Если вы думаете, в течение одной секунды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы думаете, в течение одной секунды - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you think for one second
Translate
если вы думаете, в течение одной секунды -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- думать

глагол: think, suppose, imagine, believe, expect, mean, suspect, dream, reckon, calculate

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- секунда [имя существительное]

имя существительное: second

сокращение: sec., s.



И вы думаете, что хронически безработные обычно имеют доступ к компьютерам в течение большого количества времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do you think that the chronically unemployed typically have access to computers for large amounts of time?

Дорогой мой, в течение восьми лет нашего совместного проживания, ах, прошу вас,- дорогой наш, я видела, что вы едите, пьете, спите, храпите, но что думаете - никогда; клянусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear, during the eight years when I've been you concubine... ah, please! when we've been living our great love, I've seen you eating, drinking, sleeping, snoring, but never thinking, upon my word!

В течение своих пятнадцати сезонов, так что вы думаете, что можете танцевать, вы показали десятки различных танцевальных стилей в своих хореографических процедурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the course of its fifteen seasons, So You Think You Can Dance has featured dozens of distinct dance styles in its choreographed routines.

Как вы думаете, сколько... этот траур может занять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long do you think the... Grieving process might take for her?

Вы думаете.. это как космос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think it's like in space?

Спутники, вышедшие из строя, часто остаются в течение многих лет на орбите, и их убирают с пути только в качестве врéменного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satellites that are no longer working are often left to deorbit over many, many years, or only moved out of the way as a temporary solution.

Я также начал заниматься медитацией минут по пять, если есть возможность, я пытаюсь сосредоточиться, как ни странно, стараясь ни о чем не думать, просто в течение пяти минут слежу за своим дыханием и, что удивительно, это заставляет вас осознать, насколько занят ваш ум все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also have started to do five minutes or so of meditation if I can, so I try to concentrate on actually trying not to think of anything, so just spend five minutes trying to just follow my breath and, because it's amazing, it makes you realize how busy your mind is all the time.

В течение нескольких минут они помирились, восстановили свою любовь и простили друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the minutes that followed they made their peace, revived their love, forgave one another.

Попросту говоря, вопрос заключается в том, есть ли абсолютная необходимость в проведении всех семи заседаний в течение первой недели нашей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, the question is whether there is an absolute need to hold all seven meetings during the first week of our work.

Намерение состоит в том, чтобы обеспечивать работникам возможности для отдыха и восстановления сил и уделять внимание удовлетворению личных потребностей в течение рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention is to ensure that workers have the opportunity for rest and refreshment and to attend to personal needs during their work time.

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

В течение 15 дней после получения этого предложения любая сторона может передать это предложение на рассмотрение компетентного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within 15 days of receiving that proposal, any party may refer the proposal to the appointing authority for review.

Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It scares me not to see you online the entire day.

Израильский противник в течение 15 минут светил прожектором в направлении ливанской территории с позиции Лабуна - Джаль-эль-Алам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli enemy directed a searchlight from the Labunah-Jall al-Alam position towards Lebanese territory for 15 minutes.

Заключенных направляют для выполнения принудительного труда в течение нескольких дней, иногда вблизи конфронтационных линий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detainees are being sent for days at a time to engage in forced labour, sometimes close to confrontation lines.

Пресса по-прежнему публикует многочисленные сообщения о невыплате заработной платы, которая в некоторых случаях продолжается в течение многих месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The press continues to carry frequent stories of unpaid salaries, sometimes stretching over many months.

При составлении сметы был использован показатель, равный 1 проценту среднемесячной численности контингента в течение этого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly troop strength for the period.

откройте свои порты для судов с Кипра в течение месяца или вы рискуете тем, что проводящиеся сейчас переговоры по вступлению в ЕС будут приостановлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

open your ports for ships from Cyprus within a month, or you may risk a halt to the EU accession talks now underway.

Компании и разработчики, использующие API Send/Receive, должны в течение 24 часов ответить на сообщение, отправленное пользователем Messenger в рамках стандартной переписки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses and developers using the Send/Receive API have up to 24 hours to respond to a message initiated by a person in Messenger when using standard messaging.

Клиент согласился воспользоваться вашими услугами в течение трех месяцев, начиная с марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customer agrees to use your services for a period of three months, starting in March.

Тем не менее, России удавалось добиваться ежегодного роста объемов добычи нефти в течение 13 из 14 последних лет — это вполне реальные показатели, которые в значительной степени превзошли прогнозы большинства аналитиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Russia has still managed to achieve annual increases in oil production for 13 out of the past 14 years, a real-world performance that was much better than most estimates.

$Временная бюджетная поддержка - по снижающейся схеме в течение трех лет как субъект надзора ЕС над бюджетными расходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

$Temporary budgetary support on a declining scale for three years, subject to EU supervision over budgetary expenditures.

Несмотря на всю критику, которая обрушивается на Сергея Лаврова, министра иностранных дел России, политика невмешательства его правительства в течение последних десяти лет впечатляет своей последовательностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all the criticism levelled at Sergei Lavrov, the Russian foreign minister, his government's policy of non-interference has remained remarkably consistent over the past decade.

Но многие из этих стран ненавидят Асада настолько, что уже в течение нескольких лет поддерживают сирийскую оппозицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But many of those countries loathe Assad — so much, in fact, that they have been supporting Syrian opposition forces for several years.

Вы пришли потому, что думаете, что мы внедрением получили доступ к маршрутизатору Хорнета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're here because you think we have undercover access to a Hornet router.

Когда бывший наркоман, который чист в течение многих лет, употребит хотя бы раз, он - погиб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a former drug addict, who is clean for many years, Slips up once, relapse is fatal.

Праздником сверкнули эти две недели, и тоскливо будет после них погружаться опять в обыденное течение хартфилдской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been a very happy fortnight, and forlorn must be the sinking from it into the common course of Hartfield days.

Я предлагаю перемирие, если ты вернешься в течение часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering you amnesty if you come home in the next hour.

Если ты согласишься, я могу выставить свой дом на продажу в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you give the nod then I can have my house up on the market within a week.

Впрочем, в течение года в общественном мнении произошла перемена и выражением ее явилось единодушие клиентов миссис Доллоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of the year, however, there had been a change in the public sentiment, of which the unanimity at Dollop's was an index.

Уже в течение длительного времени я пытаюсь поговорить с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been trying to speak to you for a long time.

Задайте их в письменном виде и мы ответим в течение десяти дней, предусмотренных уставом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I request them in writing with the statutory ten days to respond.

В течение двух долгих дней мы перебранивались вполголоса, спорили, пререкались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For two vast days we struggled in undertones and wrestling contests.

Иногда я в течение нескольких дней не мог заставить себя войти в свою лабораторию; а бывало, что я работал днем и ночью, стремясь закончить работу скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I could not prevail on myself to enter my laboratory for several days, and at other times I toiled day and night in order to complete my work.

Мне не нравятся люди в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like people for extended periods of time.

А как думаете вы? - спросил он пылко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' What do you believe? he asked with violence.

Слушайте, мне нравятся песни, сценарий нуждается в доработке, но вы ведь не думаете, что я был бы здесь, если бы не был уверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look guys, I love the songs, the book needs work, but you don't honestly think I would be here, if I didn't think you had something.

Почему вы думаете, что я принимаю гостей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What gave you the idea I'm receiving guests?'

Но вы думаете это просто защитный механизм против интенсивной терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you think it's just a defense mechanism against intensive therapy.

Думаете, это потому что Американцы больше любят убивать по своей природе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think it's because Americans are more homicidal by nature?

Вы молчите, мсье Пуаро. Интересно знать, что вы думаете? - с неожиданной горячностью сказала княгиня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at him with a sudden impetuosity. You do not say anything, M. Poirot. What is it that you are thinking, I wonder?

Миссис Флорик, вы думаете, что были ровней мне в зале суда, вы были новой математикой я был продвинутой тригонометрией

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Florrick, you think you were my equal in that courtroom, but you were new math, I was, uh, advanced trigonometry.

Ради Бога, вы думаете, мы бы до сих пор работали в нашем-то возрасте, если бы нам платили как положено?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For God's sake, do you think we'd still be working at our age if we were paid properly?

Как думаете, он расстроится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think he'll be upset?

Швейк основательно хлебнул пива и продолжал:- Вы думаете, что государь император все это так оставит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Svejk took a deep draught of beer and continued: 'Do you really think His Imperial Majesty is going to put up with this sort of thing?

Но вы же не думаете перебираться туда, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have it off the bunch in a moment.

Но не думаете ли вы, что у этого инспектора должна быть пышная копна волос и лоб приятных очертаний?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't you think this inspector should have a full head of sweet hair and a reasonable-sized forehead?

Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer.

Если вы думаете, что у меня к ним сентиментальная привязанность, вы так же глупы, как и безумны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I have a sentimental attachment to them, you are as foolish as you are mad.

Вы думаете, что принц станет наследником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think Prince Young-Po will become the Crown Prince?

Вы думаете, что душевное расстройство для кого-то всегда причина совершения преступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think mental illness can ever cause someone to commit a crime?

А видеть даму, такую как она, милую и невинную, в подобном положении... Думаете я буду просто сидеть сложа руки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, well, just... seeing a lady like this, sweet and innocent getting knocked around like that, you think I'm just gonna sit on my hands?

Как вы думаете, сколько гласных вы слышали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many vowel sounds did you hear altogether?

Вы думаете, что Дэниел как-то с этим связан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think Daniel had something to do with it?

думаете, каждый раз, когда вы оглашаете приговор, вам дают приз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think every time you diagnosis a patient,handomeone a death sentence,there's a prize?

Вы думаете, я спятила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I sound crazy.

Почему Вы думаете, я согласилась быть свидетелем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you think I agreed to be a witness?

Как вы думаете, что я с ними намерен сделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think I intend?

Низкая уверенность в себе ведет к еще большим ошибкам, потому что вы не думаете, что можете что-то сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having low self-confidence leads to more mistakes, because you do not think you can do anything.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы думаете, в течение одной секунды». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы думаете, в течение одной секунды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, думаете,, в, течение, одной, секунды . Также, к фразе «если вы думаете, в течение одной секунды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information