, она была надежна и счастлива. |
With over a million in cash and jewels... tucked in a bank in Vegas, only for Ginger, she was secure and happy. |
Драгоценный, хрупкий и прочный- бесценный подарок,который сделал наши жизни наполненными смысла, незримо поддерживая нас, не ожидая оплаты, предлагаемый молча и более ценный, чем золото. |
'Precious, fragile and enduring - 'the priceless gift that 'made our lives worthwhile, 'invisibly upholding us, 'demanding no repayment, 'offered in silence, 'more precious than gold.' |
Найлс, этот драгоценный домик не такой уж престижный, как ты думаешь. |
Niles, this precious little building isn't as exclusive as you think. |
Если мы сможем связать эти драгоценности с парнем, который их носил, то у нас будет первая дельная зацепка. |
If we can tie this jewelry to the guy wearing it, we'll have our first workable lead. |
Интересно, останешься ли ты таким же несговорчивым, когда лишишься своей драгоценной Белоснежки. |
I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone. |
и единственное, до чего додумался, было только то, что преступник имел сообщников вне экспресса и сумел передать им драгоценности. Но как все это произошло? |
The only explanation he could think of was that somehow, during the night, the thief had tossed the jewels off the train to a waiting confederate. But could it have happened that way? |
Тем временем, чтобы отплатить ему за эти поломки, я решил разукрасить его драгоценый мотоцикл. |
'Meanwhile, to pay him back for breaking it in the first place, 'I decided to redecorate his treasured bike.' |
Первым шел Котлу, вытянув правую руку и сжав в кулак, точно неся в ней драгоценный камень. |
Kothlu came first, his right hand out-stretched and tightly closed, as though over some precious jewel. |
Из-за каких-то дурацких цензурных законов того времени мне пришлось вырезать следующие 5 минут моего мистического триллера. |
Somewhat dunderheaded censorship laws at the time of its original air date did not allow for the next five minutes of my mystery-thriller to be seen. |
Итак, ты хочешь сказать, что я должен искать курильщика сигар и экстримала, у которого не хватает одной из фамильных драгоценностей? |
So you're telling me I should be looking for a cigar-smoking, thrill seeker missing one of the family jewels? |
There's our precious little houseguest. |
|
— Нет, но Форнати знает, как украли драгоценности. (get rid of – избавиться, отделаться от чего-л. или кого-л.) |
No, but Fornati knows how the thieves got rid of them. |
Extremely fond of precious metals. |
|
Итак, твои пальчики со взлома в доме Джонсонов совпали с отпечатками наркомана, взятого при попытке заложить драгоценности. |
Well, your fingerprints from the Johnsons' break-in matched a meth-head caught trying to pawn the jewellery. |
Будьте добры достать из своих карманов деньги и драгоценности. |
Kindly empty your pockets of money and jewellery. |
Впоследствии революционеры пришли к выводу,.. ...что мадам Сатклифф привезла драгоценности в Англию, и именно поэтому ее дом был обыскан. |
The revolutionaries eventually determine that Madame Sutcliffe brought the jewels back to England and in consequence, her house, it is ransacked. |
Тебе не кажется странным, что Пабло шарясь в драгоценностях мадам, взял только одно кольцо. |
Hey, does it strike you as remotely hinky that Pablo rifles through the missus's jewelry box and only takes one thing? |
Ты не захотел закончить свои драгоценные военные заметки о минбарской биологии поэтому ты просто сжег их и ушел прочь снова. |
You didn't want to turn over your precious notes on Minbari biology during the war so you just burned them instead and walked away again. |
We now possess your land, your minerals, your precious stones. |
|
Инспектор осмотрел пустую шкатулку. — Вы уверены, синьора, что прошлым вечером расположили драгоценности именно сюда? |
The inspector examined the empty jewel case. You are sure you put your jewels in there last night, signora? |
Драгоценный камень, который ты мне дала. |
That's a jewel you gave me. |
Юный друг мой, - продолжает Чедбенд, - ты ничего не знаешь, потому-то ты для нас драгоценность и самоцвет. |
My young friend, says Chadband, it is because you know nothing that you are to us a gem and jewel. |
But now you're saying that Isabelle was stealing jewels? |
|
Укупорочные машины и усовершенствованные пробки облегчили герметизацию вина с меньшей возможностью для драгоценного газа просачиваться из бутылки. |
Corking machines and improved corks made sealing the wine easier with less opportunity for the precious gas to seep out of the bottle. |
Свинцовый завод BRM в Нортфлите в Англии использует процесс Паркса с последующей ликвацией и вакуумной индукционной ретортой для извлечения драгоценных металлов. |
The BRM lead refinery at Northfleet in England uses the Parkes process followed by liquation and a vacuum induction retort to recover precious metals. |
Капитуляция Франции застала ее единственный авианосец Беарн на пути из Соединенных Штатов, нагруженный драгоценным грузом американских истребителей и бомбардировщиков. |
France's surrender found her only aircraft carrier, Béarn, en route from the United States loaded with a precious cargo of American fighter and bomber aircraft. |
С падением цен на драгоценные металлы после Первой мировой войны продолжать эксплуатацию рудников стало невыгодно. |
With the decline in precious metal values after World War I, it was no longer profitable to continue operating the mines. |
В воротники и манжеты платья жениха вплетены драгоценные украшения. |
Precious embellishments are studded into the collars and the cuffs of the bridegroom’s dress. |
Фаррелл узнает, что одна из улик-это марокканская шкатулка для драгоценностей, которую он видел, подарок Сьюзен от Брайса. |
Farrell learns that one piece of evidence is a Moroccan jewel box he's seen, a gift to Susan from Brice. |
Двойные футляры для драгоценностей не помещаются в некоторых стойках для компакт-дисков; однако некоторые стойки имеют несколько дополнительных широких слотов специально для их размещения. |
Double jewel cases do not fit in some CD racks; however, some racks have a few extra wide slots specifically to accommodate them. |
Коронационная ложка-это единственная часть средневековых коронных драгоценностей, сохранившихся до времен английского Содружества. |
The Coronation Spoon is the only part of the mediaeval Crown Jewels which survived the Commonwealth of England. |
Растущий спрос на драгоценные металлы в Японии, Китае, Корее и Индии подтолкнул эти страны к поиску новых источников. |
Rising demand for precious metals in Japan, China, Korea and India has pushed these countries in search of new sources. |
Мои легионы-единственное, что стоит между твоими драгоценными семью небесами и бездонным голодом Бездны. |
My legions are the only thing standing between your precious Seven Heavens and the bottomless hunger of the Abyss. |
Эта практика была задокументирована среди европейской аристократии еще в XV веке, хотя Рубин и сапфир были более желанными драгоценными камнями. |
The practice is documented among European aristocracy as early as the 15th century, though ruby and sapphire were more desirable gemstones. |
Тем не менее бриллианты, рубины, сапфиры и изумруды по-прежнему имеют репутацию, превосходящую репутацию других драгоценных камней. |
Nevertheless, diamonds, rubies, sapphires, and emeralds still have a reputation that exceeds those of other gemstones. |
Государство сохраняет это право, поскольку, хотя драгоценные люди гибнут на фронте, было бы не менее преступно пощадить этих ублюдков. |
Primary care physicians guide patients in preventing disease and detecting health problems early while they’re still treatable. |
Купели, используемые в огневом анализе для драгоценных металлов, изготавливаются из кальцинированной кости, то есть костяного обугливания. |
The Cupels uses in fire assay for precious metals are made of calcined bone, ie bone char. |
Цель состоит в том, чтобы очистить драгоценные камни одного цвета, потенциально вызывая цепную реакцию. |
The goal is to clear gems of the same color, potentially causing a chain reaction. |
Молниеносные драгоценные камни создаются, когда 5 драгоценных камней совпадают в ряд. |
Lightning Gems are created when 5 gems are matched in a row. |
В классическом режиме самое низкое начальное число для драгоценного камня Doom - 9. Только один Камень Судьбы появляется на каждом уровне, начиная с уровня 13. |
In Classic Mode, the lowest starting number for a Doom Gem is 9. Only one Doom Gem appears per level starting at level 13. |
Кристина, отчаянно нуждаясь в деньгах, крадет большую часть драгоценностей своей матери и чековые книжки. |
Kristina, desperate for some money, steals most of her mother's jewelry and check books. |
4 женщина была одета в пурпур и багряницу и блистала золотом, драгоценными камнями и жемчугом. |
4 The woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls. |
Драгоценности Марии Антуанетты, пропавшие без вести, за исключением экспонатов из музейных коллекций, возможно, были спрятаны на острове. |
Marie Antoinette's jewels, missing except for specimens in museum collections, may have been hidden on the island. |
Марко Поло вернулся в Венецию в 1295 году, когда его состояние было превращено в драгоценные камни. |
Marco Polo returned to Venice in 1295 with his fortune converted into gemstones. |
Известные карты в Weatherlight включают в себя шахту драгоценных камней и нулевой стержень. |
Notable cards in Weatherlight include Gemstone Mine and Null Rod. |
Дело, за которое сражались наши отцы своей драгоценной Кровью, - уволенное предательством в рядах нашего собственного народа! |
The work fought for by our fathers with their precious blood – dismissed by betrayal in the ranks of our own people! |
В этой вариации герою Бьянки дается не носовой платок, а украшенный драгоценными камнями пояс, называемый камарбандх. |
In this variation, the Bianca character is not given a handkerchief, but a jewelled belt called a kamarbandh. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «драгоценный камень вырезать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «драгоценный камень вырезать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: драгоценный, камень, вырезать . Также, к фразе «драгоценный камень вырезать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.