Его уникальный опыт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
была бы его воля - if he had his way
по его части - on his part
история его возникновения - the story of its origin
опусти его - put it down
продать его - sell it
знаю ли я его - do I know him
какова его история - what is his story
веди его - lead him
австралия за его выступление - australia for his statement
бросить его в реку - throw it in the river
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
уникальную - unique
уникальный архитектурный стиль - unique architectural style
имеет уникальную возможность - have a unique opportunity to
уникальный в своем - unique in its
является уникальным форумом - is a unique forum
уникальная фигура - unique figure
уникальное чувство стиля - unique sense of style
уникальный для Европы - unique to europe
уникальный лицензированы - unique licensed
Уникальный адрес электронной почты - unique email address
Синонимы к уникальный: единственный в своем роде, неповторимый, уникальный, однократный, разовый, бесподобный, беспримерный, беспрецедентный, неслыханный
имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how
передавать опыт - pass on experience
слепой опыт - blind trial
богатый опыт работы - wealth of experience in working
доля опыт, накопленный - share experiences gained
каждый опыт - everyone experiences
имеет опыт работы в - has a background in
имеют некоторый опыт работы с - have some experience with
опыт счастья - experience happiness
опыт и мнения по - experiences and views on
мой профессиональный опыт - my professional experience
Синонимы к опыт: эксперимент, испытание, исследование, практика, навык, эмпирия, школа, умение, компетенция, опытность
Антонимы к опыт: отсутствие опыта, неопытность
Она была в 20 ресторанах в 9 штатах, провела сотни итервью и теперь имеет уникальный опыт для вашей современной фирмы. |
She has visited 20 restaurants in nine states, interviewed hundreds and is obviously uniquely qualified to craft this modern campaign. |
В этом случае учится не только слушатель, но и рассказчик, который также осознает свой собственный уникальный опыт и предысторию. |
In this case, it is not only the listener who learns, but the teller who also becomes aware of his or her own unique experiences and background. |
Мы работаем для того, чтобы сделать Вашу торговлю проще, предлагая Вам уникальный торговый опыт. |
We work every hour on the hour to make your trading lives easier and to offer you a unique trading experience. |
Я попросил вас использовать ваши уникальные знания и опыт, чтобы помочь в дальнейшей работе над статьей. |
It provides the potential to strike an adversary in the short-intermediate range. |
HoopWorld использует игровой процесс power-up, баскетбол и кунг-фу, чтобы создать уникальный и конкурентный опыт, напоминающий Arch Rivals, NBA Jam и Power Stone. |
HoopWorld utilizes power-up gameplay, basketball and Kung-fu to create a unique and competitive experience reminiscent of Arch Rivals, NBA Jam, and Power Stone. |
FT Global предоставляет уникальный торговый опыт, подходящий трейдерам с различными навыками и опытом. |
FT Global provides a unique trading experience tailor-made to the needs of traders of different skills and experience. |
Вы пользуетесь большим уважением среди жителей Дейла, что само по себе достижение, но сейчас для вас настал момент получить уникальный опыт. |
in itself an achievement, but now the moment has come for you to experience a more rarified atmosphere. |
Большинство юридических школ в настоящее время учитывают внешкольную деятельность, опыт работы и уникальные курсы обучения при оценке кандидатов. |
Most law schools now factor in extracurricular activities, work experience, and unique courses of study in their evaluation of applicants. |
То, что вы выбраны Видео Продакшен Ньюс - есть свидетельство того, что комитет заметил ваш опыт работы и уникальные личные качества. |
Your selection by Video Production News is evidence of the hiring committee's recognition of your employment history and unique personal qualities. |
У меня большой жизненный опыт, но теперь он стал уникальным. |
I've had many experiences and now a unique one. |
Теперь мое обширное теоретическое образование и непосредственный опыт в сфере астрофизики, дали мне уникальную возможность, которая есть у немногих на Земле и любой другой планете. |
Now my extensive educational training and first hand experience in the field of astrophysics, has given me a unique perspective that few on Earth or on any other planet for that matter, can match. |
Так что, мы воспользовались внутренними авиалиниями - это был уникальный жизненный опыт. |
Then we got on a domestic Aeroflot flight, which is a unique experience in life. |
Но сегодня я получил уникальный опыт. Мне льстили, угождали, я чувствовал себя желанным для красивых женщин, которые боролись за моё внимание. |
But this afternoon, I had the unique experience of being flattered sought after and catered to by several beautiful women who competed for my attention. |
Можно просто начать действовать, и ты, и твоя семья, и друзья, все, кто работал с тобой, если вы сделаете это хорошо, вы получите уникальный опыт. |
You just have to go for it, and you, your family, your friends, everyone working with you, if you do it well, you will grow beyond anything you will experience before. |
Я попросил вас использовать ваши уникальные знания и опыт, чтобы помочь в дальнейшей работе над статьей. |
I have asked you to use your unique knowledge and experiences to help further the article. |
Компания ETHW предоставляет инженерам, ученым и изобретателям уникальную возможность публиковать свой профессиональный опыт в виде отчетов из первых рук на этом веб-сайте. |
ETHW offers engineers, scientists and inventors the unique opportunity to publish their own professional experiences as first-hand accounts on this website. |
Но это служит также напоминанием, что вы тоже должны использовать ваш уникальный опыт, навыки и потребности и строить прототипы, чтобы открывать и решать ключевые проблемы и благодаря этому изменить мир. |
But it also serves as a reminder that you, too, should take your unique backgrounds, skills and needs and build prototypes to discover and work out the key problems, and through that, change the world. |
Ну, это уникальный жизненный опыт. |
But you had a life experience. |
Теперь я раздам вам формы, которые в каком-то смысле описывают наш общий опыт сегодня. |
Now, I need you to take these forms. This kind of expresses the joint experience we had today. |
Весь военный опыт брата Светоча заключался в его присутствии при резне у Черной горы. |
Brother Candle's military experience consisted of having been present at the Black Mountain Massacre. |
Опыт работы: 19 лет. |
Experience: Nineteen years of working experience. |
Традиционные виды спорта этнических меньшинств являются важной составной частью их уникальной традиционной культуры. |
Traditional sport games of ethnic minorities are an important content of their outstanding traditional cultures. |
Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями. |
Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions. |
Многие руандийские граждане, проживающие в настоящее время в других африканских странах, в Европе и Северной Америке, имеют опыт профессиональной деятельности, в котором так нуждается правительство Руанды. |
Many Rwandan nationals have professional experience needed by their Government but are currently residing in other African countries, Europe or North America. |
Уникальная природа Царского залива восхищает сама по себе, а белый мелкий песок и синее бескрайнее море притягивают любителей всех водных спортов. |
The bay fascinates with its golden sands, the coral and save water, which is perfect for swimming and all kind of water sports. |
Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы. |
In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme. |
Опыт продемонстрировал важное значение увязки помощи с процессом развития на как можно более раннем этапе. |
Experience has shown the importance of linking relief to development at the earliest possible stage. |
Создать уникальное название для моментальной статьи нельзя. |
There is no option to create a unique title for an Instant Article. |
Первый аспект — это уникальный и актуальный учебный профиль сильных и слабых мест, а также мотивов и целей каждого учащегося. |
The first is a unique and up-to-date learning profile of every student’s strengths, weaknesses, motivations and goals. |
Вклад Роскосмоса в пищевой рацион это уникальный ассортимент консервированных деликатесов традиционной русской кухни. |
Roscosmos’ contribution to the food rations is the unique assortment of canned delicacies from traditional Russian cuisine. |
Теперь он считает свою роль и судьбу России великими, уникальными и неразрывно связанными. |
Putin has come to see his role and Russia’s destiny as great, unique, and inextricably connected. |
В поле Название введите уникальное имя для параллельной ветви. |
In the Name field, enter a unique name for the parallel branch. |
Опыт не имеет никакого морального значения; опытом люди называют свои ошибки. |
Experience was of no ethical value. It was merely the name men gave to their mistakes. |
Я хочу, чтобы вы изучили уникальные качества своего партнера и выявили его сущность. |
I want you to study the unique qualities in your partner and bring out their essence. |
Не сочтите за лесть, полковник, но ваш опыт способствовал моему выбору карьеры - в разведке. |
I don't want to sound fawning, Colonel, but your experiences were instrumental in my choice Intelligence as a career. |
Белизский белый краб - уникальное создание. Они обитают только в одной пещерной системе мира. |
And the Belizean white crab is another creature that is unique to just one cave system. |
Оказывается, структура её мозга была совершенно уникальной. |
It turns out her brain structure was completely unique. |
Обладая уникальным механизмом действия, каннабис или марихуана исторически рассматривались наряду с классическими психоделиками. |
While possessing a unique mechanism of action, cannabis or marijuana has historically been regarded alongside the classic psychedelics. |
Дель Торо чувствовал, что опыт Толкина в той войне повлиял на его рассказы. |
Del Toro felt Tolkien's experiences in that war influenced his stories. |
Опыт легиона Кондор в Испании, как правило, поддерживал идею о превосходстве бомбометания с пикирования, и некоторые полагали, что точность попадания была возможной. |
The experience of the Condor Legion in Spain tended to support the idea that dive bombing was superior and led some to believe that pinpoint accuracy was possible. |
Ключевые партнеры компании Gemalto включают в себя, например, Prodapt, Майя, Sendum, уникальные вычислительные решения, Симфония Теляча, Бинг, Корея, Западная и т. д. |
Key partners of Gemalto include Wipro, Prodapt, Maya, Sendum, Unique Computing Solutions, Symphony Teleca, Bing, Kore, West, etc. |
Каждый легендарный Дуэлянт имеет свою фирменную карточку и уникальные навыки. |
Each Legendary Duelist comes with their signature card and unique skills. |
Альбом был уникальным по сравнению с другими проектами Elmore в том, что другие члены группы помогали в процессе написания песен. |
The album was unique compared to other Elmore projects in that other members of the band assisted in the songwriting process. |
Уникальный архитектурный проект, найденный только во Флориде, - это послевоенный Miami Modern, который можно увидеть в таких районах, как исторический район Майами MiMo. |
A unique architectural design found only in Florida is the post-World War II Miami Modern, which can be seen in areas such as Miami's MiMo Historic District. |
Уникальная система игровых лестниц-это система рейтингов Masterpoints, используемая для контрактного моста американской контрактной Бридж-Лигой. |
A unique game ladder system is the Masterpoints rating system used for contract bridge by the American Contract Bridge League. |
Орнамент капота был уникальным, принятым в следующем году по всей линейке продукции Buick. |
The hood ornament was unique, adopted the following year across the Buick product line. |
Во время контракта на обучение слушатели должны получить практический опыт по крайней мере в трех различных областях права. |
During the training contract, trainees are required to gain practical experience in at least three distinctive areas of law. |
Возрождение этого уникального грузинского стиля плавания началось в спортивном комплексе” лагуне вере в Тбилиси. |
The revival of these unique Georgian style of swimming started at the “Lagune Vere” sports complex in Tbilisi. |
Трипсы имеют асимметричные ротовые части, уникальные для этой группы. |
Thrips have asymmetrical mouthparts unique to the group. |
Его боевой опыт способствовал пробуждению в нем последующего пацифизма и дал ему материал для реалистического изображения ужасов войны в его более поздних работах. |
His experiences in battle helped stir his subsequent pacifism and gave him material for realistic depiction of the horrors of war in his later work. |
Количество и вязкость слизи являются важными характеристиками натто, способствующими уникальному вкусу и запаху натто. |
The amount and viscosity of the mucilage are important nattō characteristics, contributing to nattō's unique taste and smell. |
В рассуждениях Фодора о модульной когнитивной системе каждый модуль выполняет уникальную задачу. |
In Fodor's discussion of modular cognitive system, each module performs a unique task. |
До того, как были установлены отраслевые стандарты, каждый производитель использовал свою собственную уникальную систему цветового кодирования или маркировки своих компонентов. |
Before industry standards were established, each manufacturer used their own unique system for color coding or marking their components. |
Крайне важно, чтобы специальные образовательные программы были индивидуализированы таким образом, чтобы они учитывали уникальное сочетание потребностей конкретного студента. |
It is crucial for special education programs to be individualized so that they address the unique combination of needs in a given student. |
В своем туре Бланкильо с уникальным стилем положил свой шарф на плечо кому-то из зрителей, кто может вознаградить его деньгами, конфетами или газировкой. |
In his tour, the Blanquillo with a unique style, put his scarf in the shoulder of someone in the audience who can reward him with money, candy or soda. |
Непропорциональность не является уникальной особенностью системы социального обеспечения детей. |
Disproportionality is not unique to the child welfare system. |
Словарь таких анаграмм может быть использован для решения головоломок или проверки того, что смешанное слово уникально при создании головоломок. |
A dictionary of such anagrams may be used to solve puzzles or verify that a jumbled word is unique when creating puzzles. |
Он считается самым старым неповрежденным зданием в префектуре Токио и уникальным образцом архитектуры периода Камакура. |
It is considered to be the oldest intact building in Tokyo Prefecture and a unique example of Kamakura period architecture. |
NIMS как университет не является уникальным, а скорее его населенный пункт, который соединяет самую оживленную транспортную национальную магистраль. |
NIMS as a university is not unique rather its locality that connect the busiest traffic based national highway. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его уникальный опыт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его уникальный опыт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, уникальный, опыт . Также, к фразе «его уникальный опыт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.