Другие человеческие существа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Другие человеческие существа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
other human beings
Translate
другие человеческие существа -

- другие [местоимение]

местоимение: others, some

имя существительное: rest



Кинг утверждает, что человеческие существа имеют эмоциональную связь с окружающими их людьми, и что это желание связи возникло в результате их эволюции от обезьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbara J. King argues that human beings have an emotional connection with those around them, and that that desire for a connection came from their evolution from apes.

Страсть упорна, а все, что происходит в природе вне малого человеческого существа, свидетельствует о том, что природа к ней безразлична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will not down, and the large, placid movements of nature outside of man's little organisms would indicate that she is not greatly concerned.

И когда человеческие существа начали перемещать предметы подобным способом, это было свидетельством того, что они обменивались между группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when human beings began moving objects around like this, it was evidence that they were exchanging between groups.

Предположим, что мы осуществляли производство как человеческие существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us suppose that we had carried out production as human beings.

Когда человеческие существа выходят за эти границы, они больше не называются человеческими существами, хотя они все еще принимают внешний облик человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When human beings overstep those boundaries, they are no longer called human beings, though they still assume the outer appearance of a human.

Эти существа пришли, чтобы помочь человечеству перейти на новую ступень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, these entities have come to help push humanity to the next stage.

Один у них был враг - смерть, и что может разделить на земле человеческие существа, если против всех них единожды уставлена смерть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all had the same enemy, death. What can divide human beings on earth once they are all faced with death?

Все эти потребности должны быть удовлетворены для большей целостности человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these needs should be fulfilled to greater wholeness as a human being.

Дихотомия человеческого существа на душу и тело - это не данность опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dichotomy of a human being into 'soul' and 'body' is not a datum of experience.

Мы все, человеческие существа, не защищены от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all exposed as human beings.

Мы человеческие существа, а не редакторы подростковых журналов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're human beings, not the editors of Teen Vogue.

Другими словами, теоретически возможно, что достаточно скоро мы сможем с помощью биотехнологий создать человеческие существа, которые светятся в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, it is theoretically possible that before too long we will be biotechnologically capable of creating human beings that glow in the dark.

Есть реальные человеческие существа, которые исключаются, настаивая на женской гендерной речи в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are actual human beings who are being excluded by insisting on female-gendered speech in this article.

Следовательно, для Хайдеггера термин Dasein-это название онтологической структуры онтического человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, for Heidegger the term Dasein is a title for the ontological structure of the ontical human being.

Любопытно, но возможно уникальность человеческого существа заключается в возможности жить в обоих мирах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curiosity, perhaps the uniqueness of the human creature is that we live in both realms.

Это был смелый, дерзкий, ничего не хотевший соображать крик непонятно откуда явившегося нового человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the bold, clamorous, self-assertive squall of the new human being, who had so incomprehensibly appeared.

Но никогда ранее не встречал... такого искаженного и вырожденного человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in no time have I met with such a perverted or degraded version of a human being as this man.

Все человеческие существа носят с собой набор слов, которые они используют для оправдания своих действий, своих убеждений и своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All human beings carry about a set of words which they employ to justify their actions, their beliefs, and their lives.

А когда удерешь в теплые страны знай, что кораллы - нежные существа и когда к ним прикоснется грязная человеческая рука они начинают умирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you take off for the tropics, know that corals are fragile creatures. They die when the filthy human hand touches them.

Самость-это автоматическая часть каждого человеческого существа, которая позволяет людям общаться с другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The self is an automatic part of every human being, in which enables people to relate to others.

Во всех случаях только человеческие существа занимались этическими рассуждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all cases, only human beings have engaged in ethical reasoning.

Путешествия между мирами часто описываются в мифах, где боги и другие существа могут непосредственно взаимодействовать с человечеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel between the worlds is frequently recounted in the myths, where the gods and other beings may interact directly with humanity.

Это то, что и есть Киберлюди - человеческие существа, мозги которых помещены в металлическую оболочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what Cybermen are - human beings with their brains put into metal shells.

Теперь, когда скотский хутор двигался к новому процветанию, человеческие существа продолжали ненавидеть его с еще большей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human beings did not hate Animal Farm any less now that it was prospering, indeed they hated it more than ever.

Сейчас человеческие существа на твоей планете - это простой ресурс, ожидающий превращения в капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the human beings on your planet are merely a resource waiting to be converted into capital.

Ты взобрался на самую вершину. Ты абсолютный ужас человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're here for rock bottom... you absolute horror of a human being.

Он также обнаружил, что человеческие существа способны создавать более 10 000 выражений лица; только 3 000 имеют отношение к эмоциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also found that human beings are capable of making over 10,000 facial expressions; only 3,000 relevant to emotion.

Но существует качественная разница между курением проклятой сигареты и убийством живого человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's a qualitative difference between lighting up a goddamned cigarette and killing a living human being.

Пророк Иезекииль писал о фантастическом существе, состоящем из аспектов человеческого существа, льва, орла и быка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prophet Ezekiel wrote about a fantastic being made up of aspects of a human being, a lion, an eagle and a bull.

Оно находится внутри каждого человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is there within every human being.

Бог-это полнота неба; любовь- это полнота человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God is the plenitude of heaven; love is the plenitude of man.

Человеческие существа-это актеры, чьи усилия приводят к последствиям, и среди них-удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human beings are actors whose endeavors bring about consequences, and among these is pleasure.

Жизнь одна - от простейшей протоплазмы до человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the lowest protoplasm to the most perfect human being, there is only one life.

Когда человеческие существа выходят за эти границы, они больше не называются человеческими существами, хотя они все еще принимают внешний облик человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When human beings overstep those boundaries, they are no longer called human beings, though they still assume the outer appearance of a human.

Когда человеческие существа выходят за эти границы, они больше не называются человеческими существами, хотя они все еще принимают внешний облик человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When human beings overstep those boundaries, they are no longer called human beings, though they still assume the outer appearance of a human.

Точно так же Эмиль Дюркгейм был одним из первых, кто предположил, что боги представляют собой расширение человеческой социальной жизни, включающее сверхъестественные существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, Émile Durkheim was one of the earliest to suggest that gods represent an extension of human social life to include supernatural beings.

Перкинс далее говорит, что в раннем гностицизме развивалась мифическая история о нисхождении небесного существа, чтобы открыть Божественный мир как истинный дом человеческих существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perkins further that a mythical story developed in early Gnosticism about the descent of a heavenly creature to reveal the Divine world as the true home of human beings.

Мы два человеческих существа, две крошечные искорки жизни, а вокруг нас ночь и заколдованная черта смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are two men, two minute sparks of life; outside is the night and the circle of death.

Человеческие существа удивительны готовностью к прыжкам доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human beings are remarkable at taking trust leaps.

Ей нравится подчинять себе другие человеческие существа и заставлять их страдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She likes to have control of other human beings and she likes to make them suffer.

В религии и мифологии антропоморфизм - это восприятие божественного существа или существ в человеческой форме, или признание человеческих качеств в этих существах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In religion and mythology, anthropomorphism is the perception of a divine being or beings in human form, or the recognition of human qualities in these beings.

Сенсоры указали наличие человеческого существа, которое может быть связано с феноменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensors have reported the presence of a human being on the planet below who might be connected with the phenomenon.

Человеческие существа, населявшие Галактику, должны были прилететь откуда-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human beings are a single species spread all over the Galaxy, so they must have originated somewhere.

Человеческие существа казались ему богами, несомненными и вездесущими богами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man-animals were gods unmistakable and unescapable.

Человеческие существа не организованы естественным образом в определенные, генетически связанные популяции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human beings are not naturally organized into definable, genetically cohesive populations.

Красное семя от женщины и белое семя от мужчины приводят человеческие существа к существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red seed from the female and the white seed from the male bring human beings into existence.

Таким образом, мы, человеческие существа, помещаемся в самом центре Вселенной,.. а остальная Вселенная вращается вокруг нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we human beings sit at the very centre of the universe, with the rest of the universe rotating around us.

Человеческие существа материальны,но человеческая личность может пережить смерть тела через продолжающееся существование души, которая продолжает существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human beings are material, but the human person can survive the death of the body through continued existence of the soul, which persists.

Это самое важное дело, какое когда-либо слушалось в этом суде, потому что оно в действительности затрагивает природу человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the most important case ever to come before this court. Because what it in fact concerns is the very nature of man.

В каждой из этих областей он осуждает все то, что препятствует развитию человеческого существа, и развивает действия, способствующие этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each of these areas it denounces all that which hinders the development of the human being and develops actions that favour it.

Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce.

После 50 лет, наполненных писками и визгами Стюарта, так освежает быть позванным к чаю человеческим голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 50 years of Stuart's high-pitched, octave-defying squeaks, it's so refreshing to finally be summoned to tea by a man's voice.

Я так же могу спросить вас, вас никогда не беспокоило, что вы ползаете вокруг, разрушая человеческие мечты и надежды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could just as easily ask you, doesn't it ever bother you to creep around, dashing people's dreams and hopes?

На Земле все известные живые существа имеют углеродную структуру и систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Earth, all known living things have a carbon-based structure and system.

Голова Эша снова активирована, и они узнают, что он был назначен, чтобы обеспечить выживание существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ash's head is reactivated, and they learn he was assigned to ensure the creature's survival.

Теория разума-это способность знать, что опыт знания и намерения лежит за человеческими действиями, такими как выражение лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theory of Mind is the ability to know that the experience of knowledge and intention lies behind human actions such as facial expressions.

С какой целью здесь помещены эти существа, наполовину звери, наполовину люди, или эти пятнистые тигры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what purpose are here placed these creatures, half beast, half man, or these spotted tigers?

Он предположил, что человеческий разум судит о размере объекта, основываясь на его фоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that the human mind judges an object's size based on its background.

Согласно опросу 2012 года, 18% турок в Германии считают, что евреи-это низшие человеческие существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2012 survey, 18% of Turks in Germany believe that Jews are inferior human beings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другие человеческие существа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другие человеческие существа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другие, человеческие, существа . Также, к фразе «другие человеческие существа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information